Рейтинговые книги
Читем онлайн Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 78

Но тут Ролли заметил на дне аквариума пистолет, вывернул руку и потянулся к нему.

Убийца, стараясь утопить Ролли, все глубже и глубже всовывал его голову в аквариум. А Ролли тянулся рукой к пистолету, лежащему на дне.

Наконец, дотянувшись до пистолета, Ролли повернул его в сторону убийцы и прямо под водой выстрелил.

Звук выстрела получился глухим. Разлетелось стекло. Хлынула вода, вынося вместе с собой рыбок. Поток сбил убийцу с ног. И Ролли, освободившись, бросился к лестнице, но поскользнулся на мокром полу и растянулся. Пистолет отлетел в сторону. К нему уже бежал убийца. Времени не было. И Ролли устремился вверх по лестнице.

Убийца подхватил пистолет и принялся стрелять в убегающего Тэйлора. Пули ложились следом за ним в обшивку стены. Наконец Ролли добежал до последней ступеньки и скрылся за дверью.

Каблуки убийцы громко стучали по лестнице. Ролли выбежал на крышу дома.

Ночной город, как и а ладони, лежал перед ним, залитый неоновыми огнями рекламы, светом желтых фонарей. Но у Ролли не было времени любоваться красотами. Он подбежал к парапету, прикинул высоту и спрыгнул на крышу соседнего дома, вплотную примыкавшего к стене. Удар от падения был сильным. Ролли повалился на бок и покатился по гулкой крыше. Он вскочил на ноги и, немного прихрамывая, побежал между освещенными колпаками потолочных плафонов к пожарной лестнице.

Ролли почти кубарем скатился по длинному пролету гулкой металлической лестницы и не разбился только потому, что держался обеими руками за перила.

Еще несколько пролетов, и Ролли оказался на нижней площадке. До тротуара оставалось метров пять высоты. Ролли рванул рычаг, и опустилась последняя подъемная секция лестницы. Тэйлор, обдирая руки, принялся спускаться по ней вниз.

Но тут из-за угла дома, на бешенной скорости влетел во двор автомобиль. Ролли понял, кто за рулем. Хорошо, что он еще не успел соскочить на землю — рванулся вверх.

Машина на полной скорости ударилась в лестницу. Конструкция сломалась. Часть ее рухнула на землю. Резкий звон металла заполнил узкий переулок и полутемный двор. Лестница заскрежетала, и Ролли лишь чудом удержался на ней.

Один из болтов, на котором держалась лестница, оборвался, скорее всего, он уже давно поржавел. Лестница закачалась. Ролли висел на ней, держась лишь руками. Он был очень удобной мишенью.

Убийца опустил боковое стекло, достал автомат и, не спеша, прицелился в раскачивающегося на скрипучей металлической лестнице Ролли. Он не торопился нажать на спусковой крючок, зная, что сейчас Ролли никуда не уйдет.

Хотя зря он не спешил сделать свое дело. Во двор дома, на такой же бешенной скорости влетел еще один автомобиль и со всего разгону врезался в машину убийцы Майкла.

Протащив через весь двор, автомобиль с силой загнал ее под низкий рефрижератор, полностью смяв кабину и искорежил капот.

Ролли с облегчением вздохнул. Он узнал старый добитый форд своего верного приятеля бывшего лейтенанта полиции Лео Маккарти.

Автомобиль сделал круг по двору и задним ходом подъехал прямо под лестницу, на которой болтался Ролли. Дверца форда распахнулась и оттуда высунулся самодовольное, улыбающееся лицо Лео. У него на голове была смешная бейсбольная шапочка с длинным козырьком, которая так не вязалась с его грузной, мужественной фигурой.

— Эй, Ролли, ты еще долго собираешься вот так вот болтаться? — крикнул Лео.

— Ты вовремя.

Ладно, давай, только не испорти крышу моего автомобиля.

Его форд был помят во многих местах и испортить его было почти невозможно, разве что засунуть под какой-нибудь тяжеленный пресс, да и то, навряд ли бы автомобиль Лео развалился бы, ведь ему доводилось бывать и не в таких передрягах и продолжал бы верно служить своему хозяину.

Ролли разжал пальцы и приземлился прямо на крышу машины. Та только покачнулась на рессорах. На крыше даже не осталось вмятины.

Послушай, Ролли, может стоит обратиться в полицию? показав рукой в сторону искореженного автомобиля под рефрижератором, сказал Лео.

— Вот этого как раз совсем не стоит делать. Давай уезжай отсюда. Тот парень как раз и был из полиции.

— А… Ну если так, тебе виднее, — Лео улыбнулся и рванул с места.

Когда его добитый форд свернул за угол, автомобиль убийцы Майкла взревел и медленно, стирая протекторы до дыр, начал выбираться из-под рефрижератора. Наконец-то, разбив заднее стекло, из автомобиля выполз окровавленный седовласый убийца Майкла. Он погрозил кулаком удаляющемуся автомобилю Лео, грязно выругался и, покачиваясь, прихрамывая, но не выпуская из рук автомат, двинулся прочь из этого двора.

