Рейтинговые книги
Читем онлайн i c625ff9a7b83c04f - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56

рают гораздо чаще.

- Вы хотели сказать: умирают?

- Нет, - нахмурившись, проводник явно обиделся моей смелой догадке. -

Слуги покровителя - бессмертны. Закончив свой короткий земной век, они

вспыхивают в буквальном смысле этого слова. И тогда пепел тех грехов, что

латосас забрали у нас, превращается в прах, а очищающий дым их душ воз-

носится ввысь.

Закончив говорить, он заметно погрустнел и не произнес больше ни слова.

Но на меня его рассказ произвел должное впечатление. Здесь, в мире лишен-

ным машинерий любая работа выполнялась с таким усердием, что «Пышка»

виртуоза Босвела и другие изобретения показались мне сущей бессмыслен-

ностью.

И в ту же минуту мне стало жалко этих голосящих крох.

- Одного не могу взять в толк, - уперев руки в бока, фыркнул Пирс. – Какого

руйя, здесь забыл наш капитан?!

- О, уважаемый летный напрасно волнуется, - замахал руками проводник. -

Ваш капитан для нас лучший клиент за всю историю башни.

Только новость отнюдь не успокоила рулевого, а напротив, заставила на-

хмуриться.

- Вы видно тронулись головой! Чтобы капитан строчил послания, словно

слезливая дуреха... Да еще платил за это деньги...Не поверю ни за что на све-

те.

- И все же придется, - без тени сомнения заявил проводник. - Прошу за мной.

Сейчас вы сами все увидите.

***

Бескрайний океан хлестал соленым кнутом прибрежные скалы, шипя и

плюясь от злости. Он гнал свое нескончаемое воинство на отчаянный при-

ступ серой твердыни волну за волной. И не в силах победить неуступчивого

противника лишь сглаживал его острые грани. Только в узком глазке подзор-

ной трубы не было видно и десятой части всей этой прелести, поскольку взор

смотрящего вдаль капитана был направлен в небеса. Он ждал последнего -

девятнадцатого по счету посланника.

- Тэр, - нерешительно произнес Пирс.

Райдер поднял левую руку, замер. Труба медленно опустилась вниз, и на

нас нацелился отрешенный взгляд человека лишенного последней, самой

призрачной надежды.

- Я привел ваших гостей, - совершил привычный ритуал приветствия про-

водник.

- Благодарю Бао-Лога.

- У вас будут какие-нибудь распоряжения?

- Не сейчас.

Островитянин все понял с полуслова и уже через секунду бесшумно исчез

за массивной дверью.

- Капитан, ваше распоряжение исполнено, - по-военному отчеканил руле-

вой.

Я облегченно выдохнул. В обществе капитана я чувствовал себя намного

спокойней, нежели под неусыпным оком Пирса.

- Благодарю. Я знал, на тебя можно положиться, - устало произнес Райдер и

обессилено повалился в глубокое кресло.

Еще никогда я не видел капитана таким беспомощным.

- Рад стараться. - Заметив слабость одноногого, рулевой не спешил предла-

гать свою помощь.

Даже в свободных землях существовали незыблемые правила поведения в

присутствии благородного тэра. Именно они запрещали воздушным странни-

кам оказывать своему капитану излишнюю заботу. Поскольку бессилие ле-

тунов начиналось с бессилия их лидера, и главной задачей каждого члена ко-

рабля - не выносить это самое бессилие на всеобщее обозрение.

Безусловно, я тоже знал данный постулат и поступил так как подобало по-

ступить настоящему летуну. Опустив взор, я дождался пока капитан немного

придет в себя и продолжит разговор.

- Сти, присядь рядом, - Райдер указал на соседний с ним стул. - А ты Пирс,

возвращайся-ка на " Купер" и проследи, чтобы всем дали двойную порцию

похлебки. Завтра мы отчаливаем.

Приставив к виску два пальца, рулевой отдал честь и направился к выходу.

Всего на секунду он задержался у дверей. Сдвинул брови, немного подумал и

проглотив горькую пилюлю обиды, вышел вон. Только ни я, ни капитан не

придали этому значения.

Пирс был старым летуном и умел хорошо служить, а стало быть и хорошо

подчиняться, - и капитан ценил его за столь нужное качество, никогда не пе-

реходя тонкой грани возникавшей между командиром и подчиненным. И ни-

какой юный летун, стоявший на много ступеней ниже Пирса, не должен был

нарушать этой четкой границы. Но вышло все иначе. В одно мгновение меж-

ду Пирсом и Райдером возник «след черной кошки», как говаривали в таких

случаях. Одной короткой фразой капитан умудрился посеять в душе рулевого

ядовитый росток обиды.

