Рейтинговые книги
Читем онлайн Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Пятнадцать тысяч долларов лежат просто так у меня в кармане… фу! — Трейн нахмурился, и морщины вокруг его глаз стали глубже; он поскреб подбородок. — Если эти охотники охотились на тебя, как же выходит, что ты хочешь их выручить?

— Потому что они не заслужили такой смерти, вот почему! Они не сделали ничего плохого!

— Ну, ну! Уймись. Охлади свой пыл. — Трейн кивнул в сторону веранды. — Ты сейчас выйдешь и посидишь там на ветерке. А я попозже приду.

— А как насчет передатчика?

— Да, я мог бы связаться с Гранд-Айсл. Только ведь они не станут искать… — Трейн помолчал. — Ладно, выйди, проветрись и приди в себя. И ты, крошка, тоже, — сказал он Арден.

На веранде не было особого ветерка, но все же не так жарко, как в доме. Дэн остался стоять — он был слишком взволнован, — а Арден уселась в плетеное кресло лицом к бухте.

— Ты поедешь со мной, правда? — спросила она. — Мы стали так близки, ты должен поехать со мной.

— Поеду. Я по-прежнему в это не верю, но я пойду. — Дэн стоял, глядя на воду. — Черт возьми, — произнес он. — Должен же кто-то хоть что-нибудь сделать!

— Да, ты, например, должен сделать глоток вот этого. — Трейн вышел на веранду и протянул Дэну небольшую фляжку. — Не бойся, — сказал он, видя, что Дэн колеблется. — Это французский коньяк. Купил на Гранд-Айсл. Ну, давай?

Дэн взял фляжку и сделал глоток. Коньяк обжег его горло. Трейн предложил фляжку Арден, а когда она покачала головой, сам отхлебнул и, подержав коньяк во рту, проглотил.

— А теперь буду рассказывать вам об этих людях, так что слушайте внимательно. У них есть база, милях в пяти к юго-западу. Хорошо укрытое место. Я не разыскивал ее специально, просто случайно наткнулся, когда охотился. Они трудились там месяца три. Разбили лагерь, построили причал, бассейн и прочее. Потом обнесли все колючей проволокой. — Он глотнул из фляжки и передал ее Дэну. — Я слышал от одного парня в Каллибай, что эти ребята ловят крокодилов. Сезон охоты на них не открывается раньше сентября, понимаешь. Ну, я задумался — на черта им крокодилы? — Он взял фляжку у Дэна и сделал новый глоток. — Один старый знакомый сказал мне, что по ночам там весьма оживленно. Вот я и отправился туда, спрятал лодку и стал наблюдать в ночной бинокль, потому что я очень любопытный. Мне понадобилось целых две ночи, чтобы понять, чем они там занимаются.

— И чем же? — спросила Арден, на время забыв о Спасительнице.

— Приходит судно, и с него разгружают мешки. Исключительно по ночам. Потом на него грузят этих несчастных крокодилов. Все время какие-то условные сигналы фонарями и сигаретами. Все как один вооружены такими винтовками, которых ты и в глаза не видел! — Трейн сделал еще глоток коньяка. — Так что, по-твоему, все это значит?

— Наркотики, — сказал Дэн.

— Именно так я и подумал. Героин или кокаин. А может быть, и то и другое. Они работают на побережье, потому что полиция не может его патрулировать