Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На номер в Хантсвилле позвонили. Человек, который ответил, был, судя по голосу, белым мужчиной лет двадцати-тридцати. Его голос не походил на голос похитителя, но тот менял свой голос во время предыдущих звонков. Неужели первый же удар достиг цели?
Вместо того чтобы спросить напрямик, известно ли ему что-либо о двух похищениях и убийствах в Южной Каролине, агент спросил, знает ли он кого-нибудь, кто живет в этом штате.
Да, ответил мужчина на другом конце линии. Его родители жили недалеко от озера Мюррей в северо-восточной части округа Салуда. Их звали Эллис и Шэрон Шеппард. Этот человек, их сын по имени Джоуи, служил на военной базе в Хантсвилле. Он был дружелюбен и откровенен. Агенты довольно быстро пришли к выводу, что он не соответствует профилю и не был в районе Лексингтон – Салуда – Ричленд в то время, когда произошли два преступления.
Следующим шагом стала проверка полученной от него информации. Муниципальные налоговые отчеты на недвижимость показали, что Эллис и Шэрон Шеппард действительно владеют домом в округе Салуда, Южная Каролина.
Пришло время нанести визит Шеппардам.
* * *Вечером того самого дня, когда прошли похороны Дебры Мэй, Льюис Маккарти отправился по месту жительства Шеппардов.
Он не знал, чего ожидать, поэтому захватил с собой нескольких помощников шерифа. Блокнот, на котором было написано письмо Шари, судя по всему, взяли из дома Шеппардов, и Маккарти перебрал в уме все возможные совпадения. Если Эллис Шеппард – убийца, а его жена – пособница или послушная жертва, которая так или иначе знала о преступлениях, Маккарти хотел быть готовым к любому повороту.
Но как только дверь открылась и его с командой впустили в дом, Маккарти понял – что-то не так, что-то не сходится.
Эллису и Шэрон Шеппард было за пятьдесят. Они были дружелюбны и гостеприимны, и, казалось, их совсем не смущало присутствие сотрудников правоохранительных органов. Они были счастливы в браке много лет. Чем больше Маккарти узнавал из своего разговора с ними, тем меньше они соответствовали какой-либо части нашего профиля. Ни у одного из них не было ни прошлого, ни характеристик, которые мы ожидали бы от похитителя. Единственное совпадение – Эллис тоже был электриком. Также, расспрашивая супругов об их жизни и местонахождении в последний месяц, Маккарти узнал, что им нравится путешествовать и их не было в городе в то время, когда произошли оба похищения. Да, они, конечно, слышали об ужасных убийствах и испытывали огромное сострадание к обеим семьям, но всех подробностей не знали.
Когда Маккарти спросил их, известно ли им что-нибудь о телефонных звонках по номеру телефона, написанному на странице в блокноте, они быстро признали, что это номер их сына Джоуи, что он служит в армии в Хантсвилле и что они часто звонят ему. Телефонный номер, обнаруженный ESDA, казался такой основательной зацепкой, что теперь просто не хотелось верить, что мы вытащили пустой билет. Маккарти по собственному опыту знал, что в большинстве случаев попадаются ложные ниточки, которые никуда не ведут, но разочарование было глубоким, ведь казалось, они подошли так близко. Да, проверить Шеппардов следовало основательнее, но Маккарти и Меттс твердо верили в правильность профиля, и, кроме того, Эллис Шеппард просто не походил на парня, который мог совершить два отвратительных убийства и быть таким спокойным и «нормальным».
Однако заместитель шерифа не сдавался. Объединив профиль и составленный по показаниям свидетелей портрет НС, он спросил, не знают ли они кого-нибудь, кто подходил бы под описание, которое он представит. Маккарти охарактеризовал его так: белый мужчина лет тридцати; дородный, дряблый, среднего роста; 80–90 килограммов; не очень привлекателен физически; короткая лохматая борода и волосы; интеллект несколько выше среднего; женат, но разведен, возможно, с ребенком, которого он не видит; в настоящее время проживает один или со старшим родственником; неудавшаяся военная карьера и раннее увольнение; «синий воротничок», возможно, связан с электромонтажными работами и/или ремонтом домашней техники; имеет машину, не новую, но в хорошем состоянии; собирает и коллекционирует порнографию с уклоном на бондаж и садомазохизм; дотошный, любит составлять списки, записывает все, что хочет запомнить, если его отвлекают от того, что он говорил, начинает сначала.
