Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вакс был в отчаянии:
— Позвольте мне немного подумать, сэр.
Я не стал торопить его с ответом. Он сосредоточенно изучал свои кулаки, лежавшие на металлической стойке. Вакс был медлительным. Но не тупым, не заторможенным. Решения принимал не сразу, и я относился к этому с пониманием. Потому что решив что-либо, Вакс уже не отступал.
— Командир Сифорт, сэр, надеюсь, что не подведу вас, но лишь при одном условии.
— Выставляй свое условие. — Сейчас не время было торговаться.
— Всем известно, что старший гардемарин обязан сам разбираться с подчиненными в кубрике, не обращаясь за помощью к командиру. Но я не уверен в себе. И хотел бы с вами советоваться. Особенно по части придирок. Вы разрешите?
Я едва не бросился его обнимать. Огромная тяжесть свалилась с души.
— Думаю, да, — ответил я после минуты молчания. — Да, разрешаю.
— Спасибо, сэр. Обещаю себя контролировать. Муштра тогда хороша, когда способствует дисциплине. Я не позволю себе заходить слишком далеко, сэр.
— Вакс, кубрик твой. Шпионить за тобой не собираюсь. Верю на слово. Тебе надо заняться работой, ее невпроворот. Бедный Алекс попал из-за тебя на бочку, в то время как заслужил всего лишь строгое внушение и несколько часов упражнений. — Напрасно я упрекнул Вакса. Это была скорее моя, а не его вина.
— Мне очень жаль, командир. Но теперь можете на меня рассчитывать.
Мне надо было отдать ему честь и отпустить, но в нарушение всех правил и традиций я медленно протянул ему руку. Он так же медленно взял ее в свою огромную лапу и слегка пожал.
13
— Отец наш Небесный, сегодня на корабле Флота Объединенных Наций «Гиберния» 30 марта 2195 года. Благослови нас, наше путешествие и пошли здоровье и благополучие всем на борту. — Я сел, кивнув двум своим соседям по столу. Прошло немало недель с тех пор, как я принял командование, но за столом со мной по-прежнему сидели только миссис Донхаузер и мистер Каа Лоа. Подошел главный интендант, наклонился к моему уху:
— Сэр, один из пассажиров спрашивает, нельзя ли ему пересесть за капитанский столик.
Моя популярность возросла ровно наполовину.
— Это очень приятно, мистер Браунинг. Кто он?
— Молодой мистер Кэрр, сэр.
Я ни разу не разговаривал с Дереком с того самого момента, как получил от него письмо. Любопытно.
— Спросите, не хочет ли он сделать это прямо сейчас?
Через минуту к столу нерешительно подошел Дерек:
— Добрый вечер, командир. Миссис Донхаузер. И вы, сэр. — Он, очевидно, не знал Каа Лоа.
— Садитесь, пожалуйста, мистер Кэрр. — Я представил юношу микронезийцу.
Сказав тому несколько вежливых слов, Дерек повернулся ко мне:
— Сэр, еще раз прошу прощения за свою невежливость тогда, в моей каюте. Обешаю, что такое больше не повторится.
Куда он клонит?
— Ерунда, мистер Кэрр. Все прошло и забыто.
Дерек сел, а я продолжал беседовать с миссис Донхаузер на религиозную тему, всегда нелегкую на борту корабля. К ее религиозным анабаптистским доктринам относились терпимо, как и к другим культам, но Военно-Космический Флот, подобно остальным правительственным службам, придерживался религии Великого Христианского Иеговистского Воссоединения. Будучи командиром, я являлся представителем единственно верного Бога. Миссис Донхаузер это прекрасно знала, и ей не следовало меня искушать. Видимо, она просто была не в духе. Обычно мне доставляло удовольствие беседовать с миссис Донхаузер, хотя она и любила подискутировать, и сейчас, чтобы избежать спора, я повернулся к Дереку:
— Чем вы занимались последнее время, мистер Кэрр?
— Науками, сэр. И физическими упражнениями.
Его манера поведения явно изменилась. Я дал ему еще один шанс:
— Вы посещали школу до круиза?
— Нет, сэр. Со мной занимались частные учителя. Отец предпочитал индивидуальное обучение.
— Надо возобновить обязательное обучение, — проворчала миссис Донхаузер. — Система добровольного обучения не оправдала себя. Нам не хватает людей с техническим образованием для работы в правительственных органах и промышленности. И вообще мы постоянно нуждаемся в образованных людях.
— Система обязательного обучения также не оправдала себя, — сказал я. — Уровень грамотности регулярно падал до тех пор, пока от нее не отказались.
Миссис Донхаузер бросилась в контратаку и, умело аргументируя, попыталась доказать, по крайней мере себе самой, что спасти общество может только обязательное образование.
— Разве вы не согласны со мной? — обратилась она в конце своей тирады к мистеру Кэрру.
