Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вот послышался свист, от которого ~ тоненьким, будто серебряные колокольчики; деревья загремели сыпучею бранью… ВД1, ВД2;
П, Тр — словно серебряные колокольчики
Тут разделил он суковатою палкою куст терновника, и перед ними показалась избушка, как говорится, на курьих ножках.
ВД1 — избенка
Ведьма, вцепившись руками за обезглавленный труп, как волк, пила из него кровь… ВД1, ВД2, П;
Тр — вцепившись руками в обезглавленный труп
Ведьма, вцепившись руками за обезглавленный труп, как волк, пила из него кровь…
ВД1 — пила кровь из него
Собравши все силы, бросился бежать он. ВД1, ВД2;
П, Тр — бросился он бежать
Всё покрылось перед ним красным цветом.
ВД1 — Всё покрылось перед ним красным светом
Огненные пятна, что молнии, мерещились ему в глаза. ВД1, ВД2, П;
Тр — мерещилось в его глазах
Мертвый сон схватил его. ВД1, ВД2;
П, Тр — сон охватил его
Тут только, будто сквозь сон, вспомнил он, что искал какого-то клада, что было ему одному страшно в лесу…
ВД1 — искал клад какой-то
Дивно только показалось Пидорке, когда стала рассказывать, как проходившие мимо цыгане украли Ивася. ВД1, ВД2, П;
Тр — Пидорка стала рассказывать ему
Дивно только показалось Пидорке, когда стала рассказывать, как проходившие мимо цыгане украли Ивася. ВД1, ВД2;
П, Тр — цыганы
Он не мог даже вспомнить лица его: так обморочила проклятая бесовщина! ВД1, ВД2;
П — Петро не мог;
Тр — но Петро не мог
В старину свадьба водилась не в сравненье нашей. ВД1, ВД2, П;
Тр — не в сравненье с нашей
Как девчата, в нарядном головном уборе ~ наверх которых навязывался золотой галун, в тонких рубашках…
ВД1 — повязывался золотой галун
Как девчата, в нарядном головном уборе ~ вихорь, скакали в горлице. ВД1, ВД2, П;
Тр — скакали в горнице
Как молодицы, с корабликом на голове ~ на затылке, из которого выглядывал золотой очипок… ВД1, ВД2, П;
Тр — откуда выглядывал
Уж не нынешних переодеваний, что бывают на свадьбах наших. ВД1, ВД2, П;
Тр — Уж не чета нынешним переодеваниям
А как начнут дуреть да строить штуки… ну, тогда хоть святых выноси. ВД1, ВД2;
П, Тр — начнут дурить
А как начнут дуреть да строить штуки… ну, тогда хоть святых выноси. BД1, ВД2, Тр;
П — хоть святых вынеси
Кто-то подходит, бьет по плечу его… но далее всё как будто туманом укрывается перед ним.
ВД1 — бьет по плечу его; он… но
Кто-то подходит, бьет по плечу его… но далее всё как будто туманом укрывается перед ним. ВД1, ВД2, П;
Тр — всё как
Пот валится градом по лицу его, и он в изнеможении садится на свое место. ВД1, ВД2, П;
Тр — Пот валит градом
Чего ни делала Пидорка: и совещалась с знахорами, и переполох выливали, и соняшницу заваривали… ВД1, ВД2;
П, Тр — знахарями
Для этого зажигают ~ ему выпить ложку этой самой воды. ВД1, ВД2, П;
Тр — этой воды
Много козаков откосилось, много козаков, поразгульнее других, и в поход потянулось. ВД1, ВД2, П;
Тр — много козаков обкосилось и обжалось
Уже и снег стал сеяться с неба, и ветви дерев убрались инеем, будто заячьим мехом. ВД1, ВД2, П;
Тр — снег начал сеяться
Наконец, снега стали таять, и щука хвостом лед расколотила, а Петро всё так же, и чем далее, тем еще суровее. ВД1, ВД2, П;
Тр — Петро всё тот же
Как будто прикованный, сидит посереди хаты, поставив себе в ноги мешки свои. ВД1, ВД2, П;
Тр — поставив себе в ноги мешки с золотом
«Вспомнил, вспомнил!» закричал он в страшном весельи и, размахнувши топор, пустил им со всей силы в старуху. ВД1, ВД2;
П — из всей силы;
Тр — изо всей силы
Услужливые старухи отправили ее было уже туда, куда и Петро потащился… ВД1, ВД2;
П, Тр — отправили было ее
Услужливые старухи отправили ее было уже туда, куда и Петро потащился; да один раз приехавший из Киева козак рассказал, что видел… ВД1, ВД2, П;
Тр — но приехавший из Киева
Услужливые старухи отправили ее было ~ узнали Пидорку; что еще никто не слышал от нее ни одного слова… BД1, ВД2, П;
Тр — что будто еще никто
Услужливые старухи отправили ее было уже туда ~ еще никто не слышал от нее ни одного слова… ВД1, ВД2;
П, Тр — не слыхал от нее
Того же году все побросали землянки свои и перебрались в село; но и там однако ж не было покою от проклятого Басаврюка. ВД1, ВД2;
П, Тр — В том же году
Калякали о сем и о том, было и про диковинки разные, и про чуда. ВД1, ВД2, П;
Тр — о том, о сем
Из закоптевшей трубы столбом валился дым и, поднявшись высоко… ВД1, ВД2, П;
Тр — столбом валил дым
МАЙСКАЯ НОЧЬ, ИЛИ УТОПЛЕННИЦА
Начнуть що небудь ~ и возмецця ниначе з неба. ВД1;
ВД2, П — з неба;
Тр — нет.
«Нет, видно, крепко заснула моя ясноокая красавица!» сказал козак, окончивши песню и приближаясь к окну… ВД1, П, Тр;
ВД2 — приближась к окну
Зачем выбрал ты такое время: толпа народу шатается то и дела по улицам… ВД1;
ВД2, П, Тр — то и дело
«Знаешь ли, что я думаю», прервала девушка, задумчиво потопив в него свои очи. ВД1, ВД2, П;
Тр — уставив в него свои очи
Признаюсь, мне веселее у чужих было. ВД1, ВД2;
П, Тр — было у чужих
«О, моя милая девушка!» ВД1, ВД2, П;
Тр — О, моя Галя
«Да, что я хочу жениться, а ты выдти за меня замуж — говорил». ВД1, ВД2, П;
Тр — Что я хочу
Как бессильный старец, держал он ~ реяли среди теплого ночного воздуха, как бы предчувствуя скорое появление блистательного царя ночи.
ВД1 — теплого океана ночного воздуха
«Будешь ли ты меня нежить по-старому, батьку, когда возьмешь другую жену?» ВД1, ВД2, П;
Тр — Будешь ли ты меня нежить по-старому, батька [Аналогичное исправление дальше не указывается.]
Румяна и бела собою была молодая жена; только так страшно взглянула на свою падчерицу, что та вскрикнула, ее увидевши, и хоть бы слово во весь день сказала суровая мачеха. ВД1, ВД2;
П, Тр — вскрикнула, увидевши ее
С криком оторвавши от себя, кинула на пол; опять крадется страшная кошка. ВД1, ВД2, П;
Тр — кинула ее на пол
И с той самой поры еще голова выучился раздумно и важно потуплять голову, гладить длинные, закрутившиеся вниз усы и кидать соколиный взгляд исподлобья. ВД1, ВД2;
П, Тр — разумно и важно потуплять голову
Не прежде, однако ж, он наведет его на смазливое личико, пока не обсмотрится хорошенько, не глядит ли откуда свояченица. ВД1, ВД2;
П, Тр — смазливенькое личико
Что за разгулье такое!
ВД1 — разгульство
Напрасно обсматривал он: тень покрывала его с ног до головы. ВД1, ВД2;
П, Тр — всматривался он
Спереди только он был освещен немного; но малейший шаг вперед Левка уже подвергал его неприятности быть открытым. ВД1, ВД2;
П, Тр — малейший шаг
«Знаю», продолжал высокий человек: «Левко много наговорил ~ будто он когда-то его слышал).
ВД1 — когда-то его слыхал
При сем слове Левко не мог уже более удержать своего гнева. ВД1, ВД2;
П, Тр — При этом слове [Аналогичное исправление дальше не указывается.]
Подошедши на три шага к нему, замахнулся он со всей силы, чтобы дать треуха… ВД1, ВД2;
П, Тр — изо всей силы
Подошедши на три шага к нему ~ увидевши, что перед ним стоял отец его. ВД1, ВД2;
П, Тр — перед ним стоял его отец
„Провалитесь, проклятые сорванцы!“ кричал голова, отбиваясь и притопывая на них ногами.
ВД1 — притопывая
Поприставали, как мухи к меду!
ВД1 — Прильнули
„Вот какие за тобою ~ сюда!“ кричал он, махая рукою к парубкам, которые снова собирались в кучу… ВД1, ВД2;
П, Тр — кричал он, махая рукою парубкам
А у меня, как нарочно, сложилась в уме славная песня про голову. Пойдемте, я вас ее выучу», продолжал Левко, ударив рукою по струнам бандуры. ВД1, ВД2;
П, Тр — славная песня про голову. Пойдемте, я вас выучу
И толпа шумно понеслась по улицам.
ВД1 — толпа шумно пронеслась по улицам
«…На Покрову-то, я готов поставить бог знает что, если пан голова не будет писать ногами немецкие крендели по дороге». ВД1, ВД2, П;
Тр — На Покров, бьюсь об заклад, что пан голова будет писать ногами
Слышал ли ты, что повыдумывали проклятые немцы? ВД1, ВД2, П;
Тр — что повыдумали проклятые немцы
В это время что-то стало шарить за дверью; дверь растворилась, и мужик, не снимая шапки, ступил за порог и стал, как будто в раздумьи, посреди хаты, разинувши рот и оглядывая потолок. ВД1, ВД2;
П, Тр — ступил через порог
«Если бы я знал», говорил он, подымая камень: «какой это висельник швырнул, я бы выучил его, как кидаться!»
ВД1 — какой это висельник швырнул камнем
«Если бы я знал», говорил он ~ продолжал он, рассматривая его на руке пылающим взглядом.
- Сорочинская ярмарка - Николай Гоголь - Русская классическая проза
- Сорочинская ярмарка - Николай Гоголь - Русская классическая проза
- Майская ночь, или Утопленница - Николай Гоголь - Русская классическая проза
- Нос - Николай Васильевич Гоголь - Классическая проза / Русская классическая проза
- Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород. Петербургские повести - Николай Васильевич Гоголь - Разное / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика / Юмористическая проза
- Вий (сборник) - Николай Гоголь - Русская классическая проза
- История села Мотовилово. Тетрадь 8 (1926 г.) - Иван Васильевич Шмелев - Русская классическая проза
- По небу плыли облака - Виктор Чугуевский - Русская классическая проза
- Под куполом цирка - Илья Ильф - Русская классическая проза
- Николай-угодник и Параша - Александр Васильевич Афанасьев - Русская классическая проза