Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ай? Что ж, это очень щедро с твоей стороны, Джо. Но я все равно иду с вами. — Джейми посмотрел на меня, показывая, что уже принял решение, но тем не менее хочет услышать одобрение. Я сглотнула, ощущая горечь.
— Да, — сказала я и прочистила горло. — Если… если вы идете, то мне хотелось бы, чтобы вы выменяли еще кое-какие вещи. Я расскажу вам. Вы ведь не уйдете до утра?
Бердсли хотели побыстрее пуститься в путь и буквально дрожали от нетерпения, но Джейми стоял неподвижно, глядя на меня. Я почувствовала его прикосновение, хотя он не двигался и не говорил.
— Нет, — сказал он тихо. — Мы отправимся в ночь. — С этими словами он повернулся к Бердсли. — Поднимитесь наверх, Джо, и позовите сюда Бобби Хиггинса, мне нужно с ним поговорить.
— Он наверху с мисс Лиззи? — Джо Бердсли выглядел недовольным. Лицо брата, будто эхо, повторило его подозрительное выражение с сощуренными глазами.
— Что он там делает, в ее комнате? Он разве не знает, что Лиззи обручена? — праведно возмутился Кеси.
— Ее отец тоже там, — заверил их Джейми. — Так что репутация Элизабет в безопасности.
Джо тихо фыркнул на это, братья обменялись понимающими взглядами и, распрямив худые плечи, вместе вышли из кабинета, полные решимости устранить опасность, грозящую чести Лиззи.
— Так ты сделаешь это? — Я поставила ступку на стол. — Станешь индейским агентом?
— Думаю, я должен. Если не я, то им наверняка станет Ричард Браун. Нам нельзя так рисковать. — Джейми замялся, затем придвинулся ближе и легонько коснулся пальцами моего локтя. — Парнишек я сразу отправлю назад с ягодами, которые тебе нужны. Но мне, скорее всего, придется задержаться на день или два. Чтобы договориться обо всем, ай?
Он имел в виду — чтобы рассказать индейцам чероки, что теперь он агент английской короны, и дождаться, пока весть разойдется. Вожди горных деревень позже должны будут спуститься вниз на совет для переговоров и обмена дарами.
Я кивнула, ощущая, как комок страха набухает где-то в груди. Началось. Не важно, как много ты знаешь о том, что нечто ужасное должно случиться в будущем, ты все равно не думаешь, что это произойдет сегодня.
— Не… Не задерживайся там надолго, ладно? — промямлила я, не желая обременять его своими страхами, но не в силах молчать.
— Не буду, — мягко ответил он, и его рука на мгновение задержалась у меня на пояснице. — Не тревожься понапрасну, я быстро вернусь.
Звук шагов, спускающихся по лестнице, эхом отозвался в холле. Я поняла, что мистер Уэмисс выставил Бердсли из комнаты за компанию с Бобби. Кидая на него недобрые взгляды исподтишка, братья молча вышли на улицу. Бобби, впрочем, выглядел рассеянным и вряд ли что-то заметил.
— Мальчонка сказал, вы хотели со мной поговорить, сэр.
Я с облегчением отметила, что к нему вернулся нормальный цвет лица и он твердо стоял на ногах. Он бросил беспокойный взгляд на стол, по-прежнему накрытый простыней, на которой мы проводили процедуры, а потом на меня. Я легонько покачала головой: разберемся с его геморроем позже.
— Ай, Бобби. — Джейми указал было на стул, как бы приглашая Бобби присесть, но я многозначительно кашлянула, и он одумался, облокотившись на стол. — Эти двое, что приходили, — их фамилия Браун. У них есть поселение не так далеко отсюда. Ты вроде как слышал о комитетах безопасности? Значит, представляешь себе, что это такое.
— Ой, сэр. Эти Брауны, сэр… Им нужен был я? — Бобби говорил достаточно спокойно, но я заметила, как он нервно сглотнул и кадык дернулся на тонкой шее.