— Да, мадам, согласен в том смысле, что низкий уровень образованности опасен для общества. Что же касается всего остального… — Он повернулся ко мне. — А вы как полагаете, сэр?
Этого я уже никак не ожидал. Куда девался тот заносчивый юноша, который когда-то ступил на борт корабля? В то же время я был уверен, что он не мог измениться в корне. За этим что-то стояло. Я уклонился от ответа и до конца обеда наблюдал за ним.
Возвращаясь в тот вечер с вахты в свою каюту, я понял, что нельзя больше откладывать решение о трех несчастных, осужденных на смерть. Времени осталось совсем немного. Подойти к этому вопросу формально нельзя. Ведь речь идет о жизни людей. Короче говоря, я должен либо освободить их, либо позволить… точнее, подтвердить смертный приговор.
С Тауком и Герни я поговорил. Остался Рогов. Как ни тяжело, тянуть больше нельзя, надо встретиться с ним после утренней вахты.
Я сбросил одежду, забрался в койку и уснул как убитый. Однако среди ночи проснулся, долго ворочался с боку на бок, в конце концов включил головид и стал читать корабельные уставы. Они действовали, как снотворное. Но в этот раз не помогли. Хотя в кубрике я не страдал бессонницей.
В три часа утра я включил настольную лампу и почувствовал, когда одевался, как свело от напряжения живот.
По пустынным коридорам я прошел на третий уровень. На гауптвахте дежурил один из матросов Вышинского. Он смотрел головид, положив ноги на стол, что было запрещено. Увидев меня в проеме люка, он испуганно вскочил и встал по стойке «смирно».
Я проигнорировал его нарушение. В такой час никто не обязан ждать командирской проверки.
— Я хочу поговорить с мистером Роговым.
— Слушаюсь, сэр. Он в камере номер четыре. С вашего разрешения, командир, я надену на него наручники…
— Нет необходимости. Откройте люк. И дайте мне ваш стул. На дежурстве сидеть не положено.
— Есть, сэр. Да, сэр. — Он бросился выполнять приказ.
Когда вспыхнул свет, я увидел Рогова. Голый до пояса, он лежал на грязном матрасе, глядя на меня затуманенными глазами. Я сел на стул.
— Мистер Рогов.
— Мистер Сифорт? Я хочу сказать, командир, сэр? Это… О Господи, как же? Вы пришли, чтобы… — Он не мог говорить.
— Нет. Впереди еще несколько дней. Я просто хочу поговорить с вами.
— Да, сэр! — Он вскочил на ноги. — Все, что прикажете, командир. Все, что прикажете.
Я повернул стул и сел на него верхом:
— Вас повесят, если я не отменю приговор. Как, по-вашему, должен я это сделать?
Он стоял передо мной растерянный, тер глаза:
— Командир, ради Бога, спасите меня! Посадите на гауптвахту до конца рейса, делайте что хотите, только не убивайте. Я не преступник.
— Не преступник? Но вы избили младшего офицера до потери сознания, пока мистер Таук держал его за руки.
— Это сгоряча, сэр. Мы дрались. Все.
— Вы не имеете права пререкаться со старшим, даже со старшиной.
— Да, сэр. Вы правы, сэр. Но во время драки вскипает кровь, и уже не соображаешь, офицер перед тобой или просто матрос. Я бил мистера Терила, забыв, что он офицер. Но я не хотел никакого мятежа, сэр!
Он коротко объяснил, почему следовало ограничиться капитанской мачтой. Черт бы побрал командира Мальстрема, оставил мне этот бардак! Но я тут же устыдился своих мыслей и буквально возненавидел себя.
— Первый удар, мистер Рогов, еще можно оправдать таким образом. Но вы несколько раз ударили мистера Терила по лицу. И наверняка знали, кого бьете.
— Простите, командир, не обижайтесь, но скажите, сами вы когда-нибудь дрались?
— Да.
— И, замахнувшись, думали о последствиях? И о том, как бить? Изо всех сил или потихоньку?
— Я ни разу не поднял руку на старшего офицера, мистер Рогов. — Если не считать старшего гардемарина, когда меня командировали в Хельсинки. Он тогда подбил мне оба глаза и так надавал коленом, что я долго ходил согнувшись. Но то совсем другой случай. Бросать вызов старшему гардемарину принято. А Рогов напал на старшего офицера. — Вы били его по лицу. Мистера Терила. Старшего по званию.
— Сэр, представьте себя на моем месте. Вы подрались, и вас за это собираются повесить. Пожалуйста, смягчите приговор!
- Надежда гардемарина - Дэвид Файнток - Космическая фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Смерть или слава - Сэнди Митчелл - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Ранняя осень. Книга первая. Изгнанник - Константин Колчигин - Космическая фантастика
- Волк. Книги 1-6 - Виктория Гетто - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Дэвид Старр, космический рейнджер - Айзек Азимов - Космическая фантастика
- Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) - Айзек Азимов - Космическая фантастика