Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотники за алмазами - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 56

Фаза один.

Начало процедур проверки безопасности:

сообщите давление воздуха... 1

сообщите давление воздуха... 2

Джонни откинулся на спинку кресла и смотрел, как компьютер тщательно проверяет состояние оборудования "Кингфишера", выдавая результаты на экран.

- Что он делает? - с любопыством спросил Сержио, как будто не провел десять дней в помещении компьютера, помогая своему японскому другу. Джонни кратко объяснил процедуру.

- Откуда вы это так хорошо знаете? - спросил Сержио.

- Я провел месяц в ведущей компьютерной компании США в прошлом году, когда разрабатывалась эта машина.

- Вы в компании только один можете с нею работать?

- Мистер Бенедикт Ван дер Бил тоже прошел курс, - ответил Джонни и наклонился вперед. - Он готов.

Компьютер на экране сообщил, что удовлетворен:

Фаза 1 завершена.

Начало фазы 2.

Опускание и установка всасывающей головки.

Джонни встал.

- Ну, хорошо. Пойдемте наверх.

Он закрыл дверь и вслед за Сержио поднялся на мостик.

В рубке находился монитор, который точно повторял сигналы экрана компьютерного дисплея. Джонни стоял перед ним, а в окно ему видно было, что происходит на палубе.

Портальный кран двинулся вперед, стальные руки подняли шланг с его опор вместе с головкой. Кран повернулся и механическими движениями просунул головку через отверстие в палубе. Этот колодец проходил через весь корпус. Шланг начал вползать в него, чудовищный черный питон, исчезающий в норе. Огромные колеса, державшие шланг, ровно вращались, драгу опускали на морское дно.

- Головка на дне, - сообщил компьютерный экран, и движение шланга резко прекратилось.

Фаза 2 завершена.

Начало фазы 3.

Вращение циклона 300.

Продувка насоса.

Послышался высокий пронзительный вой, похожий на звук приближающегося реактивного самолета. Звук достиг вершины и не изменялся больше, и тут же раздался другой звук - тупой рев пузырей воздуха под высоким давлением в воде, звук такой силы и мощи, что у Джонни встали дыбом волоски на руках. Он стоял неподвижно, как статуя, слегка улыбаясь. Этот звук означал кульминацию двух лет планирования и усилий, сладкую награду за отдачу всех сил, превращение мечты в реальность.

Вдруг ему захотелось, чтобы рядом была Трейси, но он тут же понял, что она сознательно оставила его одного, не желая мешать ему в минуту торжества.

Он улыбнулся, глядя как толстый черный шланг начинает пульсировать, живя собственной жизнью, как гигантская артерия, - сосет, сосет, сосет.

В своем воображении Джонни видел, как густая похлебка из смеси морской воды с грязью и гравием поднимается вверх по шлангу во вращающийся циклон, представлял, как головка на дне под корпусом корабля ритмично всасывает песок, высвобождая гравий, который под давлением превратился в конгломерат.

Из трубы на корме "Кингфишера" полился поток желтой грязной воды, смешанной с песком и гравием, выброшенными из циклона. Он испачкал море, как выброс сточных вод.

Три дня и две ночи непрерывно ревели насосы "Кингфишера", корабль двигался вдоль подводного желоба, как домохозяйка, убирающая пылесосом все пылинки со своего пола. Когда спустился третий вечер, Джонни Ленс сидел перед компьютером. Поставив локти на консоль, положив голову на руки, он просидел целый час в позе крайнего отчаяния.

Когда он поднял голву, лицо его выглядело осунувшимся, на лбу ясно прорезались линии поражения.

По тому мизерному количеству крошечных алмазов, которые добыл "Кингфишер" за три дня, было совершенно ясно, что месторождение Молнии и Самоубийства не окупит стоимости корабля, невозможно будет выплатить даже проценты на ссуды.

Компания "Ван дер Бил Дайамондз" погибла, а Джонни Ленс разорен без всякой надежды на спасение.

Теперь остается только собраться шакалам, чтобы рвать тело на части.

Сержио Капоретти стоял на мостике, выпуская из носа и рта густые облака синего сигарного дыма, чтобы отравить побыстрее утро, которое и так было заполнено густым и серым морским туманом. Острова Молния и Самоубийство скрылись в тумане, но прибой, разбивавшийся об их утесы, звучал, как отдаленная артиллерия, а сверху доносились голоса морских птиц, жалобные и негромкие.

Из тумана вынырнул "Дикий гусь" и подошел вплотную к "Кингфишеру", удерживаясь на месте работой двигателя.

Из иллюминатора рубки высунулась светловолосая голова Хьюго Крамера, который крикнул вверх, на палубу "Кингфишера":

- Готово, босс! Перебирайтесь!

Сержио видел, как высокий человек на палубе "Кингфишера" вздрогнул, будто очнувшись от сна. Джонни Ленс поднял голову и посмотрел на мостик, и Сержио заметил, что он не брит, подбородок зарос темной щетиной, подчеркивающей мощную выдающуюся вперед челюсть. Джонни выглядел так, будто совсем не спал, он кутался в водонепроницаемую куртку, высоко подняв ее воротник. Он не улыбнулся, но поднял руку в прощальном приветствии Сержио, который в этот не очень подходящий момент заметил, что на руке нет указательного пальца. Почему-то эта трогательная маленькая деталь поразила Сержио. Ему было жаль, по-настоящему жаль. Но в любой игре есть проигравший, а двадцать пять тысяч фунтов - большие деньги.

- Удачи, Джонни.

- Спасибо, Сержио. - Джонни подошел к поручню и перелез через него; быстро спустился по стальным кольцам в борту "Кингфишера" и перепрыгнул узкую полоску воды, разделявшую корабли.

Двигатель траулера взревел, и тот отошел, направляясь в Картридж Бей. Джонни Ленс стоял на открытой палубе, глядя назад, на "Кингфишер".

- Он хороший парень. - Сержио с сожалением покачал головой.

- Он босс, - ответил рулевой. - А босс не бывает хорошим.

- Эй, ты! Я тоже босс.

- Я это и сказал, - рулевой сдержал улыбку.

- Целовал я твою маму, - с достоинством оскорбил его Сержио и сменил тему. - Пойду вниз, принимай руль.

Сержио открыл дубликатом ключа дверь контрольного помещения. Закрыл за собой дверь, сел перед консолью и достал из кармана листок бумаги, озаглавленный "Вторичная программа очистки Каминикото".

Десять минут спустя он вышел оттуда.

- Камми, я тебя люблю, - усмехался он, закрывая герметичную дверь, изолирующую эту палубу от верхней. Потом поставил запоры в такое положение, чтобы никто из экипажа даже случайно не мог ему помешать.

В шкафу у переборки выбрал пару гаечных ключей и прошел в помещение конвейера. Потребовалось двадцать минут, чтобы отвернуть тяжелые большие болты, крепившие люк. Все должно было помешать легкому доступу, но Сержио наконец удалось поднять стальную плиту.

Он с отвращением осмотрел небольшое квадратное отверстие и рефлективно втянул свой огромный живот. Люк не предназначался для человека его пропорций.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники за алмазами - Уилбур Смит бесплатно.
Похожие на Охотники за алмазами - Уилбур Смит книги

Оставить комментарий