Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на вихри мыслей, через несколько секунд я уснула. Однако ненадолго. Проспав не больше десяти минут, я резко подскочила на постели и замерла, когда услышала хруст стеклянных осколков в спальне напротив.
Окно!
Из-за всей этой суматохи я совершенно забыла, что пробила дыру в окне гостевой комнаты. И даже не вспомнила о неубранном стекле на полу. Но оплошность оказалась полезной, так как хруст стекляшек предупредил меня о вторжении.
Взяв с тумбочки девятимиллиметровый пистолет и выскользнув из кровати, я бесшумно прошлась босыми ногами по прохладному деревянному полу. Осторожно ступая, стараясь избежать скрипа, пересекла спальню. Лунный свет лился в окно, освещая коридор.
Дойдя до дверного проема, я выглянула из-за угла — пусто. Потом вышмыгнула из спальни, прокралась по коридору и прижалась к стене рядом с дверью гостевой комнаты. Затаила дыхание, пытаясь уловить признаки того, что незваный гость все еще там.
Наконец я расслышала какой-то шорох; как будто человек подошел очень близко к кровати, и штаны трутся о покрывало. Я сжала пистолет, досчитала до трех и выскочила, нацелившись на то, что у большинства людей сошло бы за середину тела.
Через секунду что-то врезалось мне прямо в лицо, и я спустила курок, пятясь обратно в коридор.
Глава 17
Лишь только когти впились мне в голову, я узнала преступника — мой старый знакомый, кот. А включив свет в спальне, увидела в окне ветку дерева, нахально тянущуюся прямо к тому месту, где должно быть стекло.
То есть к первой раме.
Стекло во второй раме теперь тоже нуждалось в замене, спасибо пушистому незваному гостю. Я посмотрела вниз: нарушитель терся о мои голые ноги и громко мурлыкал.
— Чувак, я не могу оставить у себя оживший кактус. Ты здесь жить не будешь.
Кот громко мяукнул и сел, уставившись на меня большими изумрудно-зелеными глазами. Потом плюхнулся на пол, подкатился к моим ногам, потерся о них головой — и я растаяла.
Дерьмо.
Я только что обзавелась домашним питомцем.
— Скорей всего, ты голоден, но у меня нет кошачьего корма. Осталось немного запечённой курицы. Пойдет?
Кот уселся и снова мяукнул, а я посмотрела на него с подозрением. Не знай я ничего про животных, могла бы поклясться, что паршивец понял мои слова. А уж когда котенок побрел к лестнице и стал спускаться вниз, я и вовсе глаза выпучила. Покачав головой, я последовала за ним на кухню, где принялась кромсать ломоть куриной грудки. Кот терпеливо ждал рядом, глядя на меня зелеными глазищами.
Едва я поставила тарелку с курицей на пол, как в дверь позвонили. Я пошла к ней, готовая высказать визитеру, что если дом у меня не горит, то остальное меня не касается. Вообще. Нисколечки.
Но распахнула дверь и увидела на крыльце измученного Картера. Сердце мгновенно забилось сильнее. Что если в дом к Иде Белль вернулись церковные взломщики и с ней что-то случилось? Что если у Герти не просто шишка на голове, а сотрясение мозга?
— Что-то не так? — спросила я.
— Это ты мне скажи, — ответил Картер усталым голосом. — Твой сосед сообщил, мол, здесь стреляли.
— Вот черт! Мне даже в голову не пришло, что кто-то позвонит в полицию.
Он приподнял бровь:
— Я так понимаю, там, где ты жила, ночные перестрелки — обычное дело?
Учитывая, что большую часть времени я «жила» на Ближнем Востоке, вопрос оказался на засыпку, но вспомнив о своей квартире в Вашингтоне, я смогла дать честный ответ:
— Нет, конечно.
— Так не объяснишь, почему палила в доме посреди ночи? Может, теперь у тебя урок стрельбы из пистолета?
Я закатила глаза и жестом пригласила Картера в дом:
— Входи.
Полагая, что он либо последует за мной, либо уйдет, я потопала на кухню. В любом случае, разберусь со всем и вернусь в постель.
— Вот, — указала я на кота, который только что доел цыпленка и теперь умывался. Я не смогла удержаться от улыбки. Какой же он милый!
Картер посмотрел на котенка:
— Ты стреляла в него? Если перестанешь его кормить, он сам уйдет.
— Я не стреляла в кота. Ну, не совсем. Услышала какой-то шорох в гостевой комнате и решила, что кто-то ко мне вломился. Когда я вошла в спальню, кот сиганул мне на голову и напугал, и я случайно выстрелила в окно.
Картер вздохнул:
— Учитывая, какой бардак сейчас творится в городе, почему, черт возьми, ты бросила открытое окно, да еще на задней стороне дома?
— А я и не бросала. Пушистик влез через пустую раму. Вчера утром, тоже нечаянно, я пальнула в окно и разбила его, когда, как оказалось, этот же кот забрался в сарай. Наверное, сосед тогда отсутствовал, поэтому не услышал и не донес на меня.
Картер провел рукой по волосам и покачал головой:
— Даже не знаю, что на это сказать, кроме как: при столкновении с нарушителем применяй газовый баллончик, бейсбольную биту или тот боксерский прием, которым нокаутировала Герти. Но ты из тех людей, кому в принципе противопоказано иметь огнестрельное оружие.
— По-твоему, в этом городе я хуже всех с ним обращаюсь? Так?
— Ну, с момента нашего знакомства, ты уже трижды во что-то нечаянно стреляла, и каждый раз жертвой становился этот дом. За тот же промежуток времени максимум, что я зафиксировал у кого-то еще — пара случайных осечек. Так что да, ты возглавляешь список наиболее вероятных кандидатов.
— Хм. — И это было весьма тревожно. Я понимала, что утратила часть навыков с тех пор, как обосновалась в Греховодье, но даже не предполагала, что по нелепому поведению с оружием обскачу местных. Черт, да после казусов с Герти такое и вообразить-то было трудно.
— Послушай, — проговорил Картер. — Я даже не собираюсь спрашивать, где ты взяла пистолет, потому что, честно говоря, не хочу возиться и арестовывать человека, который тебе его дал. Так что просто верни ствол, и мы сможем притвориться, что у нас никогда не было этого разговора.
Я пожала плечами:
— Ладно.
Я не собиралась докладывать Картеру, что за потайной панелью в шкафу хозяйской спальни Мардж имеется целый арсенал.
— Извини, что тебя из-за этого разбудили.
— Ха. Ты полагаешь, что я спал.
Он повернулся и вышел из дома, ничего больше не сказав. Я заперла дверь и проследила за ним через мини-жалюзи. Как бы я ни
- После его банана (ЛП) - Пенелопа Блум - Современные любовные романы
- Может быть, он? - Елена Лабрус - Периодические издания / Современные любовные романы
- Переводчица (СИ) - Колмановская Эра - Современные любовные романы
- Мы больше не разговариваем - Тея Лав - Современные любовные романы
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы
- Короли карантина - Кэролайн Пекхэм - Современные любовные романы
- Небом дан - Юлия Резник - Современные любовные романы
- Мой профессор - Р. С. Грей - Современные любовные романы / Эротика
- Наследник для Палача (СИ) - Борн Амелия - Современные любовные романы
- С тобой навеки (ЛП) - Лиезе Хлоя - Современные любовные романы