Весь обратный путь до корабля Пирс ломал голову над сложной задачкой:

почему капитан променял его и остальных членов команды на чужака? Зачем

заставил сопровождать - назначив его чуть ли не нянькой? А когда надоб-

ность в нем пропала, отпустил восвояси, дозволив сопляку сидеть в присут-

ствии тэра!

Так или почти так размышлял в тот момент рулевой - мне неизвестно.

Только именно это недопонимание явилось началом череды довольно непри-

ятных, а вернее будет заметить весьма трагичных событий.

- Скучаешь по материку?

Повертев в руке мятое послание, капитан отбросил его в сторону - к куче

таких же бесполезных скомканных листов.

- В первые дни думал, что да, а потом понял, что мне страшно возвращать-

ся назад.

Отчего-то мой ответ совсем не удивил капитана.

Подхватив бутылку ромуса, Райдер наполнил кружку и залпом осушил

крепкий напиток.

- Чего же ты боишься?

- У меня много страхов, - честно признался я. - Но определиться с главным,

трудновато.

- Разве ты клятвопреступник? Или совершил еще какой-то Итаров грех?

Я вздрогнул, вспомнив блюстителей, колонну арестантов и обезумившие

взгляды контрабандистов. Неприятная картинка сменилась ощущением абсо-

лютной свободы – мой первый полет на крылоплане.

- Я никого не придавал, - решительно ответил я.

- Тогда в чем же дело?

Разговор, стряхнув с себя налет недосказанности, обещал превратиться в

исповедь. И я был несказанно рад такому повороту. Мне необходимо выго-

вориться, сняв с себя невыносимы груз вины.

- Мне кажется, я запутался. До недавнего времени, жизнь сводила меня с

людьми, которые предоставляли мне кров, заботились и давали работу, и я

считал их хорошими. Но со временем я понимал, что ошибался. Я старался

плотить добром за добро, а мне давали пинка при первом удобном случае.

- Ты сейчас говоришь про своего учителя, мистера Босвела, - догадался ка-

питан.

- Все верно, тэр.

- Продолжай.

- Все дело в том, что мастер Хвост… то есть я хотел сказать: если рассуж-

дать о тех днях, что я провел в ангаре… в целом он ведь не такой плохой…

- Ты уверен?

- Не совсем так… - я слегка запнулся и замолчал.

Сомнение, - вот какое слово вертелось у меня на языке. Чувство, которое за-

ставляет ошибаться в самые неподходящие моменты. Только благодаря ему,

летные капитаны выбирали неверный путь, а механикусы так и не решались

совершить по-настоящему великое открытие. Именно оно заставляло дове-

риться слепой удаче и в итоге оступиться, стоя на краю пропасти, и только

из-за него я до конца так и не смог довериться Райдеру, назвав моего второго

наставника – врагом.

Я прекрасно понимал, что Белый Хвост был больше чем рядовой механи-

кус. Он работал на Рифте, знал его как свои пять пальцев и с легкостью обхо-

дил ловушки Ржавого города. Уживаясь под одной крышей с контрабанди-

стами, он пользовался непререкаемым авторитетом у служителей ангара. Кем

же он был на самом деле? Талантливым самоучкой, в услужении жадного

леприхуна? Или мятежник, чей непокорный дух требовал новых жертв во

имя высшей цели?

Сомнение - враг не только знати, но и простолюдинов, теперь заключило в

свои крепкие объятия вашего покорного слугу. И теперь все суждения не

стоили жалкого оловянника, поскольку каждый новый вопрос лишь порож-

дал очередную неуверенность моих суждений.

Не отрываясь, капитан опустошил еще один стакан ромуса, задумчиво по-

барабанил по столу и, указав на рваные клочки бумаги, начал говорить:

- Ты, наверное, хочешь спросить: по какой причине я оказался здесь? – под-

хватив кувшин с вином, он наклонил его, и тонкая струйка протянулась

красной нитью от медного носика до неровной поверхности ненужных об-

рывков, навсегда связав прошлое с настоящим. – Это все весточки свободных

островов. А знаешь что в них? Ни-че-го. Пустота. Одна пустота. Все кто смог

выжить в ту роковую ночь, кто проклял Рифт, назвав его стальной плитой

для неудачников – мертвы. Икарова участь настигла их всех до одного. Мы

бороздили небеса, расспрашивали пилигримов, переворачивали вверх дном

города, в поисках Хрома. Мы жаждали мести, но он успел ускользнуть и от

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу i c625ff9a7b83c04f - Unknown бесплатно.
Похожие на i c625ff9a7b83c04f - Unknown книги

Оставить комментарий