Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мара перехватила взгляд Люка.
— Что думаешь? — спросила она. — Может, оставим их тут обсуждать дипломатические осложнения, а сами пойдем и разыщем этих людей?
Ее уловка сработала.
— Нет, — возразил Формби, отвлекаясь от своих мыслей. — Вы не можете пойти одни.
— Совершенно исключено, — согласился Драск, делая знак знаменоносцу. — Ты… возвращайся на «Посланник Чаф» и прикажи капитану Браст'алши'барку объявить боевую готовность второго уровня. Он должен приготовить три отделения…
— Погодите минуту, — прервал Скайуокер. — Вы не можете привести сюда солдат.
— Это судно все еще собственность Чисской Державы, — заявил Драск, уставив на него тяжелый взгляд. — И мы будет делать то, что сочтем нужным.
— Я этого не оспариваю, — сказал Люк. — Но представьте, как могут повести себя здешние пассажиры, когда увидят вооруженных чиссов, направляющихся к ним по коридору.
— Он поднял важный вопрос, — нехотя признал Формби. — Они, возможно, помнят, что их корабль уничтожен как раз сторожевым отрядом чисского Флота Обороны.
— И поэтому будут бояться, пока мы не поговорим с ними и не уверим в наших мирных намерениях, — нетерпеливо сказал Драск. — Не думаю, что несколько минут страха для них — такая большая жертва.
— Меня беспокоит не то, как они будут себя чувствовать, — возразил Люк. — А то, что они могут сделать, увидав коридор, полный вооруженных чиссов. Вспомните, что случилось в последний раз, когда они видели подобных солдат.
— Синдик Митт'рау'нуруодо не посылал сюда воинов, — сказал Драск. — Ни в одном свидетельском показании не сказано, что он так поступил.
— Но они видели кого-то с голубой кожей и красными глазами, — вступила Мара. — Или самого Трауна, или еще какого-нибудь чисса, вышедшего с ними на связь. Вы ж не думаете, что Траун атаковал их, даже не предоставив шанса сдаться?
Драск уставился на нее.
— Нет, — проворчал он. — Даже Митт'рау'нуруодо так бы не поступил.
— Именно, — сказала Мара. — Значит, они знают, кто был их противником. И у них было пятьдесят лет, чтобы подготовиться к новому нападению.
— А как заметил коммандер Фел, дредноуты — это военные корабли, — добавил Скайуокер.
На минуту повисла пауза, пока до остальных доходило, чем чревата такая встреча.
— Что вы предлагаете? — спросил Формби.
— То, что уже сказала Мара, — ответил Люк. — Мы пойдем и найдем их. Вдвоем.
— Нет, — взмолился Беаш. — Вы не должны отстранять нас от этого. Мы хотели отдать дань уважения памяти этих храбрых людей. Как же мы можем не отдать дань уважения им самим?
— Мы отведем вас вниз позже, — сказала ему Мара. — Как только объясним им ситуацию…
— Нет, — повторил Беаш, начиная заводиться. — Вы не должны нас отстранять!..
— Ваш план неприемлем и для нас тоже, — заговорил Драск. — Я принимаю ваши доводы, почему нам не следует вводить сюда десантный отряд. Но аристокра Чаф'орм'бинтрано и я должны, по крайней мере, присутствовать при вашем первом контакте с этими выжившими. А у аристокры должна иметься охрана.
— Генерал, у него будет 501-й, — напомнил Фел. — Они смогут справиться со всем, что предпримут против нас эти люди.
— Ваши заверения похвальны, но недостаточны, — сухо произнес Драск. — Мы возьмем с собой полуотделение из трех чисских воинов. Не меньше. — Он с вызовом посмотрел на Скайуокера. — Будете оспаривать это, джедай?
— Нет, — ответил Люк, сдаваясь. — Три воина — это допустимо. Насколько понимаю, посол, вы тоже идете?
— Безусловно, — твердо сказал Джинзлер. Его напряжение отступило в глубь сознания, но, безусловно, не исчезло. — Моя се… мое начальство на Корусканте настаивало бы на этом.
— Итак, единогласно, — резюмировал Фел. — Отлично. Тогда чего же мы медлим?
— Не думаю, что после пятидесяти лет еще несколько минут имеют какое-то значение, — язвительно произнес Драск и снова повернулся к знаменоносцу, который остановился, когда началась дискуссия, и теперь стоял в ожидании приказов. — Возвращайся на «Посланник Чаф» и объяви боевую тревогу второго уровня, — велел генерал. — Затем прикажи второму почетному отделению доложить о своей готовности в эту комнату. Они должны быть во всеоружии — на случай, если нам потребуется срочная помощь.
Он обвел всех горящими глазами, предлагая его оспорить. Но никто не стал возражать.
