Рейтинговые книги
Читем онлайн Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 347 348 349 350 351 352 353 354 355 ... 447

Пролитою во славу Артемиде,

Венчальный пир торжественно открыть.

Пауза. Клитемнестра собирается с духом.

Клитемнестра О, речь твою все назовут прекрасной...

Ну, а для дел — сам имя подберешь.

(По направлению к шатру.) Иди сюда, о дочь моя: ты знаешь

Все замыслы отцовские — с собой

Под пеплосом неси сюда малютку,

Ореста-брата...

ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ

Агамемнон, Клитемнестра, Ифигения. (Из шатра вся в слезах выходит одетая невестой и разубранная Ифигения. Она несет Ореста.)

Вот она, Атрид,

1120 Вот дочь твоя покорная... Но, слушай,

Я буду за обеих говорить...

Агамемнон

(не слушая жены) Ты плачешь, дочь? А так еще недавно

Смеялась ты... Потуплен взор... Лицо

Ты за фатою прячешь... Что с малюткой?

Ифигения молча плачет.

Клитемнестра Увы! Увы!

С какой беды начать? Средь этих зол

Не каждое ль покажется мне первым?

Кто в море вас, о волны, различит?

Агамемнон

(с деланным нетерпением) Да что такое с вами? Точно спелись...

Смущенный вид... Тревожные глаза...

Клитемнестра

(в глаза Атриду, после краткого молчания, резко) Царь, твой ответ не посрамит Атрея.

Агамемнон

(стараясь попасть в ее тон) 1130 Без лишних слов, царица, твой вопрос.

Молчание.

Клитемнестра

(раздельно, впиваясь в него глазами) Ты нашу дочь убить не собирался?

Агамемнон Га...

О, тяжкий бред... Как, как дерзнула ты?..

Клитемнестра Пожалуйста, спокойнее!

Ты мне ответить должен, Агамемнон!

Агамемнон

(силясь улыбнуться) Вопроса жду умней из уст твоих.

Клитемнестра Да или нет, скажи, да или нет!..

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Агамемнон О, рок! О, тяжкий рок! Проклятый жребий!..

Клитемнестра Проклятый, да, и всем троим один.

Агамемнон Тебя-то кто ж обидел?

Клитемнестра Ты ответа

Ждешь от меня?.. Иль не в своем уме?

Агамемнон 1140 Все кончено... Она узнала тайну...

Клитемнестра Да, ковы, царь, известны мне давно.

Агамемнон закрывается гиматием и глухо стонет. Теперь же молча ты одним стенаньем

Признался мне... И слов я не прошу...

Агамемнон

(поднимая голову) На что слова? Или прикажешь ложью

Бесстыдною несчастье украшать?

Клитемнестра Ну, слушай же... Теперь завесы сняты:

Вы, мысли, вслух, и вы, загадки, прочь...

Ты помнишь ли тот день, когда насильем

Ты в жены взял меня, Агамемнон?..

1150 В бою убил царь Тантала, который

Моим был первым мужем,[765] и дитя,

Дитя мое от груди материнской

Он оторвал и продал, как раба!

Ты помнишь ли, как Зевсовым исчадьем

И братьями моими побежден. —

Священна мне их память, белоконных.

Ты помнишь, как убежища искал

Ты у Тиндара старого, и он

Один тебе защитой был и снова

Вручил тебе меня, твою жену...

О, согласись, Атрид, что, примиренной

За твой порог ступив, с тех самых пор

Женою я была тебе примерной...

Твой царский дом, как он процвел со мной!

1160 Ты радостно под кров свой возвращался

И уезжал спокойный... и найти

Такую верную жену не всякий

Сумеет, царь... Нас мало — верных жен...

Трех дочерей тебе дала я раньше,

А вслед за ними сына...

Из малюток

1 ... 347 348 349 350 351 352 353 354 355 ... 447
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трагедии - Еврипид бесплатно.

Оставить комментарий