Форма входа
Читем онлайн Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
БАРБОРА РАДВИЛАЙТЕ
Историческая драма в трех частях
Авторизованный перевод Григория Кановичюса.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦАБ а р б о р а Р а д в и л а й т е.
С и г и з м у н д - А в г у с т.
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й.
Р а д в и л а Р ы ж е б о р о д ы й.
Б о н а.
Э л ь з б е т а.
П а п а г о д а.
А р х и е п и с к о п Д з е р к о в с к и й.
Ш у т.
Д о к т о р И о а н н А н т о н и н.
Б о я р е.
Р ы ц а р и.
Ж е н щ и н ы.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Пир в королевском дворце в Вильнюсе.
Музыка. Танцы. Слуги разносят напитки.
П е р в ы й т а н ц о р На чувства не скупитесь, дамы. Разум теряйте, кавалеры! В т о р о й т а н ц о р Фигуратто!Танцуют.
П р е с т а р е л ы й б о я р и н Свое мы в жизни вроде отплясали. Одна утеха — сей напиток сладкий. Эй, человек! Налей рога до края!Слуга наливает напиток.
Д р у г о й п р е с т а р е л ы й б о я р и н Не будь на свете браги, мы под старость святыми стали бы. Господь, помилуй! П е р в ы й б о я р и н Гляди!.. Похож на черта итальяшка! В т о р о й б о я р и н Скорее на пятнистую гадюку! Т р е т и й б о я р и н А щеки!.. Так и треснул бы, поверьте. Учуял что-то… Рожа искривилась… Он в бешенстве слюной, как ядом, брызжет. В т о р о й б о я р и н Вовеки от плевка не излечишься! Т р е т и й б о я р и н Заразный он! Ч е т в е р т ы й б о я р и н Неужто? В т о р о й б о я р и н Без сомненья! П е р в ы й б о я р и н Да. Морбус галика!Все хохочут.
Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й Уймитесь! Полно! Лоренцо Папагода — это уши и руки Боны властной. Он, бояре, был удостоен чести королеву сопровождать из Кракова к нам в Вильнюс. П е р в ы й б о я р и н Был удостоен чести?! Итальяшки носы задрали слишком!.. Расплодилось их при дворе, как тех собак бездомных. Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й Отделаться труднее от поляков. А итальянцы пусть зады им лижут! П е р в ы й б о я р и н Ему наш мед, должно быть, не по нраву. Он италийские напитки хлещет. Ох, руки чешутся!.. Литвы хорунжий, надеюсь, на меня не осерчает, простит великодушно, если тресну по пузу чужеземца, как по бочке? Р а д в и л а Ч е р н о б о р о д ы й Не стоит короля младого гневить и портить настроенье. Он сегодня дождался дорогой своей супруги.На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас бесплатно.
Похожие на Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас книги
- ПРЕБИОТИКИ - Владимир Голышев - Драматургия
- Я всех вас люблю - Ирина Танунина - Драматургия
- Тихая пристань - Джон Арден - Драматургия
- Люди из Будапешта - Лайош Мештерхази - Драматургия
- Теперь пусть уходит! - Джон Пристли - Драматургия
- Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра - Николай Николаевич Лисин - Драматургия / Русская классическая проза / Юмористические стихи
- Скупой - Жан-Батист Мольер - Драматургия
- «…Падший ангел…» ( …Я …она… они…он…) - Клим - Драматургия
- Мои печали и мечты (Сборник пьес) - Алексей Слаповский - Драматургия
- Серсо - Виктор Славкин - Драматургия