Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на маску - Николай Александрович Метельский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 83
избежать ненужных конфликтов. Впрочем, в Японии принято вести себя менее заметно.

– Господин Аматэру, – поклонился подошедший мужчина, – прошу прощения, что этот недостойный отвлекает вас от дел. Мой господин, Чакри Наронг, предлагает вам отужинать с ним.

– С удовольствием, – произнес я без особых эмоций. – Я как раз хотел завтра зайти к нему.

– Необязательно ждать до завтра, господин Аматэру, – произнес он вежливо. – Господин Чакри ждет вас в ближайшем кафе.

О как. Говорил слуга, кстати, на чистом японском.

– Что ж, ведите, – пошевелил я рукой, типа показывай дорогу.

– Мм… А мне с вами можно? – неожиданно спросила Хирано, после чего посмотрела на меня и пояснила: – Никогда не встречалась с представителями рода Чакри.

Вот и что с ней делать?

– Господин Чакри не будет против компании спутницы господина Аматэру, – поклонился слуга.

– Ну пошли, – вздохнул я.

По большому счету я не против ее присутствия, мне не понравилось, что она фактически напросилась. Попросила бы меня на ушко взять с собой, и у меня никаких претензий бы не было. Но, видимо, столетия жизни и огромная сила несколько изменили ее взгляд на социальные нормы, оставив лишь пофигизм и знание того, что вежливость – это не миф, а реально существующая штука. Только вот книжного червя Хирано она не интересует.

Чакри ждал нас недалеко от библиотеки. Он сидел за одним из столиков, стоящих на улице. На первый взгляд – в одиночестве, на второй взгляд – посреди толпы охранников. Несмотря на вечер, почти ночь, улица, как и кафе, была хорошо освещена, а народу вокруг ходило не так уж и мало. Правда, никто совершенно не обращал внимания на хозяина города, лицо которого тут наверняка каждая собака знает, что и наводило на мысль о толпе охраны.

– Господин Чакри, – поприветствовал я, когда мы подошли к его столику.

– Аматэру-кун, – откликнулся он, оторвавшись от чашки с… чем-то. Чаем, наверное. После чего кивнул Хирано: – Леди.

– Позвольте представить мою спутницу – профессор истории Хирано Хатсуми.

– Приятно познакомиться, Хирано-сан, – улыбнулся он ей. – Не могу не заметить, выглядите вы великолепно.

– Повезло с природными данными, – улыбнулась она в ответ, чуть поведя плечами, отчего Чакри на секунду замер.

Опять она со своими женскими штучками.

– Кхм, – прокашлялся он. – Прошу, присаживайтесь. Вы уж извините, что позвал вас именно сюда, просто я как раз находился неподалеку, а завтра мне уезжать в командировку, вот и решил пообщаться. Когда еще выдастся случай?

– Да ничего, – ответил я, отодвигая один из свободных стульев для Хирано. – Даже хорошо. Я и сам хотел завтра нанести вам визит.

– С какой-то конкретной целью? – уточнил Чакри.

– Нет, – присел я на последний свободный стул. – Просто было бы грубо приехать на ваши земли и вас не посетить.

– Да ладно, – отмахнулся он лениво. – Не стоило утруждаться. Кстати, слышал? Кояма Кагами бросила мне вызов.

– И правильно сделала, – пожал я плечами. – Не в обиду будет сказано, но прошлую дуэль вы организовали… не очень.

– Да, – вздохнул он. – Я это уже после первого тура понял, но не сдавать же назад было. Кто бы что ни думал, но я за честный поединок, однако в тот раз я пригласил слишком много влиятельных людей. Моя ошибка. Не мог же я все остановить или резко поменять правила?

– Я примерно так и подумал, – пожал я плечами.

В этот момент официант поставил передо мной и Хирано чашки с чаем.

– Ну а что у вас там с императором произошло? – спросил Чакри как бы между делом.

Подозреваю, именно этот вопрос, точнее, ответ на него волновал его в первую очередь. А может, даже только этот.

– О-о-о, – протянула Хирано, заставив меня посмотреть на нее, а заодно дав время на обдумывание ответа. – Потрясающий напиток. Надо бы рецепт узнать.

– Да вроде просто сбор трав, – посмотрел Чакри в свою кружку.

А Хирано сделала еще один глоток, после которого у нее волосы зашевелились. Я тоже попробовал то, что нам принесли. Ну… чай и чай.

– По-моему, ничего такого, – озвучил я свои ощущения.

– Фу таким быть, – прокомментировала она.

– Кхм, м-да, – посмотрел я на свою чашку. – Так вот, отвечая на ваш вопрос, господин Чакри, у нас с императором просто разногласия. Семейные, можно сказать.

– То есть переезжать в другую страну вы не будете? – уточнил Чакри.

– Пока не собираемся, – чуть улыбнулся я.

– Ага, понятно, – произнес он. – Если что, Сукотай вам понравится. Это будет выгодно и Аматэру, и Чакри, и нашей стране.

– Переезд – сложная штука, – вздохнул я. – Лучше до него не доводить. Да и вряд ли нас тут примут с распростертыми объятиями.

– О, не сомневайся, – усмехнулся он. – Тут умеют уважать древние роды. Разве что в политику полезете, но тут уж в любой стране стоит ждать подвоха, а Чакри так и вовсе плевать, будете ли вы… политически активны или нет. Главное быть верным стране, но с этим у Аматэру, насколько я знаю, никогда не было проблем.

– Мы верны взятым на себя обязательствам, – кивнул я.

– Император – не вся страна, – влезла Хирано, намекая, что переезд можно расценивать как раз как предательство.

– Император считает иначе, – ответил я прохладно. – К тому же наш предполагаемый переезд – это наше законное право свободного рода. И он не несет вреда Японии.

– Многие посчитают иначе, – произнесла она, делая глоток из чашки. – Например, токусимцы.

– Мы не принадлежим Токусиме, как и Токусима не принадлежит нам, – припечатал я слегка раздраженно.

– Что бы ты там ни говорил, но спорны оба твоих утверждения, – ответила Хирано.

Да чтоб ее… Какого фига она лезет?

– Спорщики всегда найдутся, – пожал я плечами, стараясь не показать своего раздражения.

– А вот с этим уже трудно поспорить, – улыбнулась она.

– Не могу не заметить, леди Хирано, – произнес Чакри, – но в этом случае я и мой род на стороне Аматэру-куна. Насколько я знаю, его род в случае переезда не нарушает никаких обязательств. А если брать чье-то субъективное мнение, то – какого демона вообще жить? В смысле, в этом случае мы так или иначе кого-то задеваем любыми своими действиями.

– Дружба, – ответила Хирано, глядя на него, – не подкреплена озвученными обязательствами. Собственно, дружба – это и есть верность без обязательств. Сложные времена, как правило, как раз и наступают, когда мы об этом забываем. Ведь предательство перестает быть предательством.

– Мм… – задумался Чакри. – Резонно. Но спорно. Важны частности и конкретные примеры дружбы.

– Согласна, – легко согласилась она. – Но пример – вот он, сидит рядом с нами. И его переезд в другую страну для многих определенно будет предательством.

– Субъективщина, – покачал головой Чакри.

– В каком-то смысле, – кивнула она, после чего вновь сделала глоток чая.

– Предательство предателя. Забавно, – услышал я голос у себя за спиной. – Но невозможно.

И чуть не вздрогнул от неожиданности.

– Госпожа, – слегка наклонила корпус вперед Хирано.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на маску - Николай Александрович Метельский бесплатно.
Похожие на Охота на маску - Николай Александрович Метельский книги

Оставить комментарий