Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нужен караван до Свободного Айбантара, — обратилась к нему Алия, сделав мне знак молчать. Ну, ради Мельтаса я и помолчать могу. Что-то с этим заплывшим жиром чиновником с брезгливым выражением на лице общаться мне особо не хотелось.
— Ясно…Маруф, — повернулся он к одному из серых людей, который посмотрел на своего начальника с плохо скрываемым страхом, — кто у нас там в ближайшее время в Свободный Айбантар отправляется.
— Только через неделю есть места, — сообщил Маруф, некоторое время полистав лежащую перед ним книгу, — у купца Изира. И ещё через два дня у двух купцов: Мустафы и Карабира.
— Что ж, это вас устроит? — коротко поинтересовался у нас караван-паша и сделал приличный глоток из кубка, забросив в рот сразу горсть виноградин.
— Устроит, — кивнула девушка.
— Пять малахитовых монет с вас, — спокойно произнёс караван-паша.
Я невольно вздрогнул, услышав сумму. Ничего себе цены… Но Алия, видимо, нисколько не удивилась озвученной сумме и, поклонившись, передала толстяку, судя по всему, уже заранее приготовленный мешочек.
— Идите, — величественным жестом отпустил нас Мерит ан Даббир, а подскочивший к нам Маруф вручил пергамент, где были написаны имена трёх купцов, а ещё ниже стояла замысловатая печать.
— Знаете, что дальше делать, уважаемые? — спросил он.
— Да, конечно. Спасибо вам, уважаемый Мерит ан Даббир, — Алия поклонилась равнодушно наблюдавшему за нами толстяку.
После того как мы вышли, я сразу повернулся к Алии:
— Такая цена только за информацию? Они в Мерхоре совсем ополоумели, — не удержался я.
— Привыкай, Рагнар, — фыркнула девушка, — это другой материк — другие цены. Не переживай, у нас достаточно денег. В Гильдии охотников тоже платят не так, как на Форосе, а гораздо больше.
— Ладно, — махнул я рукой, — куда теперь?
— Теперь нам в левую дверь, — улыбнулась Алия, — тебе обещали в течение недели доставить зелья?
— Да.
— Значит, надо записываться на караван, который через девять дней выходит. Чтобы какое-то время было в запасе.
— И что, эти купцы постоянно сидят в таверне? Весь день? — спросил я, когда мы заходили в правую дверь.
— Нет, конечно, — рассмеялась девушка, — они редко бывают, обычно здесь их представители.
Когда мы оказались в таверне, я невольно присвистнул. Размеры её впечатляли. Длинный просторный зал с выстроенными в ряд столиками, каждый из которых с трёх сторон окружали подушки, на которых, как я увидел, удобно устроились местные посетители. На самом деле народу было не так много, и свободных мест хватало. Но мы с Алией не собирались здесь обедать, так что на вопрос подошедшей к нам официантки в каком-то легкомысленном наряде, состоявшей из широкой юбки и еле прикрывающего небольшую грудь топа: «Что господам угодно?», Алия ответила, что нам нужно видеть уважаемых купцов Мустафу и Карабира.
— Сейчас здесь находится собственной персоной уважаемый Мустафа, — сообщила нам девушка. — Вас провести к нему?
— Проведи, — кивнула Алия, и вскоре мы опускались на подушки напротив благообразного мужчины средних лет с приятным лицом, одетого в довольно скромные одежды. По сравнению с разодетым караван-пашой он выглядел серо, не так представительно, но тем не менее наряд ему очень шёл. Его короткие волосы, как и аккуратную бородку уже слегка тронула седина, но это, на мой взгляд, ему очень даже шло. В общем, обаятельный купец Мустафа приветливо улыбнулся и почти ласковым взглядом своих карих глаз быстро оценил нас.
— Слушаю вас, уважаемые, — произнёс он спокойным бархатным голосом.
Да… умеет он расположить к себе даже ничего особо не сказав. Настоящий торговец.
— Уважаемый Мерит ан Даббир рекомендовал вас как опытного и мудрого караванщика, — начала Алия, и я с удивлением покосился на девушку. Ого, она без меня тут тоже научилась цветисто выражаться… с кем поведёшься… — и мы хотели бы воспользоваться вашими услугами.
— Что ж, я рад, — погладил рукой свою бороду караванщик. — У вас же имеется письмо от караван-паши?
— Да, — протянула свиток Алия. Тот краем глаза поглядел на него и, радостно улыбнувшись, потёр руки.
— Отлично, сами понимаете порядок…
— Конечно, — кивнула Алия, — насколько я понимаю, вы отправляетесь через девять дней дня.
— Да, вы правы, госпожа, — кивнул купец. — Вы вдвоём?
— Нет, с нами ещё девочка…
— Понятно… — задумчиво и как-то оценивающе посмотрел он на нас. — И куда вы путь держите?
— Нам до Свободного Айбантара, который находится недалеко от границ Мёртвого леса…
— Что ж, имейте в виду, что я не торгуюсь, так как цены, которые я сейчас назову одинаковые для всех солидных купцов. Двадцать малахитовых монет с вас двоих. Сколько лет девочке?
— Восемь.
— За девочку пять. Но это только проезд. Верблюдов для фургона мы даём в аренду. Это вам обойдётся ещё в десять малахитовых монет. Фургон вы покупаете сами. При караване есть мастер, который сумеет за отдельную плату починить фургон, если с ним что-то произойдёт. Мой совет — не экономьте на нём. На всех подобных фургонах имеются специальные колёса с плетениями, позволяющими легко передвигаться по песку, но они разные, и если оно исчезнет во время пути, придётся платить мастеру… Если хотите, я могу дать вам рекомендацию к моему другу, торгующему на городском рынке фургонами. Он вам со скидкой продаст действительно качественный фургон!
— Будем признательны, — кивнул я.
Этот купец мне понравился. Не знаю, было ли это его профессиональное обаяние, но искать ещё кого-нибудь больше мне не хотелось. В конце нашего разговора Мустафа предупредил, что три места в караване он оставляет за нами, но оплату ждёт через два дня. Если оплаты не будет, то, соответственно, наши места будут отданы другим. И вручил нам клочок бумаги, на котором было написано несколько слов с подписью. Слова оказались на каком-то неизвестном мне языке, но купец заверил, что уважаемый Ибир, к которому мы подойдём с покупкой фургона, всё поймёт. А найти его, мол, совсем несложно. Просто надо спросить на рынке, где находиться лавка «Фургоны Ибира».
— Ну и как он тебе? — спросила меня Алия, когда мы вышли из здания.
— Мне понравился, — честно признался я, — хотя это работа купцов: нравиться клиентам.
— Так-то да, но я с тобой согласна.
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Катастрофа (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Фэнтези
- Эволюция (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Фэнтези
- Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14 (СИ) - Мэннинг Майкл Г. - Героическая фантастика
- Время выбора - Андрей Чернецов - Фэнтези
- Возвращение домой - Игорь Витальевич Шелег - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Покоритель звездных врат 5 - Сергей Витальевич Карелин - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Начало (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Героическая фантастика
- Академия (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Фэнтези