Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна шестого бога - Лилия Данина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 77

Женщины появились через полчаса, показавшиеся орку вечностью, тем более что настырные коты Клариссы всячески пытались обнюхать и пометить его под смешки Сурови.

– Ты им понравился, орк, – улыбнулась женщина, с любовью посмотрев на своих питомцев.

– Вы закончили уже? – как можно миролюбивее спросил Слимп, с надеждой посмотрев на обеих.

– Да, – кивнула Кларисса, пройдя к узкому стенному шкафу. – Ан мне сказала, что вам нужно, но, к сожалению, сейчас у меня трансформаций осталось не так много – их быстро раскупают.

– Ну, хоть какие-нибудь, Клар, – умоляюще посмотрела на нее Аанти, – нам очень нужно.

– Какие-нибудь найдутся, – улыбнулась волшебница, – только вы их могли бы на любом рынке купить.

– Нам светиться сейчас нельзя, – пояснила Сурови.

– Понятно все с вами, – усмехнулась женщина, перебирая какие-то свитки. – Так, трансформации в животных вам не нужны, а расовых у меня всего два осталось.

– Давай, какие есть, – кивнула Аанти.

– Держи. – Кларисса протянула ей два невзрачных на вид свиточка, и гномки поторопились раскланяться.

– Вот теперь мне объясни, зачем нам нужны трансформации? – спросил Слимп, когда они отошли на порядочное расстояние от дома.

– Ты в Руну в таком виде собираешься топать? – вопросом на вопрос ответила Аанти. – Чтобы от нас и на этот раз все шарахались?

– Ну и что? Запугивание – лучший способ все узнать, – ответил Слимп.

– Орки, – покачала головой Аанти. – Ладно, а если тот, у кого узнавать собрался, убежит при одном твоем появлении?

– Догоню, – пожал плечами Слимп, – или, в конце концов, его ко мне стража притащит.

Гномки переглянулись и дружно прыснули со смеху.

– Да-а, нас она сильно потаскала, – прокомментировала Сурови.

– Ладно, – покладисто согласился Слимп, – а вы что предлагаете?

– Мы пройдем туда как свои, – просто улыбнулась Аанти. – Рамси, мир праху его, уже нет, опознать нас там практически больше некому, а Сурови в клоаке еще ни разу не была, ее не знают. Так что под трансформациями пройдем только мы с тобой.

– Хм, ну допустим, – кивнул Слимп, – где ты собралась искать этого призывателя?

– В таверне, – пожала плечами гнома. – Такой большой и не знаешь… где же еще, по-твоему, все делишки обмываются? К тому же, если хочешь спрятаться, прячься всегда на виду. Это знают даже маги.

Слимп не нашелся, что ответить на логику гномки, поэтому молчал до самого города. Телепортация в Руну много времени не заняла. Аанти знала таверну, из которой можно было незаметно пройти в канализацию города, а потом и в катакомбы. Но здесь они опять поспорили, кто в кого будет превращаться.

– Я не буду бабой! – возмущался Слимп.

– Почему? – удивилась Аанти, хлопая ресницами. – Ты же орк, ничего страшного, если побудешь немного оркской бабой.

Сурови согнулась пополам от хохота, а Слимп был готов провалиться сквозь землю от унижения и свитка, протягиваемого ему гномкой.

– Слимп, не дури, – настал черед возмущаться Аанти, – у нас не так много времени, бери и идем.

– А второй в кого? – спросил Слимп, хватаясь уже и за эту соломинку.

– В гнома, – ответила Аанти, – но гномом ты не будешь, – отрезала она.

– Почему это?!

– Потому что ты не гном! – отрезала она, сердито расширив глаза. – И, прежде чем гномом становиться, торговаться научись!

– Я умею…

– Ничего ты не умеешь! – прорычала она, всунув ему в руку свиток. – Потому что не гном!

– А какая разница, гном или орк?! – возмутился Слимп.

– Разница в том, что ты уже согласился, – усмехнулась гномка, насмешливо посмотрев на него, – и взял свиток.

– Что?! Нет! Забери его! – Орк попытался всучить бумагу обратно Аанти, но та проворно отскочила подальше.

– Нет уж, дорогая, – это твое.

– Гномка, я тебя сейчас здесь же придушу! – прорычал он, шагнув к ней.

– Конечно, милая, все, что захочешь, – умильно посмотрела на него Ан, а потом резким голосом добавила: – Но сначала дело!

И быстро разорвала свой свиток. Бумага поголубела и исчезла, а на месте Аанти остался стоять кряжистый рыжеволосый бородач. Он довольным взглядом обежал их лица и, погладив длинную бороду, сказал:

– Легенда такая: я – приезжий торговец с островов. Привез сюда свою семью – тебя, лапуля, и нашу дорогую доченьку, пошедшую в папу. – Кивок в сторону стонущей от смеха под стеной Сурови. – Хочу наладить торговлю с северным королевством южными богатствами. Особенно кроком.

