Рейтинговые книги
Читем онлайн Криллитанская буря - Кристофер Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 45

Напряжённая битва между сторонниками Сломанного Крыла и людьми Хенка внезапно замерла, когда окна по всей длине собора распахнулись внутрь, не в силах противостоять ударной волне, вызванной двигателями криллитанского фрегата. Оглушающий натужный рёв отразился от стен собора, и какофония эха бросила тех криллитанцев, которые находились в воздухе, на пол, заставив скрючиться от боли, не замечая осколков стекла, градом посыпавшихся сверху, словно миллионы кинжалов.

В галерее Сломанное Крыло вжался в стену, обхватив руками голову, чтобы защититься от шума. Хенк не мог поверить своей удаче, глядя, как криллитанцы валяются на полу. Чёртова тварь почти загнала его в угол. Что бы ни происходило, это, по крайней мере, избавило его от данной участи.

Моргая от резкого света, Хенк пробрался к краю галереи и вгляделся вверх. — Что за… Кто это, чёрт побери?

Хенк увидел, как корабль развернулся и направился к югу, несомненно, чтобы приземлиться на открытом пространстве между собором и замком. Это отрезало его от предусмотренного пути побега через сарай для лодок и реку. Придётся искать дорогу через город.

Радуясь, что страшный шум затих, он задумался, зачем пилот устроил такое потрясающее прибытие, но стон неподалёку предупредил его, что Сломанное Крыло приходит в себя. Должно быть, именно высокий тон двигателей свалил его, догадался Хенк.

Нельзя терять ни минуты для выполнения великих планов. Ему нужно отвлечь внимание и сбежать. Он услышал рассерженные крики и стук кулаков в дверь и вспомнил, что делегаты всё ещё заперты в капитуле. Хенк ринулся к двери и выдернул скобы из креплений. Двери распахнулись, и он нырнул в толпу делегатов, высыпавших в галерею, расталкивая их со своего пути и отчаянно желая, чтобы их оказалось как можно больше между ним и Сломанным Крылом.

В помещении была полнейшая неразбериха. От нескольких окон, выходящих на собор, остались только зияющие дыры, а пол покрывал слой осколков стекла. Октуланцы по-прежнему находились в своём пузыре, сжавшись от страха. Их транспортные капсулы во время паники отбросило в сторону. Хенка это нисколько не обеспокоило. Каждый человек, или капля, за себя. А если в пузыре всё ещё есть энергия, значит, и другая техника в помещении не обесточена, и у Хенка есть туз в рукаве.

Сломанное Крыло с трудом встал на ноги и потряс головой, чтобы она прояснилась. Он взглянул на башню собора, острое зрение позволило разглядеть серо-коричневые силуэты криллитанцев, забирающихся в верхние окна. Убойная команда Почтенного Отца.

Он мог только надеяться, что к этому моменту Ток’Лу уже улетела подальше от города, в безопасность. Он выступит против смертельного отряда, задержит его, как можно дольше, тогда есть шанс, что ей всё-таки удастся сбежать. Но сначала он хочет достать Хенка, и ужасающие крики с противоположной стороны монастыря подсказал криллитанцу, где его искать.

Он прыжками пересёк сад, кусая любого пришельца, попавшегося на его пути, и ворвался в двери капитула. Сломанное Крыло замер в стойке и зашипел. Хенк взобрался на высокую платформу и стоял там, посмеиваясь над чем-то, известным только ему. Криллитанец вновь зашипел и прыгнул вперёд, под его длинными ногами захрустело стекло.

— Ну, давай же, — помахал ему Хенк с победной улыбкой на лице, зная, что силовая стена перед сценой активирована и находится в полном порядке. Он в абсолютной безопасности от этого тупого животного. — Вкусный господин Хенк. Давай же.

Сломанное Крыло напряг мускулы, готовясь прыгнуть, но голос заставил его замереть.

— Брат Майна, разжалованный Первый Министр и супруг предательницы Ток’Лу, как же замечательно увидеть вас снова. Столько времени прошло.

На пороге капитула стоял криллитанец, бескрылый, выше и мощнее Сломанного Крыла, с осанкой предводителя.

Сломанное Крыло зашипел, губы раздвинулись, обнажая клыки. — Ты.

ГЛАВА 14

— Было слишком близко. Как думаешь, они нас заметили? — поинтересовалась Эмили.

Доктор рассматривал корабль через телескопический прицел, который он снял с винтовки Эмили. — Очень сомневаюсь. Пока они не вышли из-за облаков, они вообще ничего не могли увидеть, и они очень хотели произвести впечатление своим прибытием, чтобы беспокоиться ещё и о нас. Полагаю, они прилетели по координатам, которые ты им послала. Шок и Трепет.

— Ты ведь не шутишь, — ответила она.

Разношерстная компания приземлилась в районе низкорослого лесочка к югу от замка, и оттуда наблюдала за посадкой криллитанского фрегата.

Дарк испытал ужас при виде ещё большего количества кошмарных созданий, высыпавших из гигантского металлического монстра и облепивших собор. — Когда они не найдут того, кого ищут, они ведь отправятся в город. Люди беззащитны. Начнётся кровавая бойня, — его лицо застыло. Он не позволит этому произойти. — Я должен вернуться в замок, собрать своих солдат и эвакуировать город. Южные ворота отсюда недалеко.

— Похоже на план, капитан. Я иду с вами. Эмили, возвращайся к своему кораблю, улетай отсюда. Это не твоя битва.

— Не моя битва? — запротестовала она. — Доктор, я во всём этом виновата. Я за это отвечаю. И я не брошу тебя ещё раз.

Доктор вздохнул. — Хорошо. Чтоб мне провалиться. Просто держись ближе, ладно? И не надо мне тут изображать геройство, — он улыбнулся ей, зная, что спорить бесполезно.

Ток’Лу находилась неподалеку, о чём-то увлечённо разговаривая со своей стаей. Она коснулась лбами с каждым из них, и Доктор понял, что они делились своими последними минутами, прощаясь друг с другом.

Один за другим криллитанцы поднимались в воздух, оставляя Ток’Лу в одиночестве. Она стояла со склонённой головой. Затем она тряхнула крыльями, превратившись в земную девушку-селянку, и подошла к остальным.

— Я послала их на калабрианский корабль с приказом покинуть планету и никогда сюда не возвращаться, — сказала она.

— Ты не собираешься лететь с ними? — тихо переспросил Доктор.

— Я не могу. Если я останусь с ними, то жизнь моих детей никогда не будет в безопасности, — Ток’Лу посмотрела в сторону возвышающегося собора, спокойно и уверенно. — Мой супруг всё ещё там. Я присоединюсь к нему. Брат Майна прав, нельзя вечно бежать от своей судьбы.

Доктор осмотрел своё войско. — Значит, так. Нас четверо, их слишком много. Ну, вполне обычное дело. Ведите нас, мой капитан.

После всех странных приключений последних нескольких дней капитан Дарк был даже рад вернуться к исполнению обязанностей, которые он так хорошо знал, но которые, казалось, бросил давным-давно — подготовка к войне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Криллитанская буря - Кристофер Купер бесплатно.
Похожие на Криллитанская буря - Кристофер Купер книги

Оставить комментарий