Рейтинговые книги
Читем онлайн Новая порода - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52

Фуртиг грозно зарычал. Конечно, детеныши Клыкастых не относятся к их клану. Однако если сегодня летающая штука поймала кого-то из племени Сломанного Носа, то не исключено, что завтра они поймают кого-нибудь из жителей пещер.

Фуртиг не надеялся, что можно освободить пленников. И еще он понимал, что старый Клыкастый знает это. Равно как и знает, что его поход против Логовищ будет бесполезным.

Да, пока они одни против Демонов. Но что если намерение Гаммажа объединить Народ с Лайкерами – завершится удачно? Фуртиг провел руками по шерсти, в районе ребер и груди, пытаясь подобрать нужные жесты для объяснения всей важности их союза против единого врага.

Он удивился, услышав неодобрительно-враждебное хрюканье одного из молодых самцов. Спустя некоторое время ему в ноздри ударил знакомый запах Лили-Ха. Она подошла, уселась рядом с ним. Фуртиг не заметил на ней отвратительного плаща. И с ее приходом у Фуртига возникла мысль, как все же объединиться со Старейшиной Клыкастых. И он стал быстро жестикулировать, стараясь вложить в эти жесты значение своих слов; он двигал пальцами и ладонями, помогая себе рисунками на земле. Этой ночью стояла полная луна, и поляну, на которой все сидели, заливало ярким светом.

Похоже, Клыкастые поняли, что эта женщина была одной из обитательниц Логовищ, одной из тех, кто знал секреты Демонов настолько, чтобы суметь защитить их при помощи собственного демонского оружия. Закончив жестикуляцию, Фуртиг сказал Лили-Ха:

– Покажи им что-нибудь, чтобы доказать силу жителей Логовищ.

На поляне засверкало яркое пятно желтого света. Клыкастые захрюкали. Фуртиг заметил, что младшие самцы нервно зашевелились, хотя Сломанный Нос не выдал своего удивления. Будучи Старейшиной, он сохранял невозмутимость и полное спокойствие.

Фуртиг указал на свет и промолвил:

– Это один из секретов Логовищ. У нас есть еще множество других секретов. Поэтому на этот раз Демоны не застанут нас врасплох и совершенно беззащитными. К тому же, у них всего один корабль, а самих Демонов – только четверо.

Один из молодых Клыкастых выступил вперед и зажестикулировал в ответ:

– Возможно, это только их разведчики. А на самом деле их прибыло великое множество.

– И то верно. Однако мы предупреждены, и в Логовищах есть много мест, где можно спрятаться, – проговорил Фуртиг, немного возбужденный переговорами. Похоже, он сумеет уговорить Клыкастых на объединение, и тогда сбудется давняя мечта Гаммажа, еще до того, как он доберется до Пещер и встретит там скептицизм своих Старейшин.

– А там не опасно?

– На нижних этажах обитают Крыстоны.

На этот раз Сломанный Нос раздраженно хрюкнул. Он больше понимал Крыстонов, нежели Демонов. Даже если их племя и не сталкивалось с Крыстонами, то про их коварные ловушки было известно всем. Потом Фоскатт прошептал Фуртигу:

– У нас нет времени спорить с Клыкастыми. Тем более борьба с Демонами – дело нашего Народа.

Он был прав. Они просто пришли к Клыкастым, чтобы предостеречь их от опасности, а те пусть сами решают: удирать при виде летательного аппарата или остаться и принять бой. Фуртиг в последний раз прожестикулировал:

– Мы отправляемся к нашему Народу. А вы берегитесь этой летающей штуки. Я бы на вашем месте оставался в укрытии.

И снова Сломанный Нос громко хрюкнул. Это прозвучало приказом для его спутников, ибо они повернулись и потопали в кусты. Только старый боров и его переводчик задержались. Последний прожестикулировал:

– Мы останемся здесь, чтобы следить за этой штукой.

Фуртига обрадовало такое решение. Крохотные глазки на огромных головах Клыкастых только казались подслеповатыми, а в действительности у них было очень зоркое зрение. Помимо всего прочего, когда их племя вступало с кем-нибудь в борьбу, Клыкастые превращались в таких свирепых врагов, которых не видывала эта земля. Их гнев и ярость постоянно росли, и они готовились к битве не на жизнь, а на смерть. И ни один чужак не пройдет, пока Клыкастые будут стоять на своем посту. Он будет замечен обязательно. И, подумал Фуртиг, даже невооруженные, не считая кривых клыков, они опасны для Демонов, если те не проявят осторожность, бродя по этой местности. Потому что несмотря на вес и кажущуюся неуклюжесть, Клыкастые умудрялись пробираться сквозь заросли совершенно бесшумно. К тому же они умели скрывать свой зловонный запах, подбираясь к врагу сзади. Клыкастые иногда разбивали в пух и прах Лайкеров, пользуясь ветром, уносящим их запах.