Джейми вздохнул и провел рукой по волосам. Солнечный свет лился в окна и падал прямо на него, заставляя рыжие волосы сиять подобно живому пламени и выхватывая здесь и там серебряные нити, которые уже начали появляться в его медной гриве.
— Да, они пришли за тобой. Они знали, что ты здесь. Слышали о тебе, кто-то разболтал им. Ты ведь наверняка говорил людям по пути, куда направляешься?
Ошарашенный, Бобби только молча кивнул.
— Чего они от него хотели? — спросила я, ссыпая размолотые корни, кору и ягоду в миску и заливая горячей водой.
— Они не слишком ясно выражались, — сухо сказал Джейми. — С другой стороны, я не дал им такой возможности. Я сразу сообщил им, что они заберут гостя от моего очага только через мой труп — и их.
— За это вам спасибо, сэр. — Бобби глубоко вдохнул. — Стало быть, они знали? Про Бостон? Про это я уж точно ни словечка никому не сказал.
Джейми нахмурился еще сильнее.
— Знали. Изображали, что я чего-то не понимаю, сказали, что я без своего ведома укрываю убийцу, который к тому же угрожает благополучию граждан.
— Что ж, первая часть правда, — отозвался Бобби, с опаской касаясь клейма, как будто оно все еще жгло кожу. Он бледно улыбнулся. — Но не уверен, что в нынешние времена могу кому-то угрожать.
Джейми пропустил его реплику мимо ушей.
— Дело в том, Бобби, что они знают, что ты здесь. Не думаю, что они придут снова, чтобы забрать тебя силой. Однако я попрошу тебя быть осторожным. Я приму меры, чтобы ты смог безопасно вернуться к лорду Джону, когда придет время. Найдем тебе сопровождающих. Я так понимаю, что вы еще не закончили? — спросил он, поворачиваясь ко мне.
— Не закончили, — ответила я ему в тон. Вид у Бобби в этот момент стал тревожным.
— Вот и хорошо. — Джейми потянулся к ремню и достал пистолет, до этого скрытый в складках рубахи. Это был тот самый, с рукоятью, украшенной золотом. — Держи его при себе, — сказал Джейми, передавая оружие Бобби. — Пули и порох в буфете. Присмотришь за моей семьей и детьми, пока я в отлучке?
— О! — Бобби ненадолго замер от удивления, но затем кивнул и сунул пистолет за пояс. — Я справлюсь, сэр. Можете на меня положиться.
Джейми улыбнулся на это, его взгляд потеплел.
— Теперь мне будет спокойнее, Бобби. Не мог бы ты найти моего зятя? Мне нужно поговорить с ним до того, как я уйду.
— Да, сэр. Сию минуту! — Он распрямил плечи и бросился выполнять поручение с выражением абсолютной решимости на тонком, романтическом лице.
— Как думаешь, что бы они с ним сделали? — спросила я тихо, когда дверь за ним захлопнулась. — Брауны.
Джейми покачал головой.
— Бог знает. Может, повесили бы его на перекрестке, а может, просто избили бы и вывезли куда подальше. Они хотят продемонстрировать, что могут защитить людей. От преступников и
- Queen of Dragons - Shana Abe - Любовно-фантастические романы
- Океан для троих (СИ) - Реджи Минт - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Когда исчезнут все пути (СИ) - Епринцева Яна - Любовно-фантастические романы
- A Darkness Strange and Lovely - Susan Dennard - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Искупление - Соня Амбрис - Любовно-фантастические романы
- Божественное безумие - Юлия Фирсанова - Любовно-фантастические романы
- Шели. Слезы из Пепла - Ульяна Соболева - Любовно-фантастические романы
- Ничего - Кира Волкова - Любовно-фантастические романы
- Песнь Отмеченной - С. М. Гейзер - Любовно-фантастические романы