Рейтинговые книги
Читем онлайн Ювенилия Дюбуа - Николай Александрович Гиливеря

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 331 332 333 334 335 336 337 338 339 ... 346
трехсот метров, дорога (хотя трудно ее так назвать) закончилась. Дальше своими двумя. Охотники изрядно утомились. Каждый хотел идти налегке, неся лопаты, но судьба вынудила Марка взять на плечо труп старика, так как писатель проиграл в дурацкую игру, поставив камень против бумаги Джеффри. Труп любителя грибов за время поездки стал еще тяжелее, благо земля здесь была тверже. Джеффри сказал, что идти до кладбища не больше полумили. Как ни странно, так оно и оказалось.

Спина Марка ныла, а пот предательски скользил по лицу, вызывая раздражение и неприятное чувство, добавляя усталости. Спустя бесконечное число минут, они таки дошли до пристанища некогда живых. Территория оказалась внушительная, ограниченная невысоким забором по периметру. Калитка свободно моталась на ветру, издавая возрастной скрип. Напарники беспрепятственно прошли внутрь. Марк скинул жертву на землю, давая себе долгожданный отдых. Могил было много, свободного места (свежей земли) оставалось куда меньше.

— Сколько этому кладбищу лет?

— Черт знает. Нужно найти подходящую усыпальницу для нашего знакомого. Надо найти могилку подревнее, чтобы гроб был обычной деревянной коробкой.

— Ну, тогда расходимся на поиски.

Так мужчины и поступили. Джеффри пошел налево, Марк направо. Редкие ветки склоняли свои тела, не проявляя на себе и намека на будущую растительность. Ассортимент надгробий радовал куда больше. Были большие и не очень. С фотографиями и без. Были даже со стихами, но преступники не обращали на них внимания. Время неумолимо поджимало. Взгляды были направлены на даты рождения и смерти.

— Так… (1979–2006), (1975–2003). Совсем молодые… — Говорил себе под нос Марк, ища ту единственную, где был бы захоронен какой-нибудь синантроп.

— Марк, иди сюда! — В двухстах метрах крикнул Джеффри. Он стоял в самом углу.

«Походу тут хоронят людей, как слова на листке. Слева направо, сверху вниз» — Все думал про себя писатель. Информация — мусор.

Марк двинулся в сторону Джеффри.

— И дружка прихвати! — Окликнул товарищ, стоявший с двумя лопатами в руках.

Писатель послушно вернулся за «дружком», закинул его на плечо. Поясница прокляла хозяина за такое издевательство. Через двести сорок секунд писатель стоял рядом с другом, смотря на надгробие, которое уже разрушалось от старости.

«1900–1937»

— Идеально.

— Ага, а теперь за работу.

Две лопаты под руководством преступников раскопали яму призрака из прошлого за долгих шестьдесят минут. Лопата Джеффри воткнулась во что-то твердое с глухим звуком. Конечно же, это оказался гроб, а не сундук с сокровищами. Как и предполагалось, гроб был сколочен из самого дешевого дерева. Открыть — проще некуда. Раскопав усыпальницу ровно наполовину, Джеффри вставил лопату между крышкой и самой кроваткой. Резким движением поднял лопату вверх, придерживая гроб ногой. Крышка послушно распахнулась. Внутри лежало подобие скелета. Наружу пошел зловонный запах. Пришлось прикрывать носы рукой.

— Идеально. — С восторгом сказал Джеффри. — Закидывай жмура. Думаю, ему тут будет куда удобнее.

Писатель неспеша взял тело Беркли и особо не церемонясь, кинул тело бедолаги в могилу, попав тютелька в тютельку.

— Трехочковый! — Завопил безумный писатель, вскидывая зажатую в кулак руку.

— Отлично! — Поддержал его товарищ. Затем вернул крышку гроба на её законное место.

Через сорок минут кропотливой работы могила была удачно закопана обратно. Выглядела почти так же, как и до вторжения преступников. Марк взял лопаты и ретировался к машине, чтобы не мешать опытному Джеффри заметать следы. Тот, в свою очередь, начал выполнять возложенную на его плечи задачу. Он начал избавляться от следов на земле, рубашкой протер калитку. Дело было сделано.

Всю обратную дорогу мужчины проехали без разговоров. Только рок-группа разбавляла тишину, выплёвывая второсортные песни из радио. Дело шло к вечеру, когда грязный форд остановился у дома хозяина, по радио заговорил женский голос, который сообщал о погоде: «Вечером ожидаются сильные осадки. Дождь может продлиться до утра».

— Да мы с тобой везунчики, Марк.

— Не то слово…

— В общем, ты ничего не забыл? Думаю, что нет. Оленину я разделю и твою долю сам тебе завезу. Идет?

— Идет.

— И не забудь отстираться.

— Само собой.

— Ну, все, бывай. Да поможет нам господь.

Пожав руки, Марк вышел и сел за руль своего джипа. Дома писателя ждал горячий душ, стирка, постель и еда. А перед сном мысли о содеянном убийстве и чувство вины.

18

Пятница. Пошел второй день с момента несчастного случая. Марк не выходил из своей берлоги, глуша депрессию и совесть коньяком. Лицо отекшее, глотка не просыхает. Глаза потерянные, бегающие по стенам, как хомяк в колесе. Все окна в доме были задвинуты шторами. Диван получал больше всех внимания, ведь именно на нем убийца-невольник коротал время, принимая лекарство. Телефон решил дать хозяину отпускные, не нагружать его звонками, поэтому покорно молчал. Время издевательски тянулось, давая свободу мыслям и долгим разглагольствованиям, после которых приходило понимание своей ничтожности. День шел на убыль, скромные запасы алкоголя тоже. Чтобы хоть как-то разрядить обстановку, Марк решил наведаться в «УОЛИ».

«За руль садиться нельзя, расшибусь к чертям» — эта мысль заставила вызвать такси и отдать десять фунтов включая чаевые.

У заведения толпилось много машин. Народа внутри не меньше. Писатель уже думал, что к стойке не подобраться, но алкоголикам везет, одно свободное место показалось на горизонте.

— Это судьба. Сам бог держит место для меня. — Бормотал вслух Марк, думая, что рассуждает у себя в голове.

На него никто не обращал внимания. Вот и славно.

«Представляю, что было бы, если бы сел за руль. БАМ! И нет Марка. Не стало бы гребаного сукина сына, который только и делает, что ноет или валит стариков в лесу, закапывая затем их в чужой гребаной могиле, мать её» — Успел только подумать об этом, как верный старина Уолли, все такой же рыжий и доброжелательный, оказался тут как тут.

— Привет, Марк. Как оно?

— Старина Уолли… Нормально. Только депрессия замучила, зараза. Что ей от меня надо?

— Только тебе это известно. Депрессия ведь твоя. Наливать как обычно?

— Мне сразу водки.

— Принято. — Бармен поспешно начал выполнять заказ. — Слушай, Марк, назови того мерзавца, который спаивает тебя на стороне. Я думал, что я единственный ублюдок, сажающий твою печень.

— Да нет, дружище. — Отвечал писатель заплетающимся языком — Ты единственный ублюдок, который меня спаивает.

— Да, вот только ты уже пьяный сюда пришел. — С улыбкой продолжил мужчина.

— Да это я сам, в домашней обстановке. Пить в одиночестве — признак алкоголизма. — Мужчина ухмыльнулся, затем выпил заказ одним залпом. Закусывать не стал.

— Так что тревожит тебя?

«Да, психолог хренов. Два дня назад я завалил человека и похоронил его на кладбище, как маньяк конченый. Спасибо, блять,

1 ... 331 332 333 334 335 336 337 338 339 ... 346
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ювенилия Дюбуа - Николай Александрович Гиливеря бесплатно.
Похожие на Ювенилия Дюбуа - Николай Александрович Гиливеря книги

Оставить комментарий