Рейтинговые книги
Читем онлайн Изгнанница. Клятва рыцаря - Рикарда Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 99

Флорис ухмыльнулся.

– Ваш женский монастырь, госпожа Герлин! – поддразнил он ее.

Герлин вздохнула. Все это и без монастыря потребует огромных трат. Нанося такие визиты, гости обычно привозили щедрые подарки. Ее планы поднакопить денег – ведь когда-то Дитмару также придется проходить посвящение в рыцари, а она надеялась еще на рождение других детей – разрушились и в этом году.

В дверь робко постучали. Перед Герлин уже в третий раз за этот день стоял маленький конюх Ханзи.

– Госпожа Герлин, там к вам оруженосец. Говорит, что он ваш брат, но он прибыл-то с тем господином из… из… черти откуда…

Герлин улыбнулась мальчику.

– Я рада, что ты не доверяешь всем подряд, Ханзи. Но господин Рюдигер и правда мой брат. Приведи его сюда, а затем возьми себе на кухне медовый пряник, и большой пряник – пусть повар не поскупится! Скажи ему, что это приказ госпожи.

Маленький конюх просиял – возможно, за всю свою жизнь он еще ни разу не пробовал медового пряника.

Уже через несколько мгновений Рюдигер появился в комнате. Он не взял с собой факел, хотя в коридорах крепости было темно. Наверняка он постарался незаметно ускользнуть от своего господина. Герлин обняла его, да и Дитрих поприветствовал его с большей сердечностью, чем можно было ожидать ввиду его отъезда с Роландом.

По всей видимости, месяцы странствий пошли оруженосцу на пользу. Рюдигер стал выше и сильнее. Похоже, господин Роланд был достойным оружейным мастером – ни один из оруженосцев Лауэнштайна не был так раскормлен и не имел таких мощных мускулов. Флорис не преминул отметить это, и Рюдигер залился краской – от радости, но, возможно, немного еще и от стыда. Ведь он все-таки занимался шпионской деятельностью и как раз собирался предать своего рыцаря. Господин Соломон, который заметил, что его мучают сомнения, приветливо обратился к юноше и наполнил для него кубок вином. После происшествия на показательном поединке он проникся уважением к Рюдигеру.

– Когда-нибудь, – заметил он как-то Герлин, – господину Дитриху следует позволить ему включить в свой герб изображение копья святого Георгия.

Рюдигер пил жадными глотками. Он явно чувствовал себя неуютно, хотя господин Роланд и не мог запретить ему видеться с сестрой.

Герлин решила сразу же перейти к делу.

– Что же на самом деле привело их сюда, твоего безупречного рыцаря и его друзей? – спросила она. – Дело с поселенцами – это ведь всего лишь отговорка!

Рюдигер кивнул.

– Однако очень желанная отговорка! – заверил он всех присутствующих. – Нас сюда действительно отправил епископ, но он ничего не знал о поселенцах в Франконском лесу. С недавнего времени жители Зонненберга и Прессига стали постоянно жаловаться на нападения – и епископ считает… точнее, господин Роланд убедил его, что налетчики обосновались на вашей земле.

– Действительно на нашей земле? – с усмешкой спросил Флорис.

– Что за нападения? – поинтересовался Дитрих.

Рюдигер потер нос, и Герлин улыбнулась. Несмотря на то, что ее брат выглядел таким взрослым и мужественным, в этот момент у него снова проскользнул излюбленный в детстве, такой знакомый жест.

– Странные, – сказал Рюдигер. – Нападают на деревни, маленькие поселения, где и брать-то нечего. И налетчики прибывают верхом, они якобы носят шлемы и, по крайней мере, у них есть легкое вооружение и они сражаются мечами. Господин Роланд полагает, что это рыцари-разбойники.

Флорис нахмурился.

– Известно ли что-нибудь о логовах рыцарей-разбойников в Франконском лесу, господин Соломон?

Многие странствующие торговцы из еврейской общины Кронаха в основном становились жертвами разбойников благородного происхождения. Соломон покачал головой.

– Я не слышал о таких, а если дорога в Бамберг действительно привлекает грабителей, то скоро все прояснится.

– Но ведь рыцари-разбойники не станут нападать на деревни! – размышлял Дитрих. – Что же становится их добычей?

Рюдигер пожал плечами.

– Мало что. Однако они избивают всех, насилуют женщин, даже разгоняют скот. Животные позже возвращаются, за исключением нескольких быков и свиней, которые попали на ужин грабителям после нападения. Крестьяне находят кости, остатки мяса и давно погасший огонь в лесу, когда они снова решаются туда пойти. Все указывает на то, что налетчики двигаются в сторону Лауэнштайна. Во всяком случае, епископ отправил нас, чтобы мы сообщили господину Дитриху об этих происшествиях и обязали его справиться с рыцарями-разбойниками или другими грабителями на своей земле.

Дитрих кивнул.

– Мы охотно это сделаем, однако к нам не поступали сообщения о каких-либо нападениях. Эти парни, кем бы они ни были, бесчинствуют не во владениях Лауэнштайна.

