Рейтинговые книги
Читем онлайн Клан волков - Кассандра О’Доннелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 43
хочешь дождаться, пока он придёт в себя? Убить его можно прямо сейчас, – сказала Клеа.

– Потому что так будет забавнее.

– Знаешь, мне с трудом верится, что Кук психопат, – прошептала Клеа на ухо Майе. – А вот насчёт этого типа я верю легко!

Ван вздохнул и возвёл глаза к небу.

– Ладно, вернёмся к событиям двух последних дней. Мы с Клеа шли по запаху Элиазада, одного из тех стрелков, и след привёл нас в Тарг, деревню, расположенную в километрах тридцати отсюда. Я допросила его жену. Она мало что знает, но сказала, что муж говорил ей, будто вскоре произойдут какие-то грандиозные изменения. Ещё она сообщила, что последние два года этот Элиазад работал на главу Хавенгарда. Хотя, кто знает, может, муж ей солгал.

Бреган прищурился.

– Вы шли по следу в зверином обличье?

– Да. Мы делали это ночью, и нет, нас никто не видел.

– Ты очень рисковала, – продолжал тигр недовольным тоном.

– Нужно было действовать, пока след свежий, – пояснила Майя.

– И всё же это был огромный риск, – повторил Бреган, не сводя с неё глаз.

Ван усмехнулся.

– Бреган беспокоится за тебя, волчица… Как это мило…

– Я ходила повидать Брима, большого ворона. Он согласился нам помочь, – внезапно объявила Нэл.

– Большой ворон? – удивилась Майя.

– Да. Вороны могут летать над ничейными землями, и они все повинуются Бриму.

Майя, Клеа, Бреган и Ван удивлённо переглядывались. Случалось, что ёкаи взаимодействовали с некоторыми дикими животными, но прежде ни один из них не встречал зверя, с которым можно было вести настоящую беседу.

– Брим? Никогда о таком не слышал, – сказал Бреган.

– Это нормально, он ни с кем не говорит, даже с моей матерью, но он очень милый, если найти к нему подход, – с улыбкой ответила Нэл.

– Ладно… ну… В таком случае, полагаю, это хорошая новость, – сказала Майя. Она снова посмотрела на Брегана и спросила: – А ты? Нашёл что-нибудь?

– Мы вместе с несколькими членами моего клана прочесали дикие земли в поисках тайгана-одиночки, который убил вашего часового, но не нашли нигде ни следа. Значит, он либо успел уйти очень далеко, либо находится на ничейных землях.

– Прячется среди людей? – удивилась Клеа.

– В точку, – подтвердил Бреган.

Вдруг раздался дрожащий голос:

– Где… Где я?

Хранитель открыл глаза и теперь глядел по сторонам мутным взглядом.

– А, господин Данцки, рад видеть, что вы очнулись, а то я уже начал беспокоиться! – весело воскликнул Ван.

Хранитель сфокусировал взгляд на змее, потом, заметив Майю, Клеа, Брегана и Нэл, нахмурился.

– Как я сюда попал? – пролепетал он, ощупывая челюсть, и тут же поморщился от боли. – Это вы! Вы меня ударили! На этот раз вы зашли слишком далеко, Ван! Вы об этом пожалеете, я сделаю так, что вас исключат из школы!

– Невозможно, – ответил Ван, всё так же мило улыбаясь.

– Что? – воскликнул Данцки, кое-как поднимаясь на ноги.

– Я говорю, это невозможно, потому что я убью вас здесь и сейчас. Осталось лишь определить, покинете ли вы этот мир быстро или в страшных муках.

Глаза хранителя округлились от ужаса.

– Что вы такое болтаете? Вы сошли с ума?!

– Я весьма наблюдателен, господин Данцки, и много думал о том, что видел в день нападения. Вы стояли недалеко от школьного двора, но не выглядели удивлённым, когда грянули выстрелы. Вы не убежали. Вы спрятались и с улыбкой наблюдали за происходящим, как будто знали, что должно случиться. Вид у вас был очень довольный.

Майя, Клеа, Бреган и Нэл уставились на хранителя с внезапным интересом, и тот сглотнул. Очевидно, Ван солгал, сказав, что случайно столкнулся с господином Данцки. Он решил похитить и убить его вовсе не из простой прихоти. Напротив. Все его поступки были частью хорошо продуманного плана. Сейчас серпаи претворял свой план в жизнь и явно собирался получить полезную информацию, о которой говорил им ранее.

– Это… это неправда! Я не…

– Разумеется, это правда. Вопрос заключается вот в чём: вы один из тех тупых фанатиков, которые считают, что ёкаев нужно уничтожить, но не имеют смелости применять свои убеждения на практике, или вы сообщник этих людей? Признаю, у меня уже есть кое-какие соображения на сей счёт, но, скажем так, я хочу устроить вам проверку… У вас есть пять секунд.

По лбу хранителя потекли капли пота.

– Вы… вы отпустите меня, если я скажу?

Улыбка исчезла с лица серпаи.

– Нет. Зато обещаю не трогать вашу семью, после того как убью вас.

Майя сдвинула брови. Она и сама угрожала подобным образом жене Элиазада, хотя прекрасно знала, что не станет вредить детям, однако сейчас инстинкт подсказывал ей, что, в отличие от неё, Ван настроен куда серьёзнее.

– Вы… Вы просто чудовище! Животное! У вас нет ни капли совести!

– Две секунды, Данцки, – продолжал Ван.

Клеа взирала на змея одновременно с ужасом и восхищением. Как этот красивый парень может быть таким ненормальным? Что это, попытка природы уравновесить его потрясающую внешность? «Ладно, будешь жестоким и больным на всю голову, но вот тебе прекрасные внешние данные?»

– Господин Бреган, вы… вы же не допустите этого, правда? – простонал хранитель, бросая на тигра умоляющий взгляд.

Тайган скрестил руки на груди и ничего не ответил. У него не было ни малейшего желания присутствовать при этом отвратительном представлении. Он и сам не питал ни малейшей симпатии к господину Данцки, но и смерти ему не желал. Однако тигр по опыту знал: раз уж Ван принял решение, сдвинуть его с намеченного пути практически невозможно – во всяком случае, мирным путём. Бреган не хотел рисковать и вносить раздор в их и без того немногочисленные ряды, в то время как они нужны друг другу.

– Твоё время вышло, Данцки, – весело сказал Ван.

Майя глубоко вздохнула. Ван улыбался так, словно всё происходящее – одна большая шутка. Между тем волчица видела – и Бреган с Нэл тоже это понимали, – что шутки кончились и змей вот-вот превратится.

– Ван, – начала она, – подожди, ты…

– Я буду говорить! Я… я мало что знаю, но я всё расскажу! – закричал хранитель, в ужасе наблюдая, как изо рта серпаи на мгновение вырвался длинный раздвоенный язык.

На лице Вана отразилась целая гамма противоречивых чувств: разочарование, любопытство, удовлетворение. Затем он успокоился, обуздал свою силу и мгновенно остановил процесс превращения.

– Ух ты! Я не знаю ни одного ёкая, способного на такой фокус, – прошептала Клеа на ухо Майе. – Всегда думала, что невозможно сдать назад, после того как начал превращаться.

– Я тоже, – потрясённо ответила волчица.

– Ну что? – обратился Ван к хранителю, пристально глядя

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клан волков - Кассандра О’Доннелл бесплатно.

Оставить комментарий