Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Третий. Если бы Привалова и Эдика не спасли в конце Хунта и Федор Симеонович, они бы стали членами «тройки», подсиживали бы друг друга и выбивали дачный участок? Что-то не верится.
Сергеева Юлия <[email protected]> Иркутск, Россия - 08/13/02 14:36:00 MSK
А зря! Тут Вы, товарищ Сергеева, возможности и способности нашей интеллигенции переоцениваете. А между тем она (интеллигенция) на деле доказала, что в таких вопросах, как подсиживание друг друга и выбивание дачных участков (а равно – внеочередных квартир, бесплатных путевок и безвозвратных ссуд) не уступит никакой другой прослойке общества (тем более, что никаких других прослоек в нашем обществе и не существовало никогда).
Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович! Цитата: «Герр Нефструефф! Как ше это? Федь фчера ф «Федомостях» определенно писали, што фы скончались от удар...» Вопрос: Борис Натанович, а откуда этот «коллега» вообще мог знать Януса, если «вчера» он скончался, а до этого его вообще, выходит, не было на земле? И как об этой смерти могла писать газета – о смерти человека, которого никогда не было?
Dan <[email protected]> Lviv, Ukraine - 08/13/02 14:36:30 MSK
Впервые эта нестыковочка замечена была Пулковским астрономом Дмитрием Евгеньевичем Щеголевым еще в 1966 году. В дальнейшем и еще некоторое (небольшое) количество внимательных читателей споткнулось об этот абзац. В конце концов, это привело к появлению в «Послесловии А.И.Привалова» раздраженного комментария по поводу «элементарной логической задачки», при изложении которой «авторы ухитрились допустить достаточно примитивный логический ляп, причем не постеснялись приписать этот ляп своим героям. Что характерно».
Уважаемый Борис Натанович! Непонятным для меня остался образ Наставника из ГО. Он то кажется сверхсуществом, то вполне обычный человек. И вообще, Наставник как бы находится над повествованием. Он ли главный в Эксперименте или есть еще кто-то над ним?
Михаил Вадимович <[email protected]> Санкт-Петербург, Россия - 08/31/02 03:48:15 MSK
Вообще-то Наставники, по мнению авторов, являются как бы материализованной совестью своих «подопечных». Во всяком случае, это главная их функция. Очень трудно говорить в терминах натурального материализма о таких штуках, как Наставники, Эксперимент, Красное здание... Это все – символы, «эгрегоры», материализованные понятия морали.
Уважаемый Борис Натанович! У меня имеется информация о фактах так называемого «психотронного воздействия», о которых могу Вам сообщить, если это Вам интересно. Считаете ли Вы возможным существование техники и технологии для неконтактного воздействия на мозг?
Сергей <[email protected]> Санкт-Петербург, Россия - 08/31/02 03:48:27 MSK
Теоретически, я думаю, это возможно. Во всяком случае, никаким законам естествознания не противоречит. Практически же... Гм. Верится с трудом, а точнее, – совсем не верится. Слишком уж много наболтано и начирикано вокруг и около этой темы.
Уважаемый Борис Натанович! Хочу обратиться к Вам с вопросом по поводу «Улитки на склоне». У меня с преподавателем возникли «разночтения» образа Леса в произведении. Я полагала, что Лес и Управление – это две разные формы организации, и тогда конфликт между ними – порождение ксенофобии. Его точка зрения: это противостояние организации и стихии. Но какая же стихия не организована? Да и можно ли тогда говорить о стихии, тем более, как о чем-то, противостоящем организации? Стихийных бедствий я не хочу касаться, потому что в «Улитке...» речь о них не шла. Скорее, как раз о бедствиях Организации.
Ольга <[email protected]> Россия - 08/31/02 03:48:35 MSK
Авторы понимали Лес и Управление совсем не так. Лес – символ Будущего. Управление – символ Настоящего. Подробнее смотрите «Комментарии к пройденному» – в том томе собрания сочинений (изд-ва «Сталкер»), где «Улитка».
Крепкого здоровья, Борис Натанович! В молодости, в 70-е зачитывался Вашими произведениями, которые мог достать: «Трудно быть богом», «Страна багровых туч», «Пикник на обочине» и т.д. Со временем проза жизни взяла верх над мечтами о далёком и неосуществимом. Сейчас не могу читать фантастику. Почему-то скучно. Сам немного обладаю экстрасенсными способностями. Как Вы считаете, я конченый человек? Я думаю, тот кто перестаёт воспринимать Фантастику – законченный пессимист. Ведь так, или нет?
Умарбек <[email protected]> Tashkent, Узбекистан - 08/31/02 03:48:51 MSK
Я и сам последнее время читаю фантастику только по обязанности. Видимо, это возрастное. Впрочем, с возрастом любовь к чтению любой беллетристики явно угасает – если читать, то уж – мемуары, научно-художественную литературу, философию...
