Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра в судьбу 2 (СИ) - Ода Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68

От подобной перспективы тораи спасли еще два дана, неожиданно выскочившие на поляну. Точнее, один дан и одна дана.

— Элиэ, Авелири, — немедленно развернулся к ним Дарэль, прекратив испепелять меня взглядом, — что там?

— Как и предполагали, выход из их тоннелей, — быстро проговорила девушка. Элиэ, надо думать, потому что имя переводилось как лилия.

— Которых раньше там и в помине не было, — сверкнул светло-светло карими, просто-таки янтарного цвета глазами Авелири. Если учесть, что и волосы у него были почти каштановые, явно отливавшие рыжиной, то мастью он обладал крайне оригинальной для данааэ.

— Это твоя разведка? — первым разобрался в происходящем Тавель. — Они прошли до начала следа?

— Да, — подтвердил кани тораи.

— Я должен сам увидеть этот выход, — припечатал глава стальных. — Неужели твари научились копать новые переходы?

— Тогда у нас действительно проблемы, — очень неохотно согласился с ним Дарэль. — Как пойдем? Сами или отозвать пару отрядов с востока для сопровождения?

— Как ты себе это представляешь — отозвать? — холодно уставился на него Тавель. — У них там что, лишние клинки завелись? Насколько я знаю, оркэ вывели из строя уже половину твоего гарнизона и останавливаться не собираются.

— Значит, пойдем сами, — внесла я свою лепту в дискуссию и затарахтела без передышки, не давая хисстэ и рта раскрыть. — Даже не говори, что собираешься оставить меня здесь одну. Или что собираешься разделить силы, лишь бы устроить мне охранение. И то, и другое — полный идиотизм, ты понимаешь это не хуже меня. И не вздумай сказать, что я буду для вас лишь бесполезным багажом — все равно уже не поверю. Так что идем туда всеми.

— Восемь, — поморщился он, пересчитав присутствующих, но возражать все-таки не стал. — Хорошо, трогаемся.

И мы резво двинулись за разведчиками в ту сторону, откуда вели следы.

А через полчаса еще резвее удирали обратно. Нет, вход-то мы увидели, и в том, что он был буквально «с иголочки» убедились лично, но и сами при этом умудрились засветиться, став предметом охоты следующей, уже третьей по счету стаи, неожиданно повалившей оттуда прямо на нас. Впрочем, охотиться на данов в лесах, которые те знают как свою ладошку, дело неблагодарное. В чем зеленые довольно скоро и убедились, окончательно потеряв наш след.

А мы, отдышавшись в глухом лесном овражке, укрытом от лишних любопытных глаз, приступили к очередному «военному совету».

— Сведения можно считать подтвердившимися, тоннели оркэ роют, — озвучил нерадостные выводы Тавель. — Теперь надо решить, что мы будем с этим делать. Причем быстро.

— Как, что делать? — удивилась я. — Заваливать конечно. И именно, что быстро.

— Хорошо бы, — вяло согласился Дарэль, — а то эта дрянь лезет оттуда так, что конца не видно…

— Что заваливать — это не вопрос, — уточнился скариэ, — Вопрос, как заваливать. Мы же не гномаэ.

— Разберемся, — фальшивый оптимизм лез из меня как орки из того самого тоннеля, — Ломать не строить. Тем более что скальный козырек, нависающий там прямо над входом, не выглядит таким уж монолитным.

— Да, наверное, разберемся. Позже… — закрыл тему Тавель, — а пока опять кидай «белую» с предупреждением. Слышал, в прошлый раз у тебя получилось неплохо.

— Не думаю, что это горит, — нагло оспорила я приказ ну очень вышестоящего начальства.

— И почему же? — не слишком удивилось оно, уже привычное к моим выходкам.

— Предупреждение в Южный я тренькнула еще когда мы удирали, на этот счет они там в курсе, а в тревоге просто не вижу необходимости. Все свободные силы из трех фортов и так уже мчатся сюда, теряя… хм. Короче, подгонять их нужды нет. Но главное — оркэ, похоже, все-таки заканчиваются. По крайней мере, на сегодня. Судя по струнам в этой последней банде голов пятьдесят, не больше. Заметили, что потеряв наш след, они утянулись обратно? Туда, откуда пришли? Значит, какие-то дела перед входом у них еще есть и, соответственно, есть немного времени у нас. Понятно излагаю?

— Понятно, — кивнул Тавель, — я лишь сомневаюсь в достоверности тех фактов, на которых держатся твои выводы. Особенно последний.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ах, сомневаешься? — немедленно вскипела я. — Тогда спроси у остальных, у кого глаза еще на месте! У разведки, например, у того же Авелири… Эй, а где он?

И только тут до меня дошло, что нас в этом овраге всего семеро. Причем столько и было с самого начала, никто никуда не уходил.

— Где Авелири? — у меня внезапно сел голос, ответ я, в общем, уже знала. Боги, да что ж за день сегодня такой, все словно нарочно, один к одному… И Дарэль не замедлил подтвердить худшие мои опасения.

— Остался прикрывать наш отход, — запредельно равнодушным голосом откликнулся он.

— Сам остался? — зачем-то уточнила я.

— Сам.

— Почему?

— У него, как и у всех, был приказ, который никто пока не отменял — любой ценой сохранить твою жизнь.

Я почти с ненавистью глянула в сторону Тавеля. Скариэ не выдержал и отвел глаза.

— Поэтому ты позволил ему? — продолжила я допрос. — А чего ж сам не остался?

— Я тоже исполнял этот приказ. И прежде всего должен был увести тебя оттуда.

Идиоты… Ммать, какие же все идиоты, причем самый махровый из них я. Но как все-таки достали эти доброхоты, так и норовящие облагодетельствовать исподтишка, не спрашивая даже, а нужно ли оно мне?

— Он мертв?

— Нет, — ответ прозвучал после небольшой паузы, за которую Дарэль как бы заглянул внутрь себя, — но это уже не имеет значения…

«Ах, уже не имеет?! — я завелась буквально с пол-оборота, теряя над собой последний контроль. — Ну это мы еще посмотрим, что у нас здесь имеет значение, а что не очень».

— Та-ак, а отряд, выходит, «не заметил потери бойца», — протянула я, поняв, что и для остальных услышанное тоже оказалось новостью. — То есть вы настолько быстро уносили оттуда свои задницы, заодно с моей, что просто забыли оглянуться?

Лицо Дарэля заострилось, скулы свело от сдерживаемого напряжения. «А ты ждал горячих благодарностей за проявленную самоотверженность? Не дождешься! Кто сказал, что я буду благодарной за подарки, оплаченные чужой кровью?»

— Значит, он жив? — и получив утвердительный кивок, подвела итог. — Ладно, раз вина моя, мне и разгребать. Я возвращаюсь.

Хисстэ не удивились, не оторопели и даже не вытаращились на меня. Просто равнодушно отвернулись — типа, что с сумасшедшей возьмешь? Лишь Тавель, знавший меня как облупленную, что-то очень тихо произнес сквозь зубы. Из гномьего репертуара, похоже. Да, все правильно он понял, от меня сейчас отмахнуться было не легче, чем от взбесившегося трактора. Развернувшись, я просто молча двинулась туда, откуда мы так резво прибежали. До остальных с некоторым запозданием, но все-таки дошло, что я не шучу.

— Никаких шансов, я уже считал, — Дарэль, вынырнувший непонятно откуда, встал у меня на дороге. — Даже если он не погиб на тропе, оркэ утянут его за собой и закончат начатое.

— Ах, никаких? Ах, ты считал? — мой голос сочился медом и тек сиропом, чтобы потом неожиданно лязгнуть зубьями капкана. — Так вот что я тебе скажу: если б ты поменьше занимался арифметикой, мы могли вернуться раньше! И эти гребаные шансы оказались выше. А теперь сдвинься с дороги, Буратино хренов, не хочу лезть в кусты, обходя такое бревно!

Он только зубами скрипнул, устроив мне любимую данами игру «гляделки». За моим плечом что-то тихо шевельнулось, и голос Тавеля произнес:

— Дарэль, оставь нас.

Тораи наконец обрел относительную подвижность, и на деревянных ногах отмаршировал метров на пять вперед по тропе. Ага, очень далеко для его чутких ушей. Ну да это не мои проблемы. Хочет слушать — я только «за».

— Инна, — попытался успокоить меня скариэ, — ты сейчас слишком жестока. Дарэль — друг Авелири… Даже больше чем друг. Но у него был мой приказ: если что-то случится — спасать прежде всего тебя.

— Больше чем друг? — озадаченно протянула я. — Это в том плане, что у вас принято, а у нас не очень?

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра в судьбу 2 (СИ) - Ода Ли бесплатно.
Похожие на Игра в судьбу 2 (СИ) - Ода Ли книги

Оставить комментарий