Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Справа донесся подозрительный гудящий звук. Волков остановился. Так и есть. Шесть черных точек в небе различались без особого труда. Десантные боты. Ждать наступления темноты сирианцы не стали.
Заметил машины и Нокли. Замедлив темп, маорец несколько секунд смотрел на приближающиеся летательные аппараты. Прежде чем, Вилл отреагировал на появление противника, на западе раздался хриплый, надрывный гул. На склоны холмов выехали бронетранспортеры. Враг занял господствующие высоты.
— Все! Пришли, — с горькой иронией в голосе произнес Блекпул. — Мы угодили в западню.
Алён бросил на землю рюкзак. В глазах аластанца читалась обреченность. Сопротивляться было бесполезно. Штурмовики уже высаживались на поверхность, замыкая кольцо окружения. Они отрезали беглецам путь к отступлению. Грамотная, тщательно отработанная тактика. В выучке неприятелю не откажешь. Наемникам при всем желании не удастся прорваться сквозь подобный заслон.
— Занимаем оборону! — выкрикнул сержант. — Начинаем окапываться!
Колонна солдат тут же рассыпалась. Это скорее рефлекс, чем осознанная необходимость. Шансов в таком бою у наемников нет. Их спокойно, методично будут расстреливать с дистанции. Однако сдаваться никто не собирался. Лучше погибнуть в бою, чем под пытками в аланской тюрьме.
Огонь сирианцы не открывали. Приказа на уничтожение мятежников пока не поступало. Тягостная пауза длилась минут тридцать. Внезапно противник вышел в эфир на частоте наблюдателя.
. — Солдаты, операция по свержению графини Торнвил провалилась. Предлагаем сложить оружие, — проговорил незнакомец. — Ваше упрямство приведет лишь к ненужным жертвам.
— Какие у нас гарантии? — спросил Нокли. — Мне и моим людям сохранят жизнь?
— Вы не в том положении, когда выдвигают условия, — возразил сирианец.
— Тогда к чему этот диалог? — сказал сержант. — Убейте нас и дело с концом.
— На легкую смерть не надейтесь, — раздраженно произнес представитель графини. — Мы применим парализаторы. Попавших в плен бойцов передадут в научный отдел службы безопасности.
— Кого вы пытаетесь напугать? — усмехнулся Вилл. — Рабов с взрывчаткой на шее? Наивные глупцы. Попробуйте, подойдите на дальность выстрела. У парализаторов ограниченный радиус действия. Заодно посчитайте, сколько десантников вы потеряете. Поверьте, я ни разу не промахнусь.
— Думаю, взаимные угрозы ни к чему не приведут, — смягчил тон незнакомец. — Давайте искать компромисс. Принимать столь важные решения не в моей компетенции. Необходима санкция графини…
— Добейтесь ее, — мгновенно отреагировал Нокли. — Тогда и поговорим…
Гигантский белый шар сверкнул последний раз и исчез за холмами. На Кабрию опустилась ночь. Мир погрузился во мрак. В небе вспыхнули тысячи звезд. Наемники тотчас переключили забрала шлемов в инфракрасный режим. Окружающая солдат степь сразу приобрела странный, причудливый вид. Люди словно находились на далекой чужой планете. Черные холмы, неясные силуэты, непрерывно перемещающиеся светлые точки. Зловещая, пугающая картинка.
Время шло, а активных действий враг не предпринимал. Согласование с правительницей страны явно затянулось. Октавия не спешила. Ликвидировать жалкую горстку наемников она всегда успеет.
Строительная техника прибыла на Велию на закате. Огромные транспортные челноки опустились на посадочную площадку перед разрушенным дворцом. Ревя двигателями, машины выезжали из трюмов кораблей. Специальная бригада тут же начала устанавливать по периметру здания мачты с прожекторами. Они разгонят наступающую темноту. Работа не должна прекращаться ни на секунду.
Бульдозеры расчищали завалы, подъемные краны поднимали искореженные плиты, сварщики резали металлические конструкции. Периодически похоронная команда извлекала из руин изуродованные, обгоревшие трупы. Их укладывали в герметичные пластиковые мешки и уносили к фонтану. Медикам предстоит немало потрудиться, чтобы опознать мертвецов.
Погибших солдат Энгерона уносили в дальнюю часть парка. Проблема в ошейниках с взрывчаткой. Саперы не рискнули их снимать. Слишком сложная система. Пусть представители компании сами разбираются со своими покойниками.
Графиня знала, что спасатели работают на пределе сил, но продолжала торопить Хейвила. Подземный бункер тяготил ее. Она никак не могла избавиться от нервного напряжения. Вдруг суета на поверхности всего лишь иллюзия? Попытка ввести Торнвил в заблуждение.
На самом деле могущественную правительницу не освобождают из вынужденного заточения, а наоборот наглухо замуровывают. Экран голографа погаснет, и Октавия останется навечно в секретном убежище. Со скорбными лицами члены Сената объявят траур по убитой подлыми заговорщиками графине. Лживые мерзавцы. Ее смерть обрадует многих.
Интересно, как дальше будут развиваться события? Устраивать династический переворот негодяи вряд ли решатся.
Значит, на трон взойдет Эвис. Девушка совершеннолетняя, ей даже не понадобится регент. Она очень, очень удачно заболела. Внезапная простуда сохранила дочери жизнь. А внезапная ли? Что если…
Хотя, нет. Симптомы были очевидные. Да и врач подтвердил диагноз. Кроме того, у Эвис нет ни денег, ни связей для организации покушения. Операция масштабная, требующая миллионных затрат. Хрупкая, утонченная девушка не в состоянии осуществить подобный план. Это просто счастливое стечение обстоятельств. Судьба благоволит Эвис.
Тогда кто? Герцог Видог? Не исключено. Правитель Плайда был недоволен политикой Торнвил. Он требовал от союзника большего. Сепаратные переговоры графини и барона Китарского могли заставить его пойти на крайние меры. Устранив Октавию, герцог открывал путь к престолу ее старшей дочери, а заодно и собственному сыну.
Но тут есть ряд подводных камней. Статус Эвис сразу бы вырос. Именно она стала бы главой страны, а не Дейл. Кроме того, помолвка еще не свадьба. Девушка может ее и расторгнуть. Юные властительницы так непредсказуемы. В отличие от матери, у Эвис нет никаких обязательств перед плайдцами. Дочь запросто может перекинуться в стан герцога Делвила. Нет, пожалуй, Видогу рано убивать Торнвил.
Остается Урис Мейган.
И, разумеется, внутренняя оппозиция. Мерзавцы наверняка действовали сообща.
Изображение на экране голографа поменялось. Картинка с поверхности Велии исчезла, и графиня увидела командира «Альзона». Майор, как обычно, подтянут, безукоризненно выбрит, на форме ни единой складки.
— Ваше высочество, — доложил офицер. — На Кабрии сбит первый катер. Посадка, к счастью, прошла успешно. По полученным данным челнок сильно поврежден, но люди уцелели.
— Прекрасно, — заметила Октавия. — Представьте пилотов флайеров к наградам.
— Будет исполнено, — отчеканил Хейвил. — Стаф Энгерон арестован и уже на судне, летящем к Алану.
— Это все хорошо, маркиз, — сказала правительница. — Но меня больше интересует, когда будет расчищена шахта лифта. Я устала ждать. Строительные бригады работают крайне медленно.
— Они стараются, — произнес майор. — Разрушения чересчур велики. Некогда величественный дворец превратился в груду многотонных глыб. Чтобы разобрать завалы, требуется время.
— Пустые слова, — возразила Торнвил. — Назовите конкретные сроки.
— Два часа, — после некоторой паузы ответил командир флагманского крейсера.
— Два часа, — задумчиво повторила графиня. — Ладно, я потерплю. Но, ни минутой больше.
Спасатели справились с поставленной задачей чуть раньше. К тому моменту накопившаяся за день усталость свалила Октавию. Подперев щеку рукой, она уснула прямо в кресле. Телохранители не беспокоили правительницу. Получив сообщение от Хейвила, Аклин первым поднялся на поверхность. Убедившись в безопасности прохода, крензер снова спустился вниз. Присев на корточки перед Торнвил, мутант тихо проговорил:
— Госпожа, просыпайтесь. Пора идти.
Графиня мгновенно открыла глаза. Осознав смысл сказанной фразы, Октавия решительно встала и направилась в туалетную комнату. Приведя себя в порядок, женщина двинулась к лифту. Могущественная сирианская правительница всегда должна выглядеть идеально.
Рабочие встретили Торнвил бурными аплодисментами. Вряд ли они любили графиню, но когда за твоей спиной стоят солдаты с лазерными карабинами, желание выразить истинные чувства почему-то пропадает. Одно неверное слово, некорректная реплика и тут же окажешься в числе тех, кто погиб при штурме дворца.
Октавия с ужасом смотрела по сторонам. Изображение на экране голографа не позволяло оценить подлинные масштабы трагедии. В реальности все было гораздо страшнее. Особенно в слепящем свете прожекторов. Разбитые на куски колонны, фрагменты мозаичных стен, осколки стекол под ногами.
- Торианская империя. Книга 1. Судьба правит галактикой - Денис Ган - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Император галактики - Александр Тарарев - Боевая фантастика
- Виват император! Армагеддон - Роман Злотников - Боевая фантастика
- Real-RPG. Практикант-4 - Дмитрий Анатольевич Гришанин - Боевая фантастика / Городская фантастика / Прочее / Периодические издания
- Хроника Богов: Мертвое Царство - Kxerox - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Второй уровень. Весы судьбы - Николай Андреев - Боевая фантастика
- Вселенная неудачников - Сергей Мусаниф - Боевая фантастика
- Мятеж на окраине Галактики - Роман Злотников - Боевая фантастика
- Раскрой свои крылья - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика
- Дети Кронарха. Путь Наследника - Артем Буряк - Боевая фантастика / Научная Фантастика