Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А давайте я вам дам марку, – Денис не дал трактирщику возможности возразить, – и это будет за нас с Симбой за два месяца, чуть меньше. Можно так?
– А чего ж нельзя? – согласился Симеон. – А вон, кстати, и инспектор, вы же его ждать собирались?
Денис повернулся к двери как раз вовремя, чтобы увидеть входящего инспектора Старка. Сегодня Генри был в полосатом костюме, и чередованием жёлтых и чёрных полос напомнил Денису сотрудника сети Билайн или пчелу-переростка.
– Генри, а я как раз тебя жду, – сказал Денис, жестом приглашая приятеля присоединиться, – чай будешь? Пироги совершенно потрясающие!
– Я буду всё, – инспектор устало шлёпнулся на стул и откинулся на спинку, – я со вчерашнего вечера не спал, не ел и не отдыхал.
– Пойду распоряжусь, – понятливо поднялся из-за стола трактирщик, оставляя приятелей вдвоём. – Значит, мы договорились, док?
– Спасибо вам, – от души поблагодарил Дэн, извлекая из кармана мешочек и вынимая из него тяжёлую золотую монету.
Марка перекочевала к новому владельцу, и довольный трактирщик ушёл на кухню за пирогами для Генри.
– А где ты деньгами разжился? – поинтересовался Генри, снимая очки и протирая их. – Никогда не поверю, что Альфред без скандала с тобой расплатился.
– В обмен на редкую шишку, – не стал скрывать правду Денис, – лучше скажи мне, что там у нас с трупом, который сбежал? Ты его нашёл?
– Нет, конечно, – инспектор поморщился, – ни запаха, ни следов, а уж если Дик ничего не почувствовал, то, значит, на совесть всё зачистили. Но зато нашли следы возле Ночных ворот: словно по земле что-то тяжёлое протащили. И то – приди мы туда часа на два позже – ничего не увидели бы. Роса бы выпала, и всё, все следы исчезли бы.
– И куда это «что-то тяжёлое» протащили? – Денис помнил, что именно неподалёку от Ночных ворот находится тот самый загадочный охотничий домик, который достался ему в наследство.
– В чащу куда-то, а куда – не понять, – откусывая огромный кусок пирога, сказал инспектор, – а что?
– Да я туда собираюсь завтра, наверное, – пояснил Дэн, – у меня же там часть недвижимости расположена, к тому же там хранится куча необходимых мне вещей. Не хочешь составить мне компанию? А то как-то мне одному страшновато, если честно.
– А что? – с воодушевлением откликнулся Генри. – С удовольствием. Всегда было интересно посмотреть на это место, только старый Фиблис туда никому даже близко подходит не разрешал, а местные – тем более. Не любят они чужих, а вот с тобой, может, и пропустят.
– И у меня ещё один вопрос, Генри, – слегка смутившись, сказал Денис, вызвав недоумевающий взгляд приятеля, – ты говорил, что твоя тётка – старая ведьма…
– Ну да, так и есть, – Генри явно не понимал, к чему Денис завёл этот разговор, – а что, ты и с ней успел познакомиться?
– Успел, – кивнул Дэн, – скажи, Генри, ты не будешь против, если я… Наверное, надо спросить, я не знаю, как правильно…
– Ты насчёт наливки? – понятливо кивнул инспектор. – Так это попозже, не настоялась ещё, месяца через два только будет готова.
– Я не про наливку…
– А про что тогда? – непонимающе взглянул на него Генри.
– Ты не будешь против, если я за ней начну ухаживать? – спросил Дэн, как в ледяную воду прыгнул.
В зале трактира повисла тишина, не нарушаемая ни единым звуком, казалось, даже мухи замерли прямо в полёте. Генри молча смотрел на Дениса, и складывалось впечатление, что он даже перестал дышать.
«Умеешь ты правильно вопрос задать, – ехидно прокомментировал и без того давно молчавший Глюк, – надеюсь, он скажет, что будет против, и тогда ты передумаешь!»
