Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пусть едет, — махнул рукой Фрэнк, — Так что мой приказ насчёт неё остаётся в силе. Понял?
— Да — вздохнул я. Не то, чтобы мне было неприятно выполнять этот приказ. В последнее время так даже наоборот. Но я искренне не понимал, какой вообще смысл в том, чтобы всюду таскать её за собой? Чтобы я не лез в какие-либо неприятности, как говорил Фрэнк? Звучит как полный бред. Я подхватил винчестер и кивком позвал Элизабет за собой. Она, недовольно фыркнув, всё же последовала за мной.
* * *
— А зачем мы вообще едем встречать этот караван? — где-то в середине пути ко въезду в город решила спросить она, всё же нарушив своё демонстративно-обиженное молчание, — Там же есть свои маги и охранники? Ну и пускай они сами и отвезли бы золото в банк
Перед поездкой она переоделась она в обтягивающие штаны, куртку и широкополую шляпу и напоминала теперь ковбоя. Маленького, миниатюрного и очень симпатичного, надо сказать, ковбоя. Она даже кобуру с револьвером надела. Я поймал кэб, рассчитывая, что с нами поедет ещё и Фрэнк, но он поехал верхом с целым отрядом. Я же, как уже говорил, с лошадьми не дружил, и не рискнул ехать верхом, хоть мне и предлагали, как сказал один из полицейских, самую спокойную из них, и предпочёл кэб, а Элизабет, не смотря на всё её недовольство мной, составила мне компанию.
— Странный вопрос, — я взглянул на неё с недоумением. Неужели действительно не знает таких очевидных вещей, — Ты не разу не видела золотых караванов и не участвовала в процедуре приёмки, что ли? Они же тут регулярно появляются.
— Не-а, — беспечно отозвалась она, — Я всего полгода как здесь. За это время был один караван, но там и без меня справились с приёмкой.
— Тогда понятно. Ну, тогда слушай. На самом деле мы едем встречать не один караван, а как минимум штук пять.
— Ого!
— Ага. Золотопиритовый пояс простирается в этом штате миль на двести, и золото в итоге везут из Флуванна, Гучленда, Камберленда, Бэкингема, Фокье и ещё ряда округов. Тут недалеко уже, милях в двадцати отсюда, перевалочный пункт, в котором они сливаются в один караван, и оттуда уже двигаются вместе. А встречаем мы их на въезде в город из соображений безопасности. Ты же сама знаешь, что здесь опасные места и водится полным-полно всякой нечисти. А там, где золото, нечисть проявляется особенно часто. Людские пороки как магнитом её тянут. Вот мы с Фрэнком и займёмся проверкой, на предмет, не везут ли они с собой что-то, представляющее угрозу для города. Да и одержимые могут быть в сопровождении. Маги тоже люди и могут ошибаться и чего-то не заметить. Мы же всё проверим, примем золото, часть сопровождения отправим обратно, сами же доставим золото в банк, а потом, через пару дней, после каких-то банковских процедур, на железнодорожный вокзал. Как-то так, в общем, — на самом-то деле я и сам весьма смутно представлял, что там в банках делают с золотом в эти дни.
— Ничего себе! Так ты тоже будешь участвовать в проверке? Как настоящий маг? — она пододвинулась ближе ко мне, и её нога теперь периодически касалась моей, невольно отвлекая и сбивая меня с мысли.
— Что, значит, как настоящий маг? Я и есть настоящий маг. Хоть и слабо обученный пока, — чуть пижоня, заявил я. Что уж скрывать, внимание симпатичной девушки льстило. Я чуть расслабился. Было ещё довольно светло, хоть уже и наступил вечер, мы были в черте города, никаких неприятностей я сейчас не ожидал, поэтому истошный визг какой-то твари, раздавшийся вдруг откуда-то сверху, стал для меня неожиданным. Мы как раз проезжали мимо какого-то дерева, которых было очень мало в черте города, когда сверху раздался дикий крик и что-то тяжёлое рухнуло на крышу кэба. Лошади неистово заржали, попытались встать на дыбы, и с огромной скоростью рванули вперёд.
Я выхватил револьвер и не раздумывая сделал пару выстрелов в крышу. Не знаю, попал или нет, но визг усилился и через пару секунд большая часть крыши кэба улетела куда-то в сторону, а на нас сверху уставилась огненными глазами какая-то уродливая тварь, напоминающая с виду помесь крокодила и то ли льва, то ли собаки, размером с быка. С её открытой вытянутой вперёд зубастой пасти на нас закапала чёрная слюна. Она принюхалась, и обратила свой взор на девушку.
— Ой, мамочки! — взвизгнула рядом Элизабет, судорожно пытаясь выхватить револьвер, который по закону подлости выхватываться не желал. Тварь тем временем окончательно выбрала её объектом нападения и, распахнув ещё шире свою жуткую пасть, наклонилась к ней. Я отпихнул девушку в сторону, и разрядил весь барабан в открытую пасть, так что на нас упало уже дохлое тело, чуть придавив своей тушей. Кэб остановился. Побелевший от ужаса кэбмен с явной опаской открыл нам дверь, и я с огромным облегчением с трудом выпихнул тушу на дорогу.
— С-спасибо… — выдавила из себя Элизабет, с ужасом рассматривая валяющееся на земле тело твари.
— Не за что, — отозвался я, задумчиво изучая тело твари на предмет трофеев. Кости и некоторые другие части тела подобных существ весьма ценились в магических лавках, но, боюсь, не в этом случае. Раз тварь удалось убить хоть и усиленными рунами, но не серебряными пулями, то она явно одного из самых низких рангов и особо ценного с неё ничего не взять. Только зря время потрачу. Я уже совсем было решил оставить валяться тело здесь, как вдруг сообразил, что её надо бы показать Фрэнку. Это для безлюдных мест встреча с подобной тварью ничего особенного не представляла, а для города — это настоящее происшествие, которое требует особого внимания. Блин… — я присмотрелся к здоровенной туше, — И как мне её доставить?
— Вот ведь дела… — с тяжёлым вздохом пробормотал кэбмен, тоскливо осматривая то, что осталось от кэба.
— Эй, приятель! — окликнул я его. Тот нехотя обернулся, — Управление оплатит тебе ремонт кэба, не переживай.
— Вот спасибо, сэр! — обрадовался тот.
— А если ты придумаешь, как мне перевезти эту тушу, — кивнул я на тварь, — То от меня получишь ещё двадцатку.
— Так что тут думать-то… — почесал затылок тот, — Давайте загрузим её в мой кэб. Всё одно людей мне в нём пока не возить. А вы поймайте себе новый.
— Дьявол! — мысленно выругался я, — Вот нахрена я только выкидывал её оттуда⁉ Но делать нечего… Мы попытались с ним вдвоём запихнуть тушу обратно, но она была уж слишком тяжёлой. Повезло, что рядом с нами начали
- Властители хаоса - Vells - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Добрым словом и револьвером - Алексей Махров - Боевая фантастика / Попаданцы
- Заклиная Печати. Тлеющие миры (СИ) - Алекс Меркурий - Попаданцы
- Вдоль по Млечному третьим классом - Кае Де Клиари - Космическая фантастика / Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Боги Второго Мира - Артем Каменистый - Попаданцы
- Опасное Притяжение - Катерина Дэй - Прочие любовные романы / Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Выстрел - Андрей Бондаренко - Детективная фантастика
- Наемник «S» ранга - Отшельник Извращённый - Боевик / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Красный Востокъ (сборник) - Валерий Донсков - Попаданцы
- Наказан играть 4 - Евгений Осьминожкин - Попаданцы