Рейтинговые книги
Читем онлайн Темное Крыло - Уолтер Хант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 133

- Ты приписываешь командиру пришельцев то, на что он в принципе не способен, Правитель ХэУ'ур. Ни один из слуг Повелителя Изгоев не совершает таких ритуалов.

- Их командир понимает речь высших существ.

- Богохульство! - воскликнул один из старейших членов Совета, и в его поддержку прозвучало несколько других голосов.

- Ты летаешь над опасными местами, Правитель ХэУ'ур, - сказал Верховный, ставя свои крылья в положение Формального Негодования. - Он выучился языку Высших во время своих путешествий по нашим мирам, когда мы заключили перемирие с пришельцами. И хотя он не может говорить на нашем языке вполне правильно, я могу сделать вывод, что он знаком с нашей литературой и на элементарном уровне даже может понимать хРни 'и. Но разве это имеет какое-то значение? Ведь даже Ср'кан'у, охраняющий мой сад, понимает речь Высших, но это не делает его разумным существом.

- После разрушения Л'альЧан командир землян произнес речь перед своими подчиненными. Он сказал им, что в этой войне не будет ни капитуляции, ни перемирия. Одним словом, Верховный Правитель, он избрал направление полета воина.

В зале поднялся невероятный шум. Отовсюду слышались разъяренные возгласы и жужжание мечей. Верховный Правитель молчал, ожидая, когда шум утихнет. К его удовлетворению, до дуэлей и призывов к смуте дело не дошло, и вскоре в зале опять стало тихо.

- Одна атака на наш форпост с последовавшей за ней пустой болтовней одного из слуг Коварного не является достаточным поводом, чтобы ставить землян на один уровень с воинами-зорами. Ты стар и умен, правитель ХэУ'ур, и я не могу поверить, что у тебя нет других оснований, чтобы делать такие заключения.

- Спасибо, Верховный Правитель, - ответил ХэУ'ур, придавая своим крыльям более уважительное положение. - За нападением на Л'альЧан последовала атака на Р'х'чна'а, а затем и на С'рчне'е. Кроме того, пришельцы атаковали и уничтожили семь небольших баз флота с размещенными там гарнизонами. При этом, уважаемые Правители, не было взято ни одного пленного, все было полностью уничтожено. Не осталось даже ни одного хРни'и, который мог бы воспроизвести предсмертные речи погибших там воинов.

И все это не просто вспышка насилия в этой войне. Это нечто значительно большее, чем эффективная военная тактика. Наш противник берет на себя роль Разрушителя и начинает действовать его методами. Хочу напомнить вам, уважаемые правители, что нынешний командир эсГа'уЙал является воплощением Темного Крыла.

Зал снова наполнился нестройными выкриками, но все их перекрыл голос представителя молодых.

- Мы и раньше были свидетелями успехов землян. Даже они кое-что смыслят в военной тактике и стратегии. Отвечая моему уважаемому коллеге Правителю ХэУ'уру, я позволю себе высказать два соображения.

Во-первых, нет ничего удивительного в том, что войска землян уничтожили хРни'и, приняв их просто за декоративные элементы. Такое не раз происходило и прежде.

Во-вторых, несмотря на воинственный пыл или даже выдающиеся способности одного командира наших противников, их Правитель Гнезда рано или поздно все равно заговорит о мире. Они всегда поступали так в прошлом. Даже несмотря на разрушение всех упоминавшихся здесь планет и баз, у нас по-прежнему остаются А'анену, Ка'але'е Ху'уеру, звезды Исконных Миров и колонии, лежащие за их пределами по направлению к Разлому. А наша атака на их базу у ИлияаХью системы, которую они называют "Пергам", увенчалась крупным успехом. В общем, по моим представлениям, ничего не изменилось.

- Верховный Правитель! - ХэУ'ур вновь взял слово, посмотрев при этом сначала на представителя молодых, затем на других членов Палаты. - Верховный Правитель, я вполне допускаю, что в этой Палате многие сочтут меня старым болваном, которому за действиями наших врагов мерещатся тени Темного Крыла. Пусть те, кто не верит мне, останутся при своем мнении.

По залу прокатился сдержанный ропот недовольства, но ХэУ'ур не придал этому значения.

- Я повидал много сражений и сам воевал с землянами. Сейчас, когда на эти старые крылья уже упал вечерний свет, кто-то может считать, что я вижу призраков, вмешиваюсь не в свои дела. На самом деле все обстоит иначе.

Я воин своей расы, - он стоял, гордо подняв голову, положение его крыльев выражало Подчеркнутое Благоговение перед эсЛи. - Я видел врага в лицо, к тому же я хорошо знаю наши легенды. Сейчас мы летим путем, начертанным в "Элегии Вершины", но это не тот путь, который мы избрали изначально. Чем дольше будет продолжаться эта война, тем очевиднее будет моя правота. На этот раз предводитель землян избрал более дальновидную стратегию, чем слуга Изгоя.

- Если мы предложим им мир, - негромко сказал представитель молодых, они и на этот раз согласятся.

- А если нет?

- Такого пути нам не дано! - с яростью воскликнул представитель молодых. - Уважаемый ХэУ'ур, в знамениях, которые посылает нам эсЛи, ты готов видеть прикосновение Темного Крыла! Что ж, прекрасно. Но если мы предложим мир и пришельцы пойдут нам навстречу, тогда твоя очевидная правота рассеется, как туман, а затем придет конец и самим эсХу'ур.

- Значит, ты советуешь заключить мир, уважаемый представитель молодых? - спросил Верховный Правитель.

- Без сомнения, мой Верховный Правитель. Конечно, чтобы выбрать для мирных предложений наиболее благоприятное время, тебе следует посоветоваться с твоими командирами, но, как бы то ни было, это надо делать быстрее - до того, как поползут, - он бросил быстрый взгляд на ХэУ'ура, а потом вновь почтительно взглянул на Верховного, - новые слухи.

- Что ты скажешь на это, Правитель ХэУ'ур?

- Я... склоняю голову перед досточтимым представителем молодых, ответил ХэУ'ур. - Но я хочу предупредить тебя, уважаемый Верховный Правитель, что идея мир еще не стал реальностью, и если земляне откажутся обсуждать наши предложения, то мои доводы станут чем-то более существенным, чем... туман.

Переводя взгляд на представителя молодых, Верховный Правитель не мог не заметить красноречивое выражение лица старого ХэУ'ура.

"Я никогда этого не забуду", - именно это говорил взгляд ХэУ'ура и вся его поза.

Контр-адмирал Имперского флота Теодор Мак-Мастере сидел в приемной императорского дворца в неудобном кресле с плюшевой обивкой и размышлял о времени. Только что в комнате прозвучал бой старинных часов. В равномерном качании их маятника отражалось движение всей Земли. Часы были настоящим антиквариатом, сделанным четыре столетия назад - еще до появления электроники; они работали без каких-либо источников питания. Дворцовый служитель приходил ровно в половине девятого утра и заводил часы специальным ключом. Часы пережили уже нескольких служителей, а недавно искусный ювелир из Уаймеа изготовил для них новый ключ, которым заменили старый, отработавший свой век.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темное Крыло - Уолтер Хант бесплатно.
Похожие на Темное Крыло - Уолтер Хант книги

Оставить комментарий