Рейтинговые книги
Читем онлайн Окликни мертвеца - Энн Грэнджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 56

— Но никак не могла знать, что будет после его смерти, — упорствовал Алан. — Скорей всего, Карла вообще отказалась бы видеть ее. Кейт крупно повезло. Кстати, предварительный анализ одежды не выявил ничего подозрительного. Ни крови, ни повреждений, полученных в ходе борьбы. Желтые волокна от шарфа, обнаруженные возле кухонного окна, подтверждают, что она там стояла, смотрела на отца, ходившего по кухне. Под его ногтями нет волокон от пиджака и прочей одежды, в которой она была в тот момент.

Мередит надула губы, уловив намек.

— Значит, есть другие?

— Извини, это не подлежит огласке.

Решено не говорить о наличии под ногтями Пенхоллоу голубых волокон, пока не будет установлено, откуда они взялись.

Мередит задумалась, Алан пил вино в ожидании очередной атаки.

— Даже если я соглашусь, что Кейт не обязательно убийца, — начала она, — то все равно не думаю, будто ты считаешь разумным ее переезд в Тюдор-Лодж.

— Не считаю. Признаюсь, рассчитывал, что она, оставшись на свободе, побудит кого-то к неким действиям, только ничего подобного не предвидел. Если бы знал о замысле Карлы, пресек бы в зародыше. Но мы никак не предполагали, что она собирается пригласить Кейт, и, по твоим словам, уже пригласила.

— Не застала в «Короне», оставила сообщение, — уточнила Мередит. — Полагаю, теперь Кейт его получила. Интересно, где она была? То есть почему ее в отеле не было? Ты же велел ей там оставаться.

— Да, чтобы знать ее бамфордский адрес. Только я не приказывал и не мог приказать ей не делать оттуда ни шагу. Возможно, проворный молоденький адвокат повез девушку пообедать в приличное место перед своим возвращением в Лондон. Вполне вероятно. Хотел поговорить о деле, подготовить клиентку к возможным вопросам, объяснить наши действия. До сих пор, насколько известно, она к следствию не привлекалась. Не знает ни процедур, ни законов. А он знает. Вдобавок еда в «Короне» не вдохновляет, она жалуется не умолкая. Вообще на все жалуется, — выразительно заключил Маркби.

Мередит отбросила прядь темных волос.

— Орудие убийства до сих нор не нашли?

— Нет, и даже не идентифицировали. Тупой предмет — да, но какой-то особый, оставивший характерный загадочный след. Пока нас перехитрили.

Наступило молчание, хотя Алан был уверен, что Мередит обдумывает очередную диверсию. И она сказала:

— Помнишь большое старое дерево, которое переросло через садовую стену Тюдор-Лодж? По нему запросто можно влезть в сад и вылезти оттуда.

— Наверняка ты проверила.

Алан закатил глаза к потолку.

— Случайно.

— Нечего было и спрашивать. Случайно заметила дерево, царапины на коре, которые, к несчастью, оставили констебли, переусердствовавшие при осмотре, и дети. По таким деревьям лазают мальчишки и, как мне сейчас стало известно, девчонки! — Он помолчал. — Какие еще открытия ты совершила во время несанкционированного обыска сада?

— Никаких. Кроме одного. Знаешь владельца гаража неподалеку от Тюдор-Лодж сразу за коттеджами?

— Гарри Сойер, местный уроженец.

— Так вот, он упрашивал Эндрю продать ему клочок земли между гаражом и коттеджами. Земля исторически принадлежит Тюдор-Лодж, как часть бывшего крупного поместья. Эндрю начисто отказался от предложения. Гарри хочет устроить там автосалон.

— Откуда ты знаешь? — раздраженно бросил Маркби. Он не слышал ничего подобного. Возможно, это значения не имеет, но кто-то должен был разведать. У Мередит вошло в привычку выкапывать неожиданную информацию.

— От самого Гарри и еще от Люка. Эндрю боялся, что демонстрационный зал будет ярко светиться, туда-сюда начнут сновать машины. Возможно, он был прав, я его понимаю. Сам гараж ночи напролет горит, как маяк. Впрочем, Айрин Флак слушала с удивлением, так что о торге, по-моему, не всем известно. Она была уверена, что участок и так принадлежит Гарри Сойеру.

Алан не ответил, и Мередит вопросительно вздернула брови:

— О чем задумался?

Он поставил бокал.

— Должен признать, любопытная информация. Надо ею заняться. Хотя я стараюсь до понедельника вообще все из головы выбросить. Позвонил в Спрингвуд-Холл…

— В клуб?

— Поедем туда попозже, вкусно поужинаем и останемся на ночь… Устроим настоящий выходной из того, что осталось.

Мередит улыбнулась:

— Звучит неплохо. Знаешь, удрав с курсов, я очень хотела побыть с тобой.

Алан не собирался сказать то, что сказал, и все-таки сказал:

— Я о нас часто думаю в последнее время.

Она не поддалась, прикинувшись, будто не понимает, к чему идет дело.

— Это я виновата.

— Нет, я. Вечно полицейская работа. Но если бы мы были вместе, то есть жили в одном доме, то, по крайней мере, виделись бы друг с другом. — Он горько усмехнулся. — Хотя бы по утрам мимоходом…

— Все равно это моя вина. Никак не решусь, сама себя не понимаю. — Она замялась. — Нельзя оставить все как есть?

Он покачал головой.

— Ох… — Мередит на миг сникла и быстро продолжила: — Глупый вопрос. Конечно, нельзя.

— Я не могу, — сказал Алан. — Вот в чем проблема. Прошу прощения, но это так. Слушай, я не настолько глуп и не настолько самоуверен, чтобы предъявлять ультиматум. Наверно, если потребуешь оставить наши отношения такими, как есть, подчинюсь. С другой стороны, у меня уже был неудачный брак, поэтому я знаю, что, когда положение становится в высшей степени неудовлетворительным, надо брать быка за рога и принимать нелегкие решения. Нельзя просто плыть по течению.

— Карла сказала нечто подобное. Что ты… я… должны собраться с мыслями.

Он фыркнул.

— В сложившихся обстоятельствах Карла вряд ли может выступать советчиком в сердечных делах.

— Возможно, как раз наоборот. Она сообщила, что знала о любовнице Эндрю, хоть он ничего ей не говорил. Поехала в Корнуолл и проверила.

— И об этом мне не известно. Впрочем, не удивляюсь. Удивился бы, если б она отрицала, что догадывалась о неладном. Слишком умна, не могла не заметить красноречивых признаков. За долгие годы Эндрю наверняка себя время от времени выдавал. Карла не думала уйти от него?

— Думала и решила не уходить. Он ценил их отношения, хотел сохранить брак, поэтому она оставила все как есть. Подумала о Люке, о газетных заголовках… Поплыла по течению, не обсуждая проблему. Смотри, к чему это привело!

— В нашем случае я не предвижу столь драматического исхода, — сухо сказал Алан. — Понимаю, поворот очень странный, но прошу тебя выйти за меня замуж.

— А я понимаю, что у меня было достаточно времени, чтобы принять решение. И все-таки прошу еще немного, прежде чем дам ответ. Сможешь чуть-чуть потерпеть?

— Если будет ответ.

Мередит кивнула:

— Будет. Обещаю.

У сержанта Прескотта тоже был трудный день. Он проверял показания Кейт о ее пути в Бамфорд на попутных машинах. Отыскал придорожную площадку, побеседовал с Уолли из продуктовой лавки на колесах, побеседовал со всеми другими шоферами, оказавшимися на месте. Хотя при событии, о котором шла речь, ни один из них не присутствовал, многие знают Эдди Эванса. Надежный парень, примерный семьянин. Назвали город, где живет Эдди, ведет бизнес, руководит трудовым коллективом из одного человека — самого себя.

За время долгой поездки Кейт должна была разговориться с водителем. В любом случае надо с ним встретиться. Однако сержанта ждало разочарование. Адрес достать было просто, а на телефонный звонок ответила жена, которая сообщила, что Эдди в пять утра выехал с грузом на континент. Сейчас уже наверняка пересекает Ла-Манш, домой ожидается к концу будущей недели.

— Почему такой долгий рейс? — сердито буркнул Прескотт. — Где он там во Франции?

— Я не говорю, что во Франции, — ответила миссис Эванс. — Я говорю, выехал на континент. Переправится на пароме в Остенде, разгрузится, потом загрузится на обратный рейс.

Сержант понял свою ошибку.

— Ну хорошо, а куда он поедет за обратным грузом?

— В Турцию, — ответила миссис Эванс.

Не сумев отловить Эдди Эванса, Прескотт нацелился на Энди, ночного портье из «Короны», жившего в деревне милях в пяти от Бамфорда. Маленький сухонький человечек, в кепке и грязном джинсовом комбинезоне, раскапывал в саду кучу конского навоза. Детектив встал с подветренной стороны и, испытывая чувство отвращения, принялся выкрикивать вопросы.

Безмятежно размахивая лопатой, Энди сообщил, что в вечер убийства Кейт Драго вышла из отеля около девяти вечера. Насчет точного времени клясться не станет, но, кажется, так.

— Спросила насчет такси, и я ей объяснил, где стоянка, только предупредил, что машину найти в такой час будет большой удачей. Горячее время. Нынче народ ездит выпить в такси, а не в своей машине. Не знаю, повезло ей или нет. Не сказала, куда направляется… Добрый навоз! Из скаковых конюшен. Секрет в том, чтоб подгнил хорошенько.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Окликни мертвеца - Энн Грэнджер бесплатно.

Оставить комментарий