Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ночь с 20 на 21 декабря роты B и C 1-го батальона 119-го пехотного полка потеряли половину своего состава, включая пять командиров взводов. В подвалах санатория немцы сортировали пленных американцев, которых оказалось тридцать два человека.
Стоя с руками за головой, одни — раненые, другие — контуженные, они смотрели на своих победителей, пока те их обыскивали. Большой эсэсовец с недельной щетиной, явно главный здесь, посмотрел на жетон одного из пленных и крикнул, подняв его вверх:
— Поглядите-ка! Здесь даже герр лейтенант!
Измотанный молодой второй лейтенант покраснел как мальчишка.
Закончив обыск, эсэсовцы погнали пленных в пекарню, оставив одного тяжелораненого на попечение монашки, которая все пыталась наложить шину на его поврежденную правую руку. Отец Анле, присев на колени рядом с ней, понял, что раненый скоро умрет, и принялся провожать его в последний путь. Вдруг умирающий открыл глаза и взглянул священнику в лицо.
— Спасибо, — сказал он по-английски. — Я не католик, но моя жена — католичка. Она будет рада, что вы оказались здесь, если я действительно умру.
Бородатый немецкий командир, недавно смеявшийся над молодым американским лейтенантом, был явно тронут. Он вставил в губы раненого немецкую сигарету из грубого черного табака и зажег ее. Американец сделал несколько затяжек, закашлялся и вытащил здоровой рукой из кармана куртки кусочек шоколада.
Протянув ее священнику, раненый попросил:
— Передайте немецкому камраду.
Немец принял подарок с поклоном и улыбнулся умирающему. Но потом повернулся и прошептал отцу Анле:
— Я не смогу его съесть. На нем — кровь.
ДЕНЬ ШЕСТОЙ
Четверг, 21 декабря 1944 года
Это место очень хорошо укреплено. Я не думаю, что имеющиеся в нашем распоряжении войска смогут его взять.
Генерал Харрисон — генералу Хоббсу, командующему 30-й пехотной дивизией США1В полдень Пейпер, сидя в Шато-дю-Фруад-Кур, разговаривал по радио с одним из офицеров СС, который находился в двадцати пяти километрах оттуда на высотах, доминирующих над разрушенным Ставло, где ночью молодой американский офицер, рискуя жизнью, взорвал среднюю опору стратегического моста. Теперь главная «дорога жизни» Пейпера была перерезана.
— Мы в очень тяжелом положении, — говорил полковник. — Нам срочно нужен «Отто». Без «Отто» мы ничего не сможем сделать.
Собеседник сказал, что все понял и будет пытаться пробиться с «Отто». Но это будет очень трудно. Он понес тяжелые потери в ходе атак на мост в Ставло.
— Мы сделаем все возможное, — закончил он и отключился.
Пейпер вернул наушники радисту. На мгновение он застыл, тупо глядя в стену еле освещенного свечкой подвала, не обращая внимания на взволнованные взгляды своих офицеров. Без «Отто» — под этим словом подразумевалось топливо — ему конец, останется только сидеть парализованным на высотах возле Стумона и Ла-Глез и ждать, пока американцы замкнут вокруг него клещи. А все, что дошло до боевой группы до сих пор, — это несколько литров бензина от Зандига, которые проплыли пятном по Амблеву из Ставло. Правда, одному грузовику удалось пробраться по мосту в Пти-Спе и доставить несколько десятков канистр, но, по последним сведениям, этот путь уже перекрыла американская бронетехника.
Пейпер резко встряхнулся, как будто избавляясь от мучительных раздумий, и поднялся по лестнице в комнату, в которой назначил совещание на полдень.
Там его уже ждали командиры подразделений — Дифенталь, Книттель, Груле, Зиккель и все остальные. Как и всегда в подобных тяжелых ситуациях, Пейпер начал с плохих новостей и сообщил, что боевая группа практически окружена и запасов почти нет, особенно это касается бензина. Однако, продолжил полковник, до сих пор все атаки американцев на Ла-Глез с запада и востока удается отразить, а с южного направления угрозы пока не возникло. На этом он прервался и позволил себе слегка улыбнуться.