– Это же наркотик, – сказал Слимп, поняв, что выбора ему не оставили, и с тоской глядя на свиток в руке.

– А ты в обитель праведности собрался?! – усмехнулась Аанти. – Давай перекидывайся, и идем. Трансформации только на несколько часов. Если не успеем за это время все выяснить, провалим дело.

Катакомбы Руны, или «клоака», как многие именовали это место, встречали своих гостей не слишком приветливо: охраной, патрулями темных эльфов и огров в пещерах и недоверчивыми взглядами местных жителей, норовивших все время скрыться из виду за ближайшим углом. Клоака уже давно стала городом воров, убийц, карманников и всякого рода подозрительных личностей, предпочитающих не встречаться с законом. Зак и Алиэнтэль прошли по импровизированной улице, занявшей узкий проход между обширными сталактитовыми пещерами, одна из которых была переделана в таверну. В ней имелись даже «гостиничные» номера: небольшие, выдолбленные в камне пещерки, обставленные мебелью и увешанные коврами. И, конечно, лишь от кошелька постояльца зависело, насколько роскошной будет такая «комната». Самые большие отдавались, разумеется, только тем, кто мог оплатить их. Пещерки поменьше были и обставлены гораздо проще: со струганой мебелью и без ковров, стены там укрывали шкуры зверей, да и дверей у многих просто не имелось, поэтому в них чаще всего и случались всякие «неприятности» вроде убийств.

Вторая пещера, соседствующая с «гостиницей», считалась «улицей», и располагался в ней торговый рынок, правда, на этом рынке продавался не совсем такой товар, к которому привыкли на поверхности. Здесь можно было найти абсолютно любое оружие, в том числе и проклятое. Невероятное разнообразие ядов и их применение мог порекомендовать приветливо улыбающийся потенциальным покупателям темный эльф.

Рядом с торговцем ядами расположился недружелюбного вида человек без какой-либо лавки. Он просто сидел в своем плетеном кресле, и изредка к нему подходили покупатели, они о чем-то беседовали, и, если договаривались, человек вставал и уводил покупателя вглубь спрятанной за палаткой эльфа пещерки. Она была не очень большой, всего два на два метра, но много ли нужно рабам, которых торговец собрался уже сегодня выгодно продать. Ведь с пробуждением темной богини Шиней избавляться от такого товара стало значительно проще. Еще у этой комнаты имелся второй выход, постоянно охраняемый двумя громадными ограми, через который рабов выводили после заключенной сделки.

Две основные пещеры соседствовали еще с множеством более мелких пещерок и ходов, как пустых, так и занятых менее удачливыми торговцами, вынужденными перебраться на «выселки». И путь в этот город найти было совсем непросто, попасть сюда мог только тот, кто хорошо знал хитросплетения подземелий Руны и кого в самом городе катакомб хоть сколько-нибудь знали. Зака и Алиэнтэль здесь знали. Благодаря знакомству с Рамси и Аанти. Гномка когда-то провела их сюда, показав дорогу и способ, как пройти охрану города.

Несмотря на то что город был переполнен преступниками, здесь царил свой определенный порядок, хоть зачастую и очень кровавый. И охранялась клоака не хуже королевского дворца. Местные управители тщательно следили, чтобы об их вотчине законная власть страны ничего не могла пронюхать. Поэтому периодически то тут, то на поверхности находили трупы доносчиков, узнавших что-то, не касавшееся их ушей.

– Теперь ты будешь рабом, – сказала Алиэнтэль, проводив взглядом вереницу из десятка молодых людей, которых выводили из потайной пещерки за рынком. Один из огров, увидев взгляд эльфийки, оскалил клыки в недружелюбном приветствии и стукнул в пол тяжеленной двухметровой дубиной. Звук получился глухим, и ей послышалось даже, как треснуло дерево.

Зак тоже смотрел в сторону уводимых неизвестно куда людей и молчал, только в потемневших глазах заметались маленькие молнии. Али посмотрела на него и взяла за руку, сказав:

– Идем, мы здесь не за этим.

Зак нехотя кивнул и, отвернувшись, двинулся вперед. К таверне они пошли не сразу, навестив сначала своего старого знакомца – кузнеца Силвина. Насколько знал Зак, Силвин жил в городе давно, имел сложившуюся репутацию: к его советам прислушивались даже хозяева этого места, и был знаменит в преступных кругах скорее не своим ремеслом, а торговлей различной информацией. Все в клоаке знали, если хочешь что-то выяснить, спрашивай у Силвина – мимо пронырливого мастерового, казалось, не прошмыгнет даже мышь.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна шестого бога - Лилия Данина бесплатно.

Оставить комментарий