– Это становится еще более подозрительным в глазах епископа, – заявил Рюдигер.

Герлин закатила глаза.

– Но это же глупость! К чему нам посылать грабителей и убийц в земли епископа Бамберга? Единственное рыцарское поместье, которое приходит мне на ум, принадлежит Лорану из Нойенвальде – и он ведь не станет на старости лет рыцарем-разбойником!

Лоран из Нойенвальде владел небольшим участком земли, полученным от отца Дитриха. Его сыновья были оруженосцами в Лауэнштайне, семья была небогатой, однако все ее члены были надежными и порядочными людьми.

– Такими делами занимаются, когда хотят разжечь вражду! – заявил Флорис и опустошил свой кубок с вином, чтобы снова наполнить его. – Кто-то приказывает своим рыцарям грабить и насильничать на земле противника – но, разумеется, без использования опознавательных знаков на шлемах и без знамен. Если от хозяина земли поступают жалобы, он делает вид, что ничего не знает, и отрицает все до тех пор, пока тот не придет в ярость и не нападет сам. Так и разгорается вражда, и уж лучше, чтобы король или архиепископ, или кто-то другой попытался прекратить эти распри.

Дитрих выпрямился и бросил взгляд на своего друга и наставника.

– Это ведь не по-рыцарски! – рассерженно воскликнул он.

Герлин потерла лоб.

– Никто этого не отрицает, – вздохнула она. – Это всем известная тактика. Но только мы никогда ее не применяли, мы ни с кем не хотим враждовать. Но кто…

– Можно нападать и на собственные деревни, – сказал Флорис. – А затем переложить вину на другого… Это подло, господин Дитрих, я знаю. Однако реальность – это ведь не роман о рыцарях Круглого стола.

Перед глазами Герлин появился образ маленького толстого епископа Бамберга.

– Я не верю, что господин Отто способен на подобные вещи! – решительно сказала она.

– Но это не относится к господину Роланду! – Соломон вздохнул. – Боюсь, что теперь мне придется признать, что вы правы во всех отношениях, господин Дитрих. Вам следует отправиться в Бамберг как можно скорей и при любой погоде. Нужно разоблачить этого рыцаря, и тогда он прекратит устраивать провокации, направленные против Лауэнштайна. И это надо сделать до того, как епископ действительно возненавидит вас. Поэтому собирайтесь в дорогу.

Глава 4

Уже неделю спустя Герлин и Дитрих отправились в путь в сопровождении шести хорошо вооруженных рыцарей под предводительством Флориса де Трилльона. Вначале речь шла о десяти рыцарях, однако Дитрих не желал оставлять крепость незащищенной. Также мнения разделились и относительно того, стоит Флорису ехать или взять на себя командование защитниками крепости. В конце концов эту честь оказали Адальберту, чем господин Леон остался крайне недоволен. Герлин успокоила рыцаря, попросив его о личной охране во время поездки, и теперь он неустанно следовал за ее лошадью, не отставая ни на шаг.

– Если бы я только знала, что его намерения действительно добрые! – вздохнула Герлин. – Но я ничего не могу поделать, хотя он мне так же неприятен, как и госпожа Лютгарт. Ведь раньше он и Роланд были неразлучны. Кто знает, почему он не отправился вместе с ним. Я охотно отпустила бы его.

Однако другие рыцари были, несомненно, людьми верными – половина из них сопровождала Герлин в поездке в Лауэнштайн, а остальные были юными рыцарями, которые вместе с Дитрихом прошли ритуал опоясывания мечом. Им не терпелось отправиться в путь и даже встретиться с грабителями. Похоже, Флорис не слишком переживал по этому поводу, в противном случае он не взял бы юношей в эту поездку.

Дорога в Бамберг оказалась именно такой тяжелой, какой ее и представляла Герлин. Подарки для епископа занимали много места, и их пришлось погрузить на отдельную повозку. Господин Соломон посоветовал также взять дополнительную крытую повозку для маленького Дитмара, чтобы ему не пришлось ночевать в палатке. На самом деле путешественники должны были проезжать мимо поместий и крепостей, в которых могли найти приют, но в это время года в пути могло случиться много непредсказуемого. Уже в первую ночь обитателям Лауэнштайна пришлось устроиться на ночлег во Франконском лесу, поскольку дорога сильно заросла кустарником. Недовольным рыцарям – на самом деле расчистка пути не входила в их обязанности, и они так же неумело обращались с топором, как их боевые кони тянули деревья, – понадобился почти весь следующий день, чтобы повозки смогли преодолеть всего одну милю по густому лесу. В довершение всего к вечеру начался дождь. Герлин промокла и впала в отчаяние, но в конце концов они добрались до крепости Нойенвальде.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изгнанница. Клятва рыцаря - Рикарда Джордан бесплатно.
Похожие на Изгнанница. Клятва рыцаря - Рикарда Джордан книги

Оставить комментарий