– Зачем? – отмер наконец-то инспектор, нервным движением снял очки, снова надел, потом опять снял и в итоге убрал в карман.
– Что – зачем? – не понял Денис.
– Ухаживать за ней – зачем? – по-прежнему заторможенно отозвался Генри, глядя куда-то мимо Дениса.
– Она удивительно красивая эффектная женщина, – пояснил озадаченный такой реакцией Денис, – разве этого недостаточно?
– Она ведьма!
– И что? Ты вот, например, полицейский инспектор, тоже, знаешь ли, не пряник с вареньем. Я доктор мёртвых, опять же – не леденец. Ну а она – ведьма… У каждой профессии есть свои особенности.
– Она старше тебя, – помолчав, сообщил Генри, – намного старше, док. Раза в два, а то и в три…
– И что? Мне сказали, что я могу прожить очень и очень долго, – Генри согласно кивнул, – так что лет через сто эта проблема исчезнет сама собой. Тем более что я собираюсь встречаться просто с красивой женщиной, при этом выглядящей максимум на тридцать пять. И какое мне дело до того, сколько ей лет на самом деле?
– И она что – согласна?!
– Пока не знаю, – честно ответил Дэн, – у меня пока не было возможности это выяснить. Но я уже пригласил её на свидание.
– И что она?
– Сказала, чтобы я зашёл – обсудим.
– А, ну тогда ещё ничего, – выдохнул Генри, – она никогда не согласится, я её знаю. Уф, а то напугал прямо, честное слово…
– А какие цветы она любит? – спросил Денис приятеля и добавил. – И где их можно купить?
– Ведьмам не дарят цветы, – снова растерялся Генри.
– Я намерен изменить эту традицию, – серьёзно сообщил Дэн и театрально приосанился.
К столику подошёл трактирщик и, покосившись на Дениса, шепнул инспектору:
– Ставлю десять марок на дока.
– А я – на тётку, – тут же отозвался Генри.
– Вы что, ставки делаете? – Денис не знал, смеяться ему или возмущаться. – А ничего, что я тоже тут сижу?
– Так вот я на вас, док, и поставил! Вы уж не подведите, – подмигнул Дэну трактирщик, – кстати, неплохие деньги можете заработать, ежели надумаете.
– Предлагаете мне на самого себя поставить? – чуть не подавился чаем Денис.
– Ну зачем же? – пожал плечами Симеон. – Зато к вам наверняка уже сегодня придёт господин Франц Суовинг – он главный редактор нашей газеты «Новости Левендота», он обязательно будет просить у вас разрешения освещать, так сказать, процесс.
– Он сумасшедший? – ошалело спросил Денис. – С какой стати он будет освещать мою личную жизнь? В Левендоте нет более достойных тем для обсуждения?
– Как тебе сказать, дружище, – охотно присоединился к этой захватывающей беседе Генри, – ты лицо публичное, так сказать, у всех на виду. Тебе всегда внимания будет не меньше, чем мэру нашему, а когда и побольше. Ну а тётка моя – она постоянный объект сплетен и пересудов. Но до тебя никто, ты понимаешь – никто! – не рисковал, пытаясь привлечь её внимание, так как дураков связываться с ведьмой нет. То есть
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Кроликам вход воспрещен. Том 1 - Алексей Ковтунов - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Гоблинам вход воспрещен. Том 2 (СИ) - Дорничев Дмитрий - Фэнтези
- Ящерам вход воспрещен. Том 4 - Алексей Ковтунов - Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Выход в воды (СИ) - Энсвер Файнд - Фэнтези
- Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Фэнтези
- Академия Последнего Шанса – 1. Кадры решают всё - Шервинская Александра Юрьевна Алекс - Фэнтези
- Клан (СИ) - Каменев Алекс "Alex Kamenev" - Попаданцы
- Драконы в Невской Академии (СИ) - Тимаков Сергей - Попаданцы