Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я вижу остальных членов нашей делегации, я замираю. Помимо самого Тейерна и меня с нами отправляются один из офицеров клана Серебряноголовых, его подчиненная тенеблагословленная, леди Зийха и Джулейн. Вероятно, она личная стражница леди Зийхи.
Как только Джулейн меня замечает, она демонстративно отводит взгляд. Я вздыхаю. Что ж, эта встреча с королевой Мейлир обещает быть интересной.
Мы размещаемся в двух узких лодках, и Джулейн с тенеблагословленной берутся за весла. За бортом хлюпает вода. Легкие брызги покрывают мои ладони, когда я держусь за края лодки, чтобы не потерять равновесие.
Сидящий за моей спиной Тейерн чуть наклоняется вперед, чтобы услышать его могла только я, и говорит:
– Если тебе придется отвечать на вопросы, говори как можно меньше. И постарайся никого не спровоцировать.
Я киваю. Мы приближаемся к огромному королевскому кораблю. Высоко над вороньим гнездом[4] на вечернем ветру развевается эвейвианское знамя с изображением серебряной луны. Теплые морские воды и соленый воздух тут же напоминают мне о Вос-Тальвине, и меня охватывает гнетущее чувство тоски по родным местам.
Когда наши лодки подплывают к кораблю, матросы спускают для нас веревочную лестницу. С ужасом осознавая, как беззащитны в этот момент, мы все же карабкаемся на борт.
Как только мы оказываемся на палубе, женщина в военной форме делает шаг навстречу. Стоя бок о бок с ньювалинскими шаманами, я вдруг понимаю, как легко королеве Мейлир использовать меня сейчас в качестве подтверждения лживой теории о том, что я являюсь изменщицей родины.
Сама же королева Мейлир стоит на квартердеке[5], на ней умопомрачительный наряд изумрудного цвета, а сверху серебряный нагрудник, на котором изображен символ рода Санкоров – олень с тремя рогами. Бархатная накидка вьется за ее спиной, а на боку висит клинок. Интересно, умеет ли она этим клинком пользоваться? Я ни разу не спрашивала у принца Мейлека или у Кендары о военных навыках королевы. Ее волосы собраны сзади в элегантную косу, которая вплетена в сияющую корону, похожую на венец из осколков стекла. Она явно одета как королева-завоевательница.
– Меня зовут адмиральша Янг, – говорит женщина в военной форме, низко кланяясь нам. Королева не сходит со своего места на квартердеке, позволяя адмиральше Янг говорить за нее.
Пока все обмениваются любезностями и знакомятся, я быстро пересчитываю собравшихся на палубе глазами. За спиной адмиральши стоят не меньше двух десятков солдат, и это только на основной палубе. Еще два офицера заняли позицию по обе стороны от королевы Мейлир на квартердеке, и мое магическое ремесло не может не реагировать, чувствуя присутствие других людей в трюме внизу. Я до сих пор не могу научиться различать отдельные души; энергия каждой души на корабле смешивается в моем сознании в одно звучное эхо – каждой, кроме одной.
Я делаю успокаивающий вдох, заставляя себя расслабиться и не думать об этих душах. Лишь одна из них отличается от остальных, вынуждая меня будто бы физически ощущать ее силу. Эта сила давит на мой разум и на мои чувства, так же давил воздух в оранжерее во сне и в потайных комнатах в Храме света.
Эта душа кажется старой, тяжелой.
Где-то на борту корабля скрывается душа, которая является такой же древней, как душа Бездушного. Моя растерянность медленно обращается в страх, и все мышцы тела напрягаются при мысли, что Бездушный может находиться здесь прямо сейчас и что я могла просчитаться и недооценить его могущество.
Однако в следующее мгновение здравый рассудок перекрывает панику. Душа, присутствие которой я ощущаю, находится близко, слишком близко, чтобы быть даже в трюме. Я осматриваю лица собравшихся, однако единственными шаманами на палубе являются те, кто пришел с ньювалийцами, а еще я.
Королева Мейлир снова привлекает мое внимание. Зеленые рукава ее наряда украшены кружевами, на запястьях их поддерживают серебряные наручи. Она складывает руки в темных перчатках перед собой, ее талию украшают два шелковых пояса, завязанных элегантными и сложными узлами.
С пояса свисает некое украшение на тонкой серебряной цепочке. С другого конца палубы сложно разглядеть детали, но выглядит оно как изогнутый камешек или необработанный драгоценный камень, заключенный в оправу из пожелтевшей кости. Мое магическое ремесло внезапно пробуждается, отказываясь подчиняться моему контролю, и тянется к этой самой душе, которая словно пытается вырваться из своих каменных оков.
Я сглатываю, пытаясь успокоиться и перестать паниковать. О Сестры, зачем королеве Мейлир понадобилось носить душу на своем поясе, словно это очередное украшение? Мощь этой души очень похожа на ту, что я ощущала в Краю пряльщиков и что чувствовала в своих снах, что может означать лишь то, что эта душа каким-то образом связана с Бездушным.
Киша упоминала, что некоторые ученые придерживаются теории о том, что Бездушный каким-то способом сумел вынуть свою душу из тела и спрятать ее в талисмане. Я посмеялась тогда, однако теперь мне эта мысль не кажется такой уж безумной.
– Мы здесь не для того, чтобы вести переговоры об этом, – сурово произносит леди Зийха, привлекая мое внимание. Она ответила на какой-то вопрос адмиральши Янг.
– Тогда все мы придерживаемся одного и того же мнения, – говорит в ответ королева Мейлир, ее голос звучит настолько резко, что кажется, им можно прорубить палубу насквозь. – Однако я не собираюсь даже думать об отступлении, пока не поговорю с вашей целительницей душ. – Ее взгляд встречает мой, и я вижу, что ее глаза полны уверенности. – Наедине.
Я удивлена, что она вообще меня узнала. Мы с королевой Мейлир ни разу официально не встречались, хотя, я полагаю, Кендара могла рассказывать ей обо мне как об одной из своих учениц.
Леди Зийха протестует, однако я ее обрываю, давая ответ королеве:
– Хорошо, я с вами поговорю.
Тейерн недовольно стискивает челюсти, глядя на меня, и шепчет:
– Неужели ты не можешь хоть раз не вести себя так импульсивно и…
– Я поговорю с королевой Мейлир, – повторяю я, с вызовом вскидывая подбородок. Мне интересно послушать, что она может сказать, но, что важнее, мне нужно узнать, что за украшение у нее на поясе.
Тейерн одаривает меня сердитым взглядом. Полагаю, в данный момент он ни о чем так сильно не мечтает, как о том, чтобы вышвырнуть меня за борт.
– Об этом и речи быть не может, – говорит леди Зийха, делая шаг вперед и загораживая меня.
Тейерн хватает меня за руку и быстро шепчет мне на
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Разорванная клятва - Дмитрий Янтарный - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Древо Тьмы - Лори Форест - Фэнтези / Эпическая фантастика
- Купидон, который живёт на крыше - Сэм Юнф - Фэнтези / Прочий юмор
- Путь шамана (СИ) - Татьяна Бер - Периодические издания / Фэнтези
- Паутина противостояния (сборник) - Рамиль Юсупов - Фэнтези
- Паутина противостояния - Вадим Панов - Боевая фантастика
- Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Путь Шамана. Тайна Темного леса - Василий Маханенко - Боевая фантастика
- Слово шамана [= Змеи крови] - Александр Прозоров - Фэнтези