— Но, господа, — спокойно продолжил Пейпер, — командование дивизии обещало мне скорое прибытие подкрепления. — Полковник вкратце повторил слова генерала Монке, сказанные им в ходе утренних радиопереговоров. Тот обещал, что его третья и четвертая подвижные группы в ближайшем времени достигнут северного берега Амблева и ударят в северо-западном направлении или форсируют Сальм, а затем повернут на север.
Пейпер на секунду замер, предоставляя собравшимся осмыслить услышанное, и с удовлетворением отметил, что в глазах усталых офицеров затеплился огонек надежды. Затем он перешел к описанию действий своей группы в ходе этой предстоящей операции. Пейпер собирался вывести из Стумона все оставшиеся немецкие войска, эвакуировать из Шато-дю-Фруад-Кур свой командный пункт, бросив тяжелораненых на месте, и сосредоточить все силы в горной деревне Ла-Глез, удерживая в своих руках только предмостные укрепления в Шене. Офицеры одобрительно качали головой, а Пейпер заключил, что дислокация в виде прочного оборонительного периметра вокруг Ла-Глез и предмостного укрепления в Шене позволит им продержаться гораздо дольше, даже будучи парализованными нехваткой горючего — в конце концов, это же будет пехотное сражение, — и в то же время не потерять предмостного укрепления, которое понадобится позже для продолжения броска на запад, когда подойдет Монке с горючим. В промерзшей комнате началось оживление. Молодые офицеры спешили ухватиться за предоставляемые новым планом возможности. Со всех сторон посыпались вопросы: а кто останется с ранеными? а что делать с пленными американцами? когда начнется отвод войск? кто пойдет первым? как передать приказ солдатам, засевшим в санатории? Вопрос за вопросом сыпались на командира, который стоял перед картой в странном оцепенении. Пейпер впервые в жизни ощутил, что заставил их поверить в нечто, во что больше не верит сам.
Для командующего 6-й танковой армией Зеппа Дитриха арденнское наступление шло неудачно. Он с самого начала не верил в стратегическую цель, поставленную Гитлером, — Антверпен; понятно было, что, не имея достаточного снабжения, армия не сможет занять этот важнейший порт. Но вот тактическую цель — форсирование Мааса и, возможно, соединение с войсками, предназначенными для атаки из Голландии, — он считал осуществимой, основывая свои ожидания на том, что Пейпер захватит мосты через Маас. Но оборона американцев на хребте Эльзенборн не дала Дитриху расширить участок прорыва, и из-за этого он оказался не в состоянии ни послать за Пейпером второй эшелон наступления, ни обеспечить ему полноценное снабжение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Афганский дневник пехотного лейтенанта. «Окопная правда» войны - Алексей Орлов - Биографии и Мемуары
- Военные кампании вермахта. Победы и поражения. 1939—1943 - Хельмут Грайнер - Биографии и Мемуары
- Вспоминай – не вспоминай - Петр Тодоровский - Биографии и Мемуары
- Год рождения тысяча девятьсот двадцать третий - Нина Соболева - Биографии и Мемуары
- Кровавое безумие Восточного фронта - Алоис Цвайгер - Биографии и Мемуары
- Солдат столетия - Илья Старинов - Биографии и Мемуары
- 1945. Берлинская «пляска смерти». Страшная правда о битве за Берлин - Хельмут Альтнер - Биографии и Мемуары
- Война на Тихом океане. Авианосцы в бою (с иллюстрациями) - Фредерик Шерман - Биографии и Мемуары
- Военный дневник - Франц Гальдер - Биографии и Мемуары
- Искусство вождения полка (Том 1) - Александр Свечин - Биографии и Мемуары