— Куда ты меня везешь? — наконец отдышавшись и немного придя в себя от испуга, спросил Ролли.

— Я тебя сейчас привезу в одно злачное место, — ответил Лео.

Ехали они недолго, кварталов десять. Наконец Лео остановил свою ободранную машину у еще более обшарпанного, почти нежилого на вид, дома.

— Ну все, приехали. Высаживайся, — сказал Лео.

Ролли вышел и с удивлением осмотрелся. Он никак

не думал, что невдалеке от такого фешенебельного центра может располагаться настолько запущенный дом.

— Куда ты меня привез? — вновь удивился Тэйлор.

— Как я понимаю, тебе нужно безопасное место. Об этом ты меня и просил, ведь правда?

— Ладно, делай, что знаешь. Я тебе доверяю. В конце концов, это мои проблемы и большое тебе спасибо, что ты занимаешься ими.

— Входи, входи, — подтолкнул в спину Тэйлора Маккарти.

Они оказались в полутемном подъезде, и Лео подошел к маленькой двери со множеством сложных замков, вытащил связку ключей и принялся отмыкать один за другим. Дверь была настолько грязная и маленькая, что можно было подумать, она ведет в лучшем случае в бойлерную.

— Зачем столько замков? — изумился Тэйлор. — Я думал, только у меня паранойя насчет грабителей.

Лео ненадолго оторвался от своего занятия:

— Я тебе обещал безопасное место и вот привез сюда

Он отомкнул еще два замка и прислушался.

— Тихо.

— Господи, и тут не все в порядке, — дернулся Тэйлор, прижавшись к стене.

— Тихо, там кто-то есть, — прошептал Лер, приложив ухо к двери, вытаскивая из кобуры пистолет.

Он так и застыл с поднятым вверх пистолетом.

— Что, что? — шептал Тэйлор.

— Тихо, — проговорил Лео и резко отворил дверь.

За ней — полная темнота. Тэйлор опасливо выглянул из-за дверного косяка. В этот момент Лео схватил его за шиворот и толкнул в комнату. Вспыхнул красный свет открылись створки стенного шкафа и из них прямо на Тэйлора вылетело и качнулось на металлическом штыре резиновое чудовище, одно из его собственных изобретений.

Тэйлор вскрикнул и прикрылся руками.

— Ну что! — радостно закричал Лео. — Хоть однажды я тебя напугал. Видно тебя в самом деле сильно достали, если ты забыл, что сам подарил мне это чудовище.

— И ты еще радуешься после всего того, что я пережил? — изумился Ролли.

Он зло смотрел на своего приятеля Лео. Но тот настолько задорна и радостно смеялся, что, в конце концов, улыбнулся и Тэйлор.

— Столько лет я ждал этого момента, а ты злишься, наконец-то я смог тебя испугать.

Лео захлопнул дверь и наугад повернул ручки пары замков.

— А что? Неплохо тут у меня?

— Ну, в общем-то, да.

— Знаешь, Ролли, мне всегда хотелось иметь собственный бар с собственным монстром.

Лео подошел к длинной барной стойке, на которой громоздились бутылки, грязные рюмки, стаканы, засохшие фрукты. Все это было покрыто толстым слоем пыли.

— Солидное заведение, — осмотрелся кругом Тэйлор. — Оно что, закрыто?

— Да, Ролли, это заведение очень солидное, но самое главное, что про него никто не знает во всем городе. Про него никто даже не знал, когда оно было открыто. Ты сам видишь, какое здесь захолустье.

Лео прошел за стойку, щелкнул выключателями, включил неоновую подсветку бара.

— Извини, Ролли, здесь небольшой кавардак. Последний раз я гулял тут очень круто, четыре года тому, а может даже, пять, — задумался Лео. — Нет, знаешь, все-таки память у меня еще ничего. Ровно четыре года тому.

Ролли посмотрел на картины в тяжелых золоченых рамах, развешенные за спиной Маккарти, и только хотел сказать искренне свое мнение о них, но, увидив гордое выражение на лице своего друга, передумал.

— Лео, в этом заведении, наверное, бывали хорошие художники? — пересиливая свое отвращение к безвкусной живописи, сказал Тэйлор.

— О да! — воодушевился польщенный Маккарти. — Ребята были что надо. Видишь, какие монстры нарисованы? Не хуже твоего, а, Ролли? Ладно, поговорим об изящном искусстве, когда разберемся с твоими проблемами. Лучше иди сюда.

Лео наполнил наполовину два больших стакана янтарным виски.

Когда друзья уже изрядно выпили, Лео спохватился. Он засунул руку запазуху и вытащил измятую сегодняшнюю газету.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк бесплатно.
Похожие на Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк книги

Оставить комментарий