Уважаемые Людены! У меня возникло несколько вопросов в связи с «Понедельником...» и «Сказкой...». Скорее всего, это вопросы к Вам, хотя, если Вы сочтете возможным передать их Борису Натановичу, я буду рад. Заранее прошу прощения, если эти вопросы уже задавались – интервью очень большое, а я не знаю, как в нем эффективно автоматизировать поиск. «Понедельник...» – моя любимая книга, я читал ее где-то в начале (?) 70-х в Библиотеке фантастики (серые и оранжевые томики) и много раз перечитывал. «Сказку» тоже читал очень давно в каком-то журнальном варианте, уже не помню, что за журнал. На днях мне попался том из серии «Миры братьев Стругацких», содержащий «Понедельник...» и два экз. «Сказки». В связи с ним и вопросы: 1. Одна из версий «Сказки» (с Китежградом) мне совершенно не знакома. Это что, предварительный вариант? Она раньше где-нибудь публиковалась?
Александр <[email protected]> Чикаго, США - 08/31/02 03:49:15 MSK
Смотрите «Комментарии к пройденному», там эта история рассказана подробно. А коротко: более длинный вариант – первоначальный; более короткий – результат сокращения (и переделки) первого для публикации в сборнике «НФ».
2. В «Послесловии и комментарии А.И.Привалова» появился текст об иллюстрациях и НИИКАВО. Это что – специальное дополнение к данному изданию, или просто этот текст был выкинут из старого издания? Насколько я помню, там и самих иллюстраций-то не было. А если это дополнение, то когда оно писалось?
Александр <[email protected]> Чикаго, США - 08/31/02 03:49:20 MSK
Наоборот. Текст про иллюстрации был выброшен из более позднего переиздания (где иллюстраций не было).
3. Помните вежливого незнакомца, который попросил разрешения убрать ковшик с умклайдета? Кто это? Симпатичный рисунок в книге никак этого не проясняет, в то время как все остальные персонажи на рисунках, если можно так выразиться, «перекрестно узнаваемы». Когда-то давно я решил для себя, что это, возможно, Жиан Жиакомо, но хотелось бы знать, кого имели в виду авторы.
Александр <[email protected]> Чикаго, США - 08/31/02 03:49:33 MSK
По замыслу авторов это именно Жиан Жиакомо.
4. В статье «Полдень...» начинается в субботу» Сергея Переслегина все три произведения названы «Исторические романы-фэнтези». Я понимаю, конечно, что с точки зрения жителя Арихады 256 года романы описывают историю. Но ведь на самом деле описываемые в романах события самим романам современны! Насколько я понимаю, исторический роман – это роман, описывающий события, относящиеся к прошлому в момент написания романа, а не в момент его прочтения. Или я не прав?
Александр <[email protected]> Чикаго, США - 08/31/02 03:49:38 MSK
Конечно же, Вы правы. И Переслегин тоже прав. По-своему.
Здравствуйте, Борис Натанович! Прочитал в одном из форумов, что Вы назвали прозу М.Фрая «приключениями желудка». Верно ли это? Как Вы относитесь к творчеству Фрая, вообще? Мне очень важно Ваше мнение по этому вопросу, т.к. Максим один из любимых мною писателей, а Вы... ну, в общем, и вырос я на Ваших книгах... да и сейчас Вы остаетесь «властителем дум»:).
Уцин <[email protected]> Нижний Новгород, Россия - 08/31/02 03:50:00 MSK
М.Фрая я ни строчки не читал, а потому и отзывов моих по его поводу не существует и существовать не может.
Уважаемый Борис Натанович! В вашем романе «Полдень, 22 век» и многих последующих человечество глобально и едино. Социальная структура и этика просматриваются довольно четко. Экономическая структура мене ясна, и еще менее ясно, что произойдет с языками, на которых говорит человечество? Станет ли какой-либо язык международным или будет многоязычие, т.е. люди будут знать свободно несколько языков?
- Экспедиция в преисподнюю - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Страна багровых туч[ c иллюстр.] - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Страна багровых туч (c иллюстр.) - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Притяжение пустоты (СИ) - Кулаков Игорь Евгеньевич - Космическая фантастика
- Каржиж - Александр Бергер - Космическая фантастика
- Шведский стол в отеле Виктория - Анна Идесис - Космическая фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая проза
- Падшие Ангелы - Майк Ли - Космическая фантастика
- Марш человечества в бездну - Василий Астольфин - Космическая фантастика / Попаданцы
- Ранняя осень. Книга первая. Изгнанник - Константин Колчигин - Космическая фантастика
- Колдун - Алексей Калугин - Космическая фантастика