Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасный обман - Линн Керстен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 90

И снова клубы пара помешали ей. Ванна была, возможно, длиной в пять футов, с высокими бортами и подставкой для головы. Она могла рассмотреть волосы Деринга и марлевую повязку у него на лбу. И согнутые колени, и предплечья, лежащие на дугообразном краю лохани. Он сидел совершенно неподвижно.

– Вам что-нибудь нужно? – спросила она, неожиданно для себя охрипшим голосом.

Сдавленный смешок, отозвавшийся в ней внутренним напряжением. Хотя он и подтверждал, что лорд Деринг не упал опять в обморок.

– Я хочу есть. Но нам ведь не надо, чтобы здесь вертелись слуги, предлагающие бутерброды. Поговорите со мной, Кэт. Нам редко удается побыть наедине.

– Я могу разговаривать и отсюда.

– Не будьте такой упрямой, моя дорогая. Какое бы удовольствие нам ни доставляла игра, теперь нас из нее выкинули. Самое время просто поговорить, и сделать это лучше всего лицом к лицу.

– Вы скажете, что я должна уехать, – проговорила она, направляясь к камину и усаживаясь на овечью шкуру. Отсюда ей были видны только его предплечья, плечи и голова. Казалось бы, достаточно безопасно.

– Да. Вам нужно уехать. – Он издал слабый звук, подозрительно похожий на вздох. – Поверьте, я этого хотел бы меньше всего. Но похоже, что некто, не имеющий отношения к миссии, пользуется возможностями «Рая», чтобы исключить меня. Вы не должны встать у него на пути.

– Не волнуйтесь, – сказала Кэт. – Я буду стоять в стороне, указывая туда, где вы.

Рассмеявшись, он со стоном поднес руку к голове…

– Извините. Ваше общество заставляет меня забыть, насколько отвратительно я себя чувствую. Миссис Киппер полагает, что в данных обстоятельствах никто из нас не может быть полезным. Знаю, вы считали себя обязанной участвовать в этой миссии, Кэт, но теперь вас лишили ее. Вы принесете больше пользы, если покинете это место. Вы согласитесь сделать это?

Туман рассеялся. Теперь она могла видеть его отчетливо. Серо-зеленые глаза, обрамленные длинными, слипшимися от воды ресницами, спутанные мокрые волосы, серьезное лицо, искаженное гримасой слабости и боли.

– Конечно, нет. Я об этом даже думать не хочу.

Еще стон, на этот раз совершенно театральный.

– Почему женщины не понимают, когда битва проиграна и пора покинуть поле боя? Вечно вы пытаетесь что-нибудь исправить.

Она едва не рассмеялась, услышав из его уст повторение слов миссис Киппер.

– Сомневаюсь, что вы имеете хоть малейшее понятие о происходящем здесь, в частности, в чем именно заключается наша миссия. Какая от вас польза без меня? Даже в эту лохань вы не можете забраться без посторонней помощи.

– Ох-хо. Значит, вы за мной подглядывали? – Он ухмыльнулся. – Ну и какое впечатление?

– От чего? – Она чувствовала себя каплей воды, падающей на раскаленную решетку. – Я видела, как слуги практически внесли вас сюда. Потом я повела Мальволио в лес и ждала, пока он справит нужду. Вы хотите сказать, будто я пропустила интересное зрелище?

– Боюсь, не сегодня ночью. – В его глазах светилась насмешка. – Но если ваша гордость не позволяет вам удалиться и вы останетесь, учтите вот что: вашей жизни будет грозить опасность, откуда никто ее не ждал до событий нынче утром. Это вдобавок к тому риску, на который мы согласились, отправляясь сюда.

– Да, да. Это все совершенно понятно.

– Может быть, вас и не волнует вероятность смерти, но мне интересно, смирились ли вы с тем, что потребуется от вас, если мы продолжим. Мы должны поладить друг с другом, если будем разыгрывать спектакль для зрителей. Мы под постоянным наблюдением и обязаны стать теми, кем притворяемся. У нас нет времени, на неторопливое соблазнение, кокетливые отказы, недоверие или гнев, что было бы уместно в другое время.

– Сомневаюсь, что смогу избавиться от гнева, милорд. Он у меня в крови.

– О, вы можете точить свои коготки на мне. Я к этому привык. Но как все-таки вы стали частью всего этого? Неожиданное письмо? Встреча в ресторане?

Она обхватила колени руками.

– Я была в турне с труппой актеров. Когда наша швея неожиданно уволилась, на ее место наняли миссис Киппер.

Потом я узнала, что все было подстроено заранее. Она слишком часто искала моего общества, но мне она понравилась. Недели через две она спросила, смогу ли я сохранить секрет, независимо от моего отношения к предмету разговора или от того, какой ответ я решу дать. Я дала обещание, а она вручила мне письмо.

– Вас призывали, – сказал он.

– Вот так это и началось. Миссис Киппер должна была объяснить мне задачу и руководить следующими этапами операции. У них очень хорошая организация, у «Черного Феникса». Как только она сама удостоверилась в том, что я хороший кандидат, а это, по ее словам, она решила сразу, то планы строились так, будто я уже дала согласие. Несколько позже мы разыграли сцену моего спора с управляющим труппы. И мне предложили место здесь. А потом я ждала вашего прибытия.

– И каким же разочарованием я оказался! Почему вы приняли это приглашение?

– А это, милорд, вас совсем не касается. Сейчас самое время обсудить, что нам известно о «Рае», и придумать, как собрать доказательства. Если вы действительно собираетесь уехать в субботу…

– Да. Но чтобы убийцам не пришлось поторопиться с осуществлением их планов, давайте сохраним мой приближающийся отъезд в тайне. Тем временем, в надежде на то, что вы наградите меня за хорошее поведение, я буду весь внимание.

Наконец-то. Она встала и подошла к корзинке Мальволио, подняла ложное дно и вытащила пачку бумаг. Зашифрованную информацию – по большей части списки имен и дат – следовало уничтожить, после того как она познакомит с ней Деринга. Но она не ожидала, что этот разговор ей придется вести с мокрым и голым мужчиной. Это дело серьезное, а он отвлекал ее, не давая сосредоточиться.

Не отрывая глаз от бумаг, она вернулась к камину и села на ковер, скрестив ноги.

– Сначала я нарисую вам картину в целом, а потом постараюсь ответить на ваши вопросы, если смогу. Одну тему – убийство из-за наследства – вы уже обсудили с миссис Киппер. Из пяти жертв, которые были гостями «Рая», двое были застрелены на охоте, один утонул, когда перевернулась его яхта, еще один упал с лошади во время импровизированных скачек, и наконец, кто-то свалился в каменоломню.

– Такое случается, – заметил он, – когда джентльмены занимаются спортом. Здесь, где приветствуется, если они пьяны или страдают от похмелья, неприятных происшествий можно ожидать больше, чем обычно.

– Но были и другие инциденты, не только те, о которых я рассказала. Не все из них закончились так трагично. «Феникс» изучил только такие случаи, где можно проследить мотив. Обычно на карту было поставлено наследство. Два раза – еще и титул. У джентльмена, того, кто упал в каменоломню, было много врагов, готовых заплатить за то, чтобы его убрали. Естественно, «Рай» не рекламирует эту услугу открыто, хотя «Феникс» уверен, что они ее предлагают.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасный обман - Линн Керстен бесплатно.
Похожие на Опасный обман - Линн Керстен книги

Оставить комментарий