Рейтинговые книги
Читем онлайн Низвержение - Родерик Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 94

— Значит, мы должны покончить с Воителями, пока они не успели распространиться по миру. И сжечь всех подряд, — рассудил Дрейк. — И Воителей, и стигиек.

— Слушайте, может, это сейчас неважно, но можно кое-что спросить? — вдруг заговорил Уилл.

Эдди кивнул.

— Эта Фаза… это из-за неё Ребекки имеют такую власть над стигийцами? — спросил парень.

— Все наши женщины пользуются преимуществом перед мужчинами, а Ребекки к тому же принадлежат к правящему семейству.

— Ясно… а… э… — начал Уилл, но замялся.

— Что ещё? — подбодрил его Дрейк.

— А тогда… что насчет Эллиот? — выдавил парень.

Эдди мрачно поглядел на него.

— Что насчёт Эллиот? Честно говоря, не представляю. Конечно, она из тех, кого колонисты безжалостно называют Сушёными детками — наполовину человек, наполовину стигиец, которых казнят, сбрасывая в Дымящую Джин. Но какое наследие возьмёт в ней верх, я сказать не могу. Что я могу сказать, так это то, что если Фаза на неё как-то воздействует, Эллиот необходимо изолировать. Она будет опасна для окружающих.

Уилл нервно сглотнул.

— Ясно, — сказал он, жалея о том, что задал вопрос.

Суини по-прежнему стерёг Граничников, когда Уилл вернулся к ручью. Солдаты не сдвинулись с места ни на шаг, только миссис Ролс вышла из воды и села на берегу, подобрав ноги.

— Вижу, планёрка закончилась. Ну и до чего договорились? — поинтересовался Суини.

— Если расскажу, вы не поверите, — ответил Уилл.

Суини дотронулся до линии у себя перед ухом.

— Вообще-то я почти всё слышал. Страшное дело — с ума сойти можно.

— Почти всё слышали? — удивился парень и бросил взгляд через плечо на «хамви». — Так ведь отсюда… сколько… метров тридцать?

— Пара пустяков, — ухмыльнулся Суини.

Развернувшись, Уилл вдруг почувствовал на себе взгляд восьми пар стигийских глаз. Теперь он знал то же, что знали Граничники. Парень смущённо откашлялся.

— Значит, вы слышали, что Дрейк собирается в путь не откладывая. И что Эдди поедет с нами, мы возьмём один «хамви», — обратился он к Суини.

Капитан отрывисто кивнул на выстроившихся Граничников.

— А с этими горе-вояками как обойдёмся?

— Отпустим, — пожал плечами Уилл.

— Так что, мы с ними теперь друзья? — улыбнулся великан.

— Вроде того, — ответил парень и повернулся к Граничникам. — Эдди велел вам отправляться в Лондон и там ждать его распоряжений. Он сказал, берите джип и другой «хам…» — Посмотрев на дорогу, где стояла вторая машина, Уилл увидел на капоте тело Охотника, и все слова вылетели у него из головы.

— И что дальше? — осторожно подсказал Суини.

— Бартлби, — только и выговорил парень, беспомощно глядя на капитана.

Суини кивнул и обратился к Граничникам.

— Слушай мою команду, стегозавры. Сейчас важное дело сделаете — похороните парнишкиного кота. И чтобы могилу вырыли как полагается — не халтурить! — Суини посмотрел на Уилла. — Идёт?

Парень с благодарностью кивнул.

Капитан указал большим пальцем в сторону миссис Ролс.

— А с девахой что делать?

Та открыла рот, чтобы высказать своё мнение по поводу подобного обращения, но передумала и только посмотрела на Суини испепеляющим взглядом.

— Миссис Ролс едет с нами, — отрезал Уилл и пошёл забрать из джипа свой рюкзак и заодно пару вещмешков Дрейка.

Когда он вернулся, Суини протянул к нему руку.

— Давай пока понесу, — предложил он и, легко подцепив пальцами все три сумки, перехватил их у Уилла с такой непринуждённостью, будто они ничего не весили. — И пукалку свою можешь забрать, — добавил капитан, отдавая ему «стэн». Втроём они направились к «хамви». Хотя Суини уже не держал миссис Ролс на прицеле, парень обратил внимание, что тот старается не отходить от неё слишком уж далеко.

— Уилл, — позвала его миссис Ролс, — теперь-то, когда все перестали изображать шпионов, можно мне узнать, как там мои мальчики? Мне ничего не рассказывают ни про Джеффа, ни про Честера, но я полагаю, они оба сейчас в безопасности? Правда?

— Конечно, — успокоил её Уилл. — И мы скоро к ним присоединимся.

— Спасибо, — ответила миссис Ролс, с облегчением вздыхая.

Однако как только они приблизились к машине, Дрейк забрал у Суини один из вещмешков и подошёл к миссис Ролс.

— Эмили, у нас с вами два пути. Либо я продолжаю считать вас возможным агентом противника и держу связанной, либо полностью реабилитирую, но для этого надо убедиться, что вас не протемнили. Выбор за вами.

Миссис Ролс наклонила голову к Уиллу и улыбнулась ему.

— Рановато я решила, что шпионские игры закончились. Вот, опять он за своё. — Повернувшись к Дрейку, она сказала: — Я не хочу быть в наручниках, когда увижу мужа и сына. Делайте, что считаете нужным.

Дрейк достал из вещмешка небольшое устройство — что-то вроде очков, соединённых проводком с маленьким цилиндром.

— Это Данфорт сделал? — поинтересовался Уилл.

— Да, это новый карманный Очиститель, — кивнул Дрейк. — Знаю, я уже миллион раз это повторял, но профессор — настоящий гений.

— Да уж, — вставил Суини. — Он как-то предложил у меня под капотом порыться — как будто я ему «моррис-майнор».

— Ну, во всяком случае, Очиститель он здорово уменьшил по сравнению с тем, что раньше было, — отметил Уилл.

Дрейк кивнул.

— Так, Уилл, ты мне сейчас понадобишься. — Он поднёс цилиндр к лицу парня.

— Я? А для чего? — встревожился Уилл.

— Просто не моргай, сейчас вылетит птичка, — усмехнулся ренегат. Он нажал на клавишу на цилиндре, и прямо в глаза парню ударил яркий фиолетовый луч.

Уилл сразу узнал этот цвет — точь-в-точь как Тёмный свет, однако на этот раз он не почувствовал никакого воздействия. Он прищурился, но только из-за того, что луч был очень яркий.

— И что? — спросил он.

— Чувствуешь что-нибудь? — осведомился Дрейк. — Не тошнит, голова не кружится?

— Не-а, — ответил Уилл.

— Хорошо, — пробормотал Дрейк и отпустил клавишу. Фиолетовый свет погас. — Видишь ли, ты — контрольный образец. Я и не ожидал никакой реакции — это подтверждает, что ты совершенно чист. А теперь займёмся вами, Эмили. — Дрейк поднёс цилиндр к её лицу и снова нажал на клавишу.

Охнув, будто её ударили, миссис Ролс застыла как статуя. Суини в мгновение ока подхватил её, едва женщина начала падать.

Эдди внимательно наблюдал за ними.

— Поразительная технология. Полагаю, ты её разработал в пику моему Тёмному свету, когда им занимался, — сказал стигиец. — Но я тебя уверяю, Дрейк, я не обрабатывал Эмили.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Низвержение - Родерик Гордон бесплатно.

Оставить комментарий