Рейтинговые книги
Читем онлайн Строптивая Цветочница - Нина Новак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 53

– Мне впервые сказали правду. Вы можете описать эту особу, дорогуша?

Алиша посмотрела на друида, получила от него короткий кивок, и с сожалением покачала головой.

– Это не член семьи, но женщина имеющая доступ к вашим делам. Ей выгодно, чтобы они шли плохо.

Ага, множество неудачных отборов, которые можно бесконечно оформлять.

Но гадалка не стала описывать госпожу Розу, давая графине возможность догадаться самой. В крайнем случае, мы с Офелией ей в этом поможем.

– А что скажет друид? – подала голос баронесса.

Я тем временем положила перед собой ромашки, которые извлекла из-под стола.

– Скажу, что цветами можно испортить энергию в доме, можно навлечь беду или болезнь, – ответил Рамон и обошел графиню Кларк по кругу. – Вы много лет подвергаетесь подобному воздействию.

Графиня схватилась за сердце.

– Как гадко пахнут ромашки, – нахмурилась Лусия де Ври. – Это и есть ваши хваленые букеты?

– Это пример плохого букета, способного вызвать недомогание, – проговорил друид и провел над головой графини ладонью. – Доверьтесь нам, дитя, и мы изменим вашу жизнь в лучшую сторону.

Графиня на это «дитя» умилилась и расплылась в радостной улыбке.

– Я так хочу надеяться.

– И правда, голова разболелась, – поморщилась Лусия. – Куда мы попали? Тетя, следите за кошельком.

Тут даже Офелия не выдержала.

– А вы следите за языком, юная леди. Вы в приличном доме.

– Это еще как посмотреть! Ваша сестра крутит с мужчиной, который... занят!

Я на секунду прикрыла глаза, но сохранила невозмутимое лицо.

– Если вы не прекратите клеветать на меня, я попрошу вас покинуть дом.

Графиня Кларк шикнула на Лусию.

– Мы тут по важнейшему делу, а ты портишь нам сеанс. Уходи уже лучше.

Наглая девчонка подскочила с места и побежала к выходу. Я отдала мысленный приказ Солу, чтобы Карлис встретил ее и проводил на улицу.

Мой ромашковый букет эффектно вспыхнул, подожженный друидом, а пепел развеялся ароматным светлым дымом.

– Так же я очищу вашу ауру, графиня, – улыбнулся он.

Толковый старик оказался. С неплохим актерским талантом. Но мы действительно могли помочь. Я была уверена, десятый отбор пройдет очень удачно.

Я принесла букет из гербер и положила перед графиней. Ее лицо разгладилось, и она потянулась носом к цветам.

– От этих гербер хочется смеяться, – произнесла она и хихикнула.

Рамон провел незамысловатый ритуал, и счастливая графиня покинула нас, держа в руках мой букет.

– Поставьте его возле кровати, и увидите – сон снова вернется. А наши пионы привлекают любовь и страсть, – напутствовала я ее перед уходом.

– Я прогоню Розу и возьму вас, – пролепетала графиня. – И какая у вас красивая лавка. Как здесь свободно дышится.

За дамами закрылась дверь и я тяжело уселась на первый подвернувшийся стул. Офелия прислонилась к стене и утерла воображаемый пот со лба.

– Надеюсь, она не передумает.

– Если передумает, найдем другую клиентку. А мне надо выспаться, – ответила я.

По дороге заглянула на кухню и накормила Кристиана. Песик сообщил, что связывался с Лавинией и она долго хохотала, когда узнала о проблеме лорда Гилдвена.

– Сказала, жалеет, что в малыша дракона не превратился он сам. Но обещала помочь Элия.

Фух. Значит, сегодня вечером будем спасать драконенка.

В холле мне встретился вернувшийся лорд Гилдвен. Он выглядел хмурым и уставшим.

– Как прошел визит графини Кларк? – спросил он.

– Вроде бы хорошо, но ваша невеста очень постаралась испортить все настроение.

– У меня нет невесты. Что за глупости, – лорд потер лицо. – Поднимусь к себе, переоденусь и приходите с собакой, когда сможете. Постараемся вызвать Лавинию.

А меня как будто подтолкнули под бок. Я подошла к Гилдвену, встала на цыпочки и поцеловала его в губы. Милорд сразу ожил, обнял меня, перехватил инициативу. И почему он так сладко целуется? И пахнет вкусно.

Из лавки донесся голос Офелии, пререкавшейся с Патрис, и я быстро оттолкнула Гилвдена.

– Простите, это у меня нервный срыв, – с этими словами я юркнула в кабинет и заперлась.

Зато отомстила подлой интриганке де Ври.

Глава 20

Я ощущала полное опустошение. Труднейший этап остался позади, но я не могла быть уверена, что графиня еще не передумает. А вдруг Роза изобретет новую пакость? Наверняка она очень зла.

Мои комнаты были уже полностью обставлены, на окнах висели подаренные Офелией тонкие льняные шторы. Обстановка простая, но уютная.

Я умылась, переоделась в удобное домашнее платье и легла. Посплю часок, а потом можно будет заняться спасением Элия.

Проснулась к вечеру. Прохладный ветерок колыхал занавески, комнату слабо освещали магические огни из сада. Оттуда же доносился смех и веселые голоса.

Потянувшись, я встала и подошла к окну. Лорд Гилдвен со слугами расположились за столом и дракон что-то им оживленно рассказывал. Патрис тоже была здесь, но сидела на длинной скамье чуть поодаль. Рядом с ней прикорнул Кристиан, свернувшийся клубочком. На плече у нее сидел попугай, и Патрис скармливала ему кусочки печенья.

Что за попугай? Откуда?

На душе стало легко и тепло. Я высунулась в окно и крикнула:

– Милорд, вы готовы?

Он задрал голову и подмигнул. Ой, я же его сама поцеловала. Но мне не стыдно. Вот совсем ни капельки. Быстро засунувшись обратно, я побежала причесываться.

Мне нравится Ладислао, мне нравится Ладислао, – повторила пару раз про себя.

Но, кажется, его лицо начало забываться. Потому что губы все еще помнили поцелуи Гилдвена. Память хранила все неприличные подробности путешествия в Русалочий порт.

Когда я спустилась в сад, Кристиан уже проснулся и прыгал вокруг стола.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Строптивая Цветочница - Нина Новак бесплатно.
Похожие на Строптивая Цветочница - Нина Новак книги

Оставить комментарий