Маккарти не упомянул еще об одном аспекте нашего профиля, о том, что, по нашему мнению, у НС были столкновения с законом из-за сексуальных преступлений или даже просто домогательств к женщинам. Такие вещи о человеке знают не все, и Маккарти не хотел, чтобы эта деталь сбила Шеппардов с толку и помешала ему идти в правильном направлении.
Самое важное, подчеркнул Маккарти, что внешность этого человека заметно изменилась за последние несколько недель; он выглядит более взволнованным, легко расстраивается, а его поведение может казаться более беспорядочным; возможно, он больше пьет или злоупотребляет какими-либо психоактивными веществами; а еще проявляет чрезмерный интерес к освещению убийств Смит и Хелмик. Эти вещи должны быть очевидны для любого, кто его знает.
Шеппарды переглянулись и почти одновременно ответили, что человек, которого описывал заместитель шерифа Маккарти, очень напоминает Ларри Джина Белла.
Беллу было тридцать шесть лет, рост около 177 сантиметров, несколько полноватый, с рыжевато-каштановыми волосами. С ранней весны он время от времени работал у Эллиса помощником электрика, занимался электропроводкой в доме. Шеппарды не любили оставлять свой дом пустым и без присмотра, когда путешествовали. Хороший работник, дотошный и внимательный к деталям, Джин казался идеальным смотрителем. Его двенадцатилетний сын жил со своей матерью в другом штате, а Джин жил с родителями, Маргарет и Арчи Белл, так что остаться в доме Шеппардов даже на долгий срок не было для него проблемой.
Они всегда держали блокнот рядом с телефоном на кухне, и, перед тем как отправиться в свою первую поездку, Шэрон записала всю информацию, которая, по ее мнению, могла понадобиться Джину во время их отсутствия. Из нескольких номеров, которые они записали для него на случай чрезвычайной ситуации, один был их сына Джоуи в Хантсвилле, который всегда знал, как с ними связаться.
Шеппарды точно помнили, что когда они уехали в первый раз, а Джин остался дома, было воскресенье, 12 мая – День матери. Джин отвез их в аэропорт, и в то время он носил бороду и усы. Когда они вернулись домой примерно через три недели, в понедельник, 3 июня, он встретил их в аэропорту. Они заметили, что его борода была намного короче, и Шэрон Шеппард спросила, почему он ее сбрил.
Он ответил, что готовится к жаркой летней погоде. А потом, по их словам, сам заговорил о похищении Шари Смит. И этот разговор продолжался всю дорогу до дома.
Белл провел тот вечер с Шеппардами, и
- Преступление. Наказание. Правопорядок - Енок Рубенович Азарян - Детская образовательная литература / Юриспруденция
- Закон и беспорядок. Легендарный профайлер ФБР об изнанке своей профессии - Джон Дуглас - Биографии и Мемуары / Психология / Публицистика / Юриспруденция
- Серп и крест. Сергей Булгаков и судьбы русской религиозной философии (1890–1920) - Екатерина Евтухова - Биографии и Мемуары / Науки: разное
- Конституционная экономика - Д. Кравченко - Юриспруденция
- Проникнуть в мысли BTK. Подлинная история тридцатилетней охоты на жесточайшего серийного убийцу из Уичито - Джон Дуглас - Биографии и Мемуары / Психология / Юриспруденция
- Россия - Америка: холодная война культур. Как американские ценности преломляют видение России - Вероника Крашенинникова - Публицистика
- Откровения маньяка BTK. История Денниса Рейдера, рассказанная им самим - Кэтрин Рамсленд - Биографии и Мемуары / Триллер
- Право – язык и масштаб свободы - Роман Ромашов - Юриспруденция
- Кристина Орбакайте. Триумф и драма - Федор Раззаков - Биографии и Мемуары
- НА КАКОМ-ТО ДАЛЁКОМ ПЛЯЖЕ (Жизнь и эпоха Брайана Ино) - Дэвид Шеппард - Биографии и Мемуары