Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никогда в своей жизни Дивер не жаловался на простой в работе.
Каннис с мрачным видом, провела рукой по своим волосам, качая головой.
— Честно говоря, если уж это считать самым худшим, небольшие неудобства для Дивера и его дружков, мы должны считать себя везунчиками и держать рот на замке.
Итан был склонен согласиться, но прежде чем он успел утвердительно ответить, Дивер высказал своё мнение.
— Именно Гренвиль и его шайка, должны считать себя счастливчиками, — сказал он. — Всё, что они делают, так помогают богачам, а прочим придется бороться за каждый шиллинг и как-то добывать себе пропитание. Если, это то, что они уготовили нам, то мы бы неплохо обошлись и без них.
Каннис обрушила на него весь свой гнев.
— Я не позволю вести крамольные разговоры в своем баре, Дервен Джервис! Кричать в переулках это одно, а измена это совсем другое! Если ты собираешься трепаться о вещах, в которых ничего не смыслишь, то тебе лучше помолчать!
Дивер, моргая, отступил на шаг назад.
— Каннис, я ничего такого не имел в виду. Я просто говорю, как…
— Как кто? Дурак? Это я уже поняла!
— Как человек, который вынужден вести свои дела на улице, — сказал Дивер, с обиженным выражением лица.
Каннис выпрямилась.
— Что ж…
— Каннис, мне нужно, чтобы он остался, — вмешался Итан. — Он обещал мне купить чего-нибудь перекусить.
Она пронзила Итана своим взглядом. Он знал, о чем она думает. Она бы с радостью кормила Итана бесплатно, если бы это означало, что Дивер навсегда будет изгнан из таверны. Но через мгновение, она смягчилась.
— Ладно уж, — сказала она. Она пристально посмотрела на Дивера. — Больше никаких разговоров на эту тему.
— Даю слово, — сказал Дивер.
Она махнула рукой в сторону их обычного столика в задней части таверны и направилась к кухне.
— Садитесь, вы — оба. Я принесу рагу.
Итан и Дивер уселись за стол. Мгновение спустя, Каннис принесла им две тарелки супа. Она поставила тарелки перед ними и села рядом с Итаном.
— А теперь, — говорит она, — расскажи-ка о своем лице.
Итан зачерпнул ложку рагу. Оно было таким же вкусным, как он помнил. Богатый, слегка сладковатый вкус, с оттенком укропа.
— Сефира Прайс, — тихо сказал он, проглотив порцию рагу. — Она хотела внушить мне, что я не должен привыкать работать на таких людей, как Абнер Берсон.
— Как вышло, что ей по-прежнему дозволено ходить по улицам этого города? Если бы шериф Гринлиф обладал хотя бы толикой мужества, он бы нашел способ сохранить мир, не прибегая к её услугам и ей подобных.
— Я ей подобный, — сказал Итан. — Если бы Гринлиф обладал хотя бы толикой мужества, я бы остался без работы.
— Ты бы нашел другую, лучше этой. — Она посмотрела на его синяки, и к ней вновь вернулся хмурый вид. — Тебе еще повезло, что она не убила тебя.
— Она не хочет моей смерти, — сказал Итан с набитым ртом. — Она сама так сказала. Я ей нужен, чтобы выполнять работу, с которой она не может справиться.
— Ты имеешь в виду, те, в которых вовлечено колдовство.
— Ага. Но её беспокоит, что какой-то колдун подкинул мне работенку на улице Бикон. Она считает это своими владениями, и хотела, чтобы я это знал. Она выразила свою точку зрения, а потом ушла.
Она взяла его за руку.
— Она должна гнить в тюрьме, а не властвовать на улицах.
— Не стану спорить.
Как только он зачерпнул еще одну ложку рагу, дверь в таверну распахнулась. Внутрь вошли несколько мужчин, возглавляемые импозантным мужчиной с большим крючковатым носом и суровым взглядом светлых глаз. На нем был одет белый парик и черная шляпа, которую он снял при входе в таверну. Даже со своего стола на другой стороне комнаты, Итан сразу же узнал этого человек, ведь они с Каннис обсуждали его всего пару секунд назад.
— Теперь-то что? — пробормотала она.
Её глаза метнулись в сторону Дивера.
Хотя Итан отчего-то был уверен, что шериф Стивен Гринлиф заявился сюда вовсе не по душу Дивера. Он узнал в двух мужчинах, которые пришли с Гринлифом, дозорных ночной стражи; он подумал, что третий должно быть был также дозорным. Шериф прихватил всех троих, только если ожидал какого-то подвоха. А так как он знал, что Итан был осужденным мятежником, Гринлиф скорее всего хотел, чтобы мужчины за его спиной, прикрывали тылы, когда тот отправился поговорить с охотником.
Итан положил ложку на стол и наблюдал за тем, как Каннис поднялась и направилась через всю таверну к двери, где стояли мужчины. Рядом с ними она выглядела, как маленькая бродяжка, но похоже это её не слишком заботило.
— Чем могу вам помочь, парни? — спросила она беззаботным голосом, останавливаясь перед шерифом. — Вы голодны?
Гринлиф едва ли удостоил её взглядом.
— Мы ищем Итана Кэйлли, — сказал он. — Нам известно, что он здесь.
Даже при этом тусклом освещении таверны, Итан увидел, как кровь отлила от лица Каннис. К ее чести, она не сразу взглянула на него, но и не она успела что-либо сказать.
— Что Вам нужно, шериф? — спросил, поднимаясь со своего места, Итан.
Гринлиф растянул губы в тонкой улыбке и прошел мимо Каннис. Его провожатые последовали за ним.
— Доброго дня, мистер Кэйлли, — сказал он, и его голос прокатился эхом по таверне.
Шериф был в общем-то неплохим человеком. Ему не нравился Итан, да и Итан платил ему тем же. Но на плечах этого человека лежал груз практически не выполнимой задачи. Как Шериф округа Суффолк, он обязан был сохранять и поддерживать мир во всем Бостоне и его окрестностях. При этом у него не было ни солдат, ни охранников, ни милиции. Даже те, кто состояли в дозорных, стоявшие сейчас за ним, отвечали перед городскими властями. Он должен был позаимствовать их для этой экскурсии.
Гринлиф остановился в нескольких шагах от стола и кивнул в направлении Итана.
— У него на поясе весит нож, — спокойно сказал он дозорным. — Заберите его.
Один из мужчин с пистолетом в руке подошел к Итану сзади, в то время как другой встал перед ним, так же держа в руке оружие, на уровне пояса охотника, так что дуло было направлено Итану в живот. Итан поднял руки, давая понять, что он не собирался сопротивляться. Человек, стоящий позади него, забрал нож.
— Это всё, что у тебя есть? — спросил Гринлиф.
— Да, сэр.
Дозорный, стоявший перед Итаном, опустил оружие. Другой толкнул Итана в направлении двери так сильно, что охотник споткнулся и чуть не упал на пол. В ту же секунду Дивер оказался на ногах с ножом в руках. А люди Гринлифа также молниеносно развернулись к нему с пистолетами наготове.
— Дивер, нет! — выпалил Итан, в то время как Каннис предостерегающе на него шикнула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Магистр - Дэвид Коу - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Медальон - Владимир Бит - Городская фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Дракон цвета пепла - Елизавета Иващук - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Йо-хо-хо, и бутылка рома - Жаклин Гё - Фэнтези