— Что ж, ладно, — сказал Формби. — Давайте вернемся на «Посланник Чаф» и подберем себе такое снаряжение, которое каждому необходимо для этого похода в прошлое. — Аристокра бросил взгляд на свой замысловатый наряд. — Возможно, сменить одежду тоже не помешает, — добавил он. — Через тридцать стандартных минут мы вновь соберемся тут и приступим к поискам.
* * *Первый отрезок пути оказался не слишком сложным. Это место смахивало на огромную гробницу с металлическими полами и стенами, в которых отражалось тусклое свечение аварийных панелей, встроенных в потолки, и гораздо более яркое сияние, исходившее от световодных трубок отряда. Но, по крайней мере, здешние коридоры были открыты для прохода и не особенно завалены обломками. Из главного коридора двери открывались в различные комнаты, причем некоторые из них были настолько велики, что лучи световодных трубок терялись во тьме, а когда они вступали туда, звук шагов возвращался странным эхо, отражаясь от далеких стен. Большинство комнат были заставлены безмолвным оборудованием или пыльными контейнерами. Время от времени отряд пересекал спальные участки с рядами пустых коек и личными вещами, разбросанными по полу.
Мара шла вместе с Скайуокером впереди, стараясь проникнуть сознанием дальше, чем доставал луч ее трубки, и размышляя над тем, почему установился именно такой походный порядок. Конечно, она и Люк лучше всею годились для того, чтобы находиться в голове отряда, и она ничего не имела против Формби, Драска и Джинзлера, топавших следом за ними. Но за этой троицей шагали Фел, Фиса и один из штурмовиков, а за теми семенили героонцы. Позади же всех, ступая бесшумно, несмотря на броню, следовали остальные штурмовики.
И чем больше Мара об этом думала, тем сильней ей не нравилось такое построение. Лично она поместила бы Фела и штурмовиков сзади, где они смогли бы действовать, как тыловое охранение. А если Фел все же настаивал бы на том, чтоб отделить одного из своих солдат от остальных, то этого штурмовика следовало бы расположить ближе к голове строя — возможно, сразу за ней и Скайуокером, где ему не пришлось бы стрелять в обход Джинзлера и обоих высокопоставленных чиссов.
Дважды на этом первом отрезке Мара порывалась остановить отряд и потребовать перегруппировки. Но оба раза ее что-то останавливало, и в конце концов она отказалась от этой мысли. Наверняка же военная подготовка Фела посвежее, чем у нее, и, возможно, тактики Империи Руки разработали более эффективную военную доктрину, нежели та, которой учили Мару.
После первых пятидесяти метров их продвижение резко замедлилось. Разбитые плиты изоляции, покореженные переборки, скрученные опорные балки, казалось, заполняли тут едва не все пространство, загромождая коридоры, а иногда полностью блокируя дверные проемы и боковые проходы.
— Что тут произошло? — прошептала Фиса, глядя, как Люк осторожно отпихивает в сторону свисающий пучок силовых кабелей, покрытых раздробленной бронеоболочкой.
— Мы достигли той части корабля, где были размещены главные турболазеры, — пояснил Фел. — Помните, Мара говорила, что оружейные блистеры сильно повреждены? Они и были основной целью Трауна.
— И потрудился он основательно, как я вижу, — заметил Формби. — А почему ремонтные машины это не починили?
— Чтобы справиться со столь масштабными разрушениями, здешние дроиды недостаточно велики, — ответил Фел. — А расчищать это вручную, наверно, сочли слишком хлопотным.
— Или не могли работать здесь, не подвергая себя риску, — добавил Драск. — При такой плотности звезд уровень радиации внутри Редута существенно выше, чем привыкло большинство людей.
— Значит, нам грозит опасность? — нервно спросил Беаш.
— Мы пробудем тут не настолько долго, чтобы нам что-то грозило, — заверил его Скайуокер. — Корпус этого корабля достаточно толстый, чтобы задержать большую часть радиации. Пришлось бы прожить здесь месяцы, если не годы, прежде чем начались бы проблемы.
— Что, вероятно, объясняет, почему они решили жить в одном из нижних дредноутов, — вставила Мара. — С тем, что не задержит корпус, должны справиться все эти камни, завалившие корабль.
— Или же остальные дредноуты пострадали меньше, чем этот, — предположил Фел.
Люк пожал плечами:
— Скоро мы это выясним.
— Мы туда и направляемся? — спросил Джинзлер. — К нижним кораблям?
- Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Ангелмасса - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Имперские байки. Рассказ 1. Первый контакт - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Эпизод II: Дуэль - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Красавица Миррил, чудовище Миррил - Александр Рыжков - Боевая фантастика
- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП) - авторов Коллектив - Боевая фантастика
- Стратегия захвата (сборник) - Евгений Гуляковский - Боевая фантастика
- Курсом зюйд - Елена Валериевна Горелик - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Ссыльнопоселенец - Владимир Стрельников - Боевая фантастика
- На пути в рай - Дэйв Волвертон - Боевая фантастика