Айана уставилась на стоящую перед нею тарелку. Из мяса сочился весьма аппетитный и натуральный сок. Другие тоже с жадностью ели мясо, как люди, которые длительное время питались только Е-рационом. Тесты определили, что мясо совершенно безвредно, и оно имело вкус, очень похожий на вкус мяса лучших животных с Эльхорна. Почему же Айана смотрит на него с отвращением? Она поднесла кусочек мяса к губам и поняла, что не сможет откусить даже самую его толику. Почему же?

Тан с набитым ртом рассказывал:

– Там их целое стадо! И теперь у нас прямо под рукой будет куча нормальной еды!

Айана продолжала смотреть на мясо. Оно было превосходно приготовлено и от него исходил такой дивный аромат, что у Айаны невольно потекли слюнки. Она с трудом дожидалась, как и все, когда это мясо приготовится. Она страстно хотела отведать натуральной пищи еще с тех пор, как они поднялись в космос.

– М-да, нам повезло, воистину повезло! – продолжал Тан. – Стоило мне вылететь за пределы города, как показалось это стадо. И поймать парочку из них для меня не составило никакого труда.

Айана быстро встала. Ей пришлось собрать всю свою волю, чтобы не высказать свои мысли. Но смолчать не смогла, поскольку слова сами сорвались с ее губ:

– Скажите, откуда нам знать, что это вообще – животные?

Разумеется, она сказала глупость. Но ведь они видели тех пушистых существ на мосту. Этого нельзя было отрицать. Не будь у них оружия, их можно было бы назвать животными. И Айана была уверена, что они – не животные. Те, которых они поджарили, были совершенно не похожи на тех, что находились на мосту, это верно. Но они знали слишком мало об этой планете. Поэтому она считала, что есть это мясо – недостойно разумного существа. Эта мысль не давала ей покоя очень давно, и она мысленно боролась с ней, стараясь выкинуть ее из головы. Издав тихий крик, она зажала рот ладонями и, оттолкнув в сторону Джейселя, ринулась из каюты-столовой через весь корабль, пока не добралась до люка. Она нуждалась в свежем воздухе. Но люк был закрыт; они задраили его. Ей требовался свежий воздух, потому что пар, исходящий от жареного мяса, которое прежде она считала таким аппетитным, казался теперь ядовитым газом, вызывающим тошноту.

Айана сдвинула задвижки и открыла люк; вертящаяся дверца открылась, и она набрала полные легкие ночным воздухом.

– Что ты хочешь сделать? – внезапно донесся до нее раздраженный голос Тана; и она слышала в нем такие грубые интонации только несколько раз.

Он с силой втащил ее обратно и повернулся, чтобы снова задраить люк. Айана потерла ушибленную руку. Она не хотела, чтобы Тан увидел в ее глазах предательские слезы.

Когда он покончил с люком, то повернулся к ней и злобно посмотрел на Айану.

– А теперь ты мне объяснишь, какого черта ты устроила эту сцену?! – требовательно процедил он сквозь зубы, словно между ними никогда не было дружеских чувств.

Его враждебность придала ей силы.

– Я уже сказала об этом. Мы слишком мало знаем об этой планете. Ты решил, что все существа, зафиксированные твоими приборами – животные. Но они не животные, и ты это подсознательно понимаешь. И вот ты доставляешь их на корабль для того… для того… чтобы их съесть! – к Айане вновь вернулось отвращение, и на какое-то мгновение она прикрыла рот ладонью. – Мы ведь не знаем, что они из себя представляют!

– Тебе надо подлечить мозги! – его гнев пронизывал до костей, и не был, как обычно импульсивным и горячим, а намного сильнее. Когда Тан пребывал в таком настроении, никто не мог разговаривать с ним по-человечески. – Ты видела, кого я раздобыл? Это – животное! Наверное, тебя все же надо показаться психиатру, – повторил он, подошел к ней ближе и посмотрел на Айану с нескрываемой угрозой. – Помнишь, как еще во время тренировок тебя признали не вполне уравновешенной?

– А ты-то откуда об этом знаешь?

Тан рассмеялся, и в его хохоте не чувствовалось обычного веселья.

– У меня имеются способы узнать все, что нужно. Потому что всегда полезно знать о слабостях тех, с кем пускаешься в полет. Я ознакомился с твоим L-рапортом, милая моя Айана. И не думай, что я не сумею как можно лучше воспользоваться полученными знаниями!

Он снова схватил ее за плечи и грубо встряхнул ее, словно хотел произвести на нее впечатление своей силой и волей. Как будто хорошая встряска поможет выбросить из ее разума тайные мысли. Кто же такой этот Тан… Тан был… Она уставилась на него, но не из-за встряски и не по его воле, а потому что она наконец осознала, кем был Тан на самом деле.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новая порода - Андрэ Нортон бесплатно.
Похожие на Новая порода - Андрэ Нортон книги

Оставить комментарий