Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фонарей на улицах не было, в нижних этажах домов на ночь закрывали окна, забирая их тяжелыми ставнями, и поэтому свет лился откуда-то сверху, либо из окон верхних этажей, либо от луны. Этой ночью луна должна была взойти только после часа ночи, и улицы были погружены во тьму. Тротуары были вымощены каменными плитами, пусть и не такими ровными, как на Пути, но все же достаточно ровными, чтобы прохожие не спотыкались во тьме. С этой стороны опасаться было нечего, но зато никто не мог вам гарантировать, что, выйдя поздно вечером или ночью погулять, вы не подвергнетесь нападению грабителей или просто праздных сынков богачей, которые вздумали поразвлечься, пугая прохожих.
У Аскера с собой была его знаменитая сабля, да к тому же он был еще и верхом, так что грабителей он мог не бояться. Честно говоря, он о них и не думал: встретив на своем пути разбойников лишь раз, он понятия не имел, что они встречаются гораздо чаще.
Так, едучи по улице и глядя по сторонам, Аскер вдруг заметил, как из подворотни вышла какая-то тень и двинулась в том же направлении, что и он. Тень пробиралась под самыми стенами домов, старательно обходя редкие пятна света и постоянно натягивая на нос край капюшона. Тень так плотно прижималась к краю дороги, что, проходя мимо забора, зацепилась за гвоздь, и тогда Аскер услышал приглушенное ругательство. Судя по голосу, это был мужчина, притом немолодой.
Отцепив от гвоздя свой темный плащ, мужчина двинулся дальше и за первым же домом свернул, видимо, не желая идти на виду у Аскера. Но не прошло и минуты, как за углом послышалась возня и шум борьбы: на незнакомца напали те самые ночные возмутители спокойствия, о которых мы упоминали раньше и которых Аскер не принял в расчет. Незнакомец сопротивлялся молча, не решаясь позвать на помощь: похоже, желание не быть узнанным было для него очень важно. Тогда Аскер, особенно не раздумывая, свернул в боковую улочку: им двигало желание спасти жизнь и кошелек незнакомцу, который так безрассудно ими распорядился.
Едва заслышав цокот копыт, четверо грабителей тотчас обернулись, продолжая, однако, крепко держать незнакомца, которого они уже успели схватить. Так же, как и он, грабители были закутаны в длинные плащи, из-под которых выглядывали мечи.
— Что я вижу, господа! — начал Аскер, обнажая саблю. — В славном городе Паореле безнаказанно промышляют разбойники! Как вам не стыдно, господа. Вы посмели напасть на безоружного! А ну-ка, уберите от него ваши грязные лапы, а не то…
Сабля описала в воздухе два изящных полукруга, и хотя света в переулке почти не было, но четверо все же разглядели грозное сверкание металла редкостной закалки. Аскер пошевелил поводьями, и Сельфэр сделал несколько шагов вперед, надвигаясь на грабителей.
Оценив ситуацию, эти четверо поняли, что перевес не на их стороне: незнакомый аврин был верхом, и притом очень уж ловко у него получалось вертеть в воздухе саблей. Настроен он был, похоже, решительно, и грабители предпочли не связываться. Перемигнувшись между собой, они расступились в разные стороны и, не издав ни единого звука, растворились во тьме.
Аскер подъехал к незнакомцу.
— С вами все в порядке? — осведомился он как можно участливее.
— Ох, спасибо вам, господин… господин…
— Аскер, — подсказал Аскер.
— Спасибо вам, господин Аскер! Если бы не вы… — незнакомец застонал, схватившись за сердце. — Да, в нашем городе ночью небезопасно… Вы спасли мне жизнь. Как я могу отблагодарить вас?
Аскер с любопытством слушал слабое бормотание незнакомца и его несколько преувеличенные стоны: судя по всему, на нем не было ни царапины. Хотя с уверенностью этого сказать нельзя было: незнакомец завернулся в свой плащ с головы до пят и не желал открывать свое инкогнито. Когда речь зашла о благодарности, Аскер улыбнулся:
— Как вы можете отблагодарить меня? Видите ли, я не знаю, какими возможностями вы для этого располагаете, господин… господин…
Но незнакомец предпочел не распространяться относительно своего имени. Он еще плотнее закутался в плащ и сказал:
— Мои возможности весьма обширны. Просите смело, господин Аскер: моя жизнь для меня дороже любых ценностей.
— Видите ли, господин… э-э, — начал Аскер, ожидая, что теперь-то незнакомец назовет себя. Но тот никак не отреагировал. — Так вот, я в вашем чудесном городе впервые и никого здесь не знаю, а когда я поспешил к вам на выручку, то, клянусь Матеной, не думал ни о какой награде.
— Так вы чужеземец! — заинтересовался незнакомец. — Это меняет дело. Позвольте узнать, как давно вы прибыли в Паорелу?
— Сегодня вечером, после захода солнца.
— И, разумеется, еще не успели найти себе гостиницу? Тогда первой частью моей благодарности будет пригласить вас, господин Аскер, ко мне домой.
— Видите ли, господин… — начал Аскер свое обращение уже в третий раз с «видите ли», отчего в его тоне явственно слышалась издевка, — господин… простите, не знаю, как вас зовут… ваше предложение чрезвычайно заманчиво, но не повредит ли это вашему инкогнито, которое вы так тщательно соблюдаете?
В самом деле, со стороны незнакомца было невежливо скрывать свое имя, в то время как Аскер свое назвал. Это обстоятельство и тон Аскера задели его за живое, и он, гордо выпрямившись, откинул капюшон с головы.
— К чертям мое инкогнито! От моего спасителя у меня нет секретов. Я — Аолан Валесиар, король Эстореи, сюзерен городов Фенестры, Маэркела, Артаринора и Хагелона, князь Даэры, командор крепостей Пилор и Акреол!
«А-а, — подумал Аскер, — это тот самый король Аолан, который Тюфяк, лазит ночью по любовницам и носит балахоны, больше похожие на мешок, чем на одежду».
Тем не менее, он с нарочитой поспешностью слез с берке и низко — в пояс — поклонился королю.
— Простите меня, государь, если я неумышленно допустил по отношению к вашей августейшей особе какую-либо бестактность, оскорбительную для вас, — сказал Аскер своим самым вкрадчивым голосом. Внутри у него все ликовало.
«Вот, кажется, мой шанс, ради которого я так спешил сюда, — думал он, — и я уж постараюсь его не упустить».
Король ласково посмотрел на Аскера и милостиво согласился проехаться до дворца на Сельфэре. При этом Аскеру стоило немалого труда подсадить короля в седло, соблюдая должную почтительность. Прозвище «Тюфяк», коим наградили короля Аолана острые на язык солдаты, вполне ему подходило: верхом он ездил очень редко, а если такое с ним все же случалось, то, чтобы сесть на берке, король пользовался специальной лестницей, у которой были даже перила. По поводу своих ничтожных способностей в верховой езде он не испытывал ни малейшего смущения, и потому, подойдя к Сельфэру, лишь положил руку на седло, предоставив Аскеру всю остальную часть работы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Там, за синими морями… (дилогия) - Елена Кондаурова - Фэнтези
- Белая неко, серый Dodge (СИ) - Моисеев Константин - Фэнтези
- Киммерийский аркан - Михаил Боровых - Периодические издания / Фэнтези
- Серый ворон - Михаил Атаманов - Фэнтези
- Властелин Хаоса - Роберт Джордан - Фэнтези
- Заря в Академии Крови - Елена Кароль - Фэнтези
- An die Musik - Урсула Ле Гуин - Фэнтези