Рейтинговые книги
Читем онлайн Криллитанская буря - Кристофер Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 45

Раздались редкие аплодисменты от тех депутатов, которые разделяли этот обычай, когда Феброн вышла вперёд. Она чувствовала себя неуютно перед необходимостью выступления на такой большой аудитории, и ещё не совсем пришла в себя после неожиданного нападения Токло, но она хорошо отрепетировала свою речь и в своей науке разбиралась, пусть даже многие детали, на включении которых в текст настоял Хенк, являлись не совсем правдой. Феброн сделала глубокий вдох и начала.

— Это самый ценный химический элемент во вселенной, — она подняла небольшой сосуд с экстрактом криллитанского масла, под направленным лучом прожектора засверкала жёлтая жидкость. — Он вырабатывается естественным образом только одним биологическим видом, охотником-собирателем с низкими умственными способностями с неразвитой планеты, принадлежащей нашей организации. Мы приручили эту расу, собрав их в управляемые стада. Это позволяет нам обуздать эволюцию, контролировать естественную потребность всех живых существ к адаптации и выживанию. Фактически, мы способны модифицировать любую характеристику наших криллитанцев в любую выбранную нами конфигурацию. Мы можем усилить умственные способности, увеличить силу, выносливость, что угодно, вплоть до наделения экстрасенсорными способностями или выращивания дополнительного пальца. И мы можем сделать это органически, просто введя тот или иной аспект преобразованного генома от любого биологического вида. Химия и эволюция доделают остальное, — разумеется, не было никакой неразвитой планеты, никаких ферм со стадами счастливых, тупых криллитанцев, всего лишь тринадцать существ, запертых против их воли в подземелье, но делегатам не следовало знать об этом. Во всяком случае, после этой невинной лжи она может вернуться к разговору о науке. На этой почве Феброн чувствовала себя гораздо увереннее.

— Мы избавились от всех сомнительных существующих и отживших своё биотехнологий. Это не химера, не нестабильная генетическая комбинация определённых видов, из которых создаётся гибрид. Это не перестроенные клоны, страдающие от психологических и физических дефектов. Этот процесс представляет собой естественную биологическую функцию криллитанцев, процесс естественного отбора, в котором эволюция выбирает наилучшее решение, основанное на ваших разработках и условиях, и гарантирует, что получившееся в результате существо идеально соответствует вашим нуждам.

— Более того, я открыла метод извлечения химиката у нашего криллитанского стада, и сейчас разрабатываю потрясающую новую технологию, которая позволит другим видам воспользоваться этим преимуществом. С помощью ваших инвестиций и денежной поддержки мы очень скоро предоставим вашим видам возможность использовать это открытие, чтобы контролировать ход вашей собственной эволюции. Спасибо.

Феброн с облегчением поклонилась и сошла со сцены. Хенк подмигнул ей и занял освобожденное место, приготовившись обсуждать денежные вопросы с жаждущими потенциальными инвесторами. Радуясь, что испытание закончилось, она поспешила вернуться в подвал и убедиться, что Доктор не вмешивается в её эксперименты.

Она немедленно поняла, что что-то не так, а данные на экране станции слежения подтвердили её худшие опасения. Хотя криллитанское масло выделялось в относительно большом количестве, химический элемент, позволяющий им эволюционировать, содержался в нём в такой крохотной пропорции, что требовалось несколько недель, чтобы извлечь всего лишь несколько его капель. Этим утром уровень экстракта пересёк отметку в пятьдесят процентов, но сейчас он снизился практически до нуля. Это мог сделать только Доктор.

Феброн открыла укреплённую дверь и кинулась в подземелье. Игнорируя спящих криллитанцев, она поспешила к экстракционной системе и сняла с подставки сосуд, которому следовало быть наполовину полным. Пуст. Месяцы кропотливой работы разрушены этим беспокойным, мешающимся под ногами Доктором. Она попросит, чтобы ей разрешили убить его своими руками за это.

Металлический лязг эхом разнёсся в темноте.

Феброн развернулась. Она ничего не могла разглядеть в тусклом свете мониторов показателей жизни. — Кто там? Бранло, это ты? Скажи Хенку, что у нас проблема.

Никакого ответа. Это странно. Феброн прошла обратно к прихожей, внимательно прислушиваясь, не повторится ли таинственный шум, но в подземелье царила тишина.

Она остановилась, дойдя до двери, и немного расслабилась. Должно быть это её воображение. Кто знает, какой ущерб причинил Доктор, пока находился здесь без присмотра? Она обругала себя, что вообще оставила его одного. Возможно, ей следует проверить криллитанцев, чтобы чувствовать себя в безопасности.

Исследуя по порядку каждую нишу, Феброн убеждалась, что больше ничего не пострадало. Криллитанцы по-прежнему находились под воздействием седативных препаратов, и извлечению криллитанского масла ничто не препятствовало. Она повернулась к нише Сломанного Крыла и замерла. Ниша опустела, цепи и трубки, которые связывали мощного самца, висели у стены. Неужели Доктор настолько глуп, что освободил его?

Нервно оглядываясь по сторонам, Феброн приблизилась к монитору показателей жизни.

— Назойливый идиот, — прошептала она сквозь сжатые зубы. Данные свидетельствовали, что Доктор ненадолго разбудил Сломанное Крыло, а потом снова усыпил его, но уровень препаратов, который он установил, был далеко от того, какой сдержал бы этого криллитанца.

Низкий, горловой рык нарушил тишину, и Феброн закрыла глаза, чувствуя, что Сломанное Крыло ждёт её совсем рядом.

Она должна выбираться отсюда, немедленно.

Всхлипнув, Феброн бросилась бежать и тут же услышала позади скрежет когтей по каменному полу. Она оглянулась назад. Сломанное Крыло выпрыгнул из тени и почти настигал её. Женщина нырнула в одну из криллитанских ниш, протиснувшись мимо кожистого тела спящего животного. Проход был узким, слишком узким, чтобы Сломанное Крыло последовал за нею, и это её единственный шанс на спасение. От одной ниши к другой, отодвигая с пути тянущиеся кабели, отчаянно пытаясь добраться до двери.

Когтистая лапа внезапно просвистела над нею, промахнувшись мимо плеча на считанные миллиметры. Каким-то образом Сломанное Крыло сумел забраться в узкое пространство над нишами, перебираясь по нему быстрее, чем Феброн прокладывала свой путь сквозь массу тел и технологическую паутину. Она упала на пол и боком перекатилась обратно к центральному проходу. Там, перед нею, всего в нескольких метрах находилась дверь. Феброн вскочила на ноги и бездумно побежала. Дверь так мучительно близко. Всего несколько шагов. У неё получится. Потом она почувствовала, как её коленный сустав с хрустом неестественно вывернулся, нога подломилась под нею, и Феброн упала, сильно ударившись лицом об каменные плиты пола.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Криллитанская буря - Кристофер Купер бесплатно.
Похожие на Криллитанская буря - Кристофер Купер книги

Оставить комментарий