Рейтинговые книги
Читем онлайн Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Дэн его принял.

— Твои мысли слишком горячие, — сказал Трейн тихим голосом.

— У тебя есть оружие. — Это было утверждение, а не вопрос.

— Две винтовки и два пистолета.

— Сколько человек?

Трейн знал, что он имеет в виду.

— В последний раз я насчитал восемь. Может быть, больше, но я не видел.

Дэн повернулся к нему лицом.

— Ты отвезешь меня?

— Нет! — Арден вскочила со стула; ее глаза стали круглыми. — Дэн! Не надо! ты ничего им не должен!

— Я должен себе, — сказал он.

— Послушай меня! — Она шагнула к нему и взяла его за руку. — Ты еще можешь скрыться! Ты можешь найти…

— Нет, — мягко перебил он ее, — не могу. Трейн, так как?

— Они тебя убьют! — воскликнула Арден, охваченная страхом за него.

— Да, — сказал Трейн. — Во всяком случае, попытаются.

— Может быть, Морто и Эйсли уже мертвы. — Дэн посмотрел Арден в глаза. И поймал себя на том, что глядит на нее и не видит пятна.. — А если и живы, то их скоро прикончат. Если я не пойду за ними… Если я даже не попытаюсь вытащить их оттуда… Кем я буду тогда? Я не хочу умирать в тюрьме. Но я не хочу и жить так. Если я не сделаю ничего, я построю вокруг себя собственную тюрьму, я буду строить ее каждым прожитым днём, каждым прожитым часом. Я должен это сделать. Трейн? — Он перевел взгляд на каджена. — Я не прошу тебя мне помогать, только подвези меня достаточно близко к ним. Мне понадобится винтовка, пистолет и некоторое снаряжение. У тебя найдётся кобура?

— Да.

— Ты меня отвезешь?

Трейн с минуту молчал, обдумывая что-то. Потом вновь открыл фляжку и сделал большой глоток.

— Первый раз вижу убийцу, который хочет освободить того, кто засадит его в тюрьму. — Он причмокнул губами. — Эх-хе-хе-ее! Что-то не помню, собирался ли я помирать именно сегодня.

— Я могу пойти один., — Ну, — сказал Трейн, — тогда послушай вот какую историю: она похожа на то, как обстоят дела сейчас. Я знал одного парня по имени Джек Джирдокс. Он был пограничником из Периш. Он заезжал ко мне, мы разговаривали, ели мясо. Я не говорил ему об этих людях, потому что знал, что он сделает, если узнает. Я решил не раскачивать лодку, понял? — Он улыбнулся, но улыбка была слабая и быстро угасла. — Если он о них не узнает, решил я, то останется жить. Он был хорошим парнем. Несколько дней назад один рыбак нашёл лодку Джека рядом с озером Тембор. Это очень далеко от их базы, но я знаю, что, скорее всего, они поймали его, а лодку просто туда отвели. Его тело так и не нашли. И теперь я должен спросить себя, хорошо ли я поступил? Рано или поздно они узнают, что мне известно о них и придут ко мне однажды ночью. — Он закрыл фляжку и сунул ее в карман. — Я неплохо прожил эти сорок пять лет. Умирать в постели — нет, это не по мне. Может быть, нам удастся остаться в живых. Может быть, ты и есть мой ангел смерти. Это все равно, что сунуть руку в нору щитомордника. Так ты готов к тому, что тебя укусят?

— Я сам не прочь покусать кое-кого, — сказал Дэн.

— Ну, хорошо, пехотинец. Хорошо. Ты правильный парень. Моя крошка доставит нас туда — и будем надеяться, что нам повезёт.

— Крошка?

— Моя подружка. Скоро ты с ней познакомишься.

— И еще, — сказал Дэн. — Сначала я хочу отвезти Арден туда, куда ей нужно.

— Нет, невозможно. База этих людей в пяти милях на юго-запад, а Спасительница — в девяти-десяти милях к юго-востоку, в сторону Касс-Теле-Айсленд. Если мы сначала отвезем ее первой, то потеряем уйму времени.

Дэн взглянул на Арден; та упорно смотрела в пол.

— Я оставляю тебя. Я понимаю, как много значит для тебя твоя мечта. Я никогда не верил в Спасительницу, но… может быть, теперь должен поверить. Может быть, я был не прав. Не знаю. — Арден подняла голову и посмотрела ему в глаза. — Что ты скажешь?

— Я скажу… — она замолкла и глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. В душе у нее смешалось все: и страх, и ликование, и боль, и надежда. Она прошла такой долгий путь и так много поставила на эту карту. Но сейчас она поняла, что было важнее всего.

— Выручи их.

Дэн улыбнулся ей; он знал заранее, что она это скажет.

— Ты останешься здесь. Мы вернемся как можно скорее…

— Нет. — Это было сказано с твердой решимостью. — Раз вы идёте, я тоже пойду.

— Арден, тебе лучше остаться.

— Я пойду. И не пытайся меня отговаривать, потому что тебе все равно не удастся.

— Часы пущены, — сказал Трейн.

— Ну что ж. — Дэн почувствовал, как его засасывает нетерпение. — Я готов.

Трейн прошел в заднюю комнату и принёс оружие: автоматическую винтовку с магазином на четыре патрона, винтовку с магазином на пять патронов и с охотничьим прицелом, кобуру с автоматическим 9-миллиметровым «Смит и Вессоном» с магазином на восемь патронов. Запасные обоймы он сложил в старый рюкзак, который вызвалась нести Арден. Дэн взял винтовку и пистолет. Трейн поднял пластиковую канистру с питьевой водой, закинул за спину вторую винтовку и сказал:

— Ну, вперёд.

Они вышли из дома; Трейн повёл их к доку и распахнул ворота.

— Вот она.

— Боже, — только и сказал Дэн, ошарашенный тем, что увидел.

Внутри стояла вторая лодка Трейна. Она была выкрашена в серый цвет, и краска была относительно свежей, если не считать небольшой полосы ржавчины вдоль ватерлинии. Она смахивала на буксир, только была уже и короче, а каюта была расположена ближе к носу. Катер был около пятидесяти футов в

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон бесплатно.
Похожие на Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон книги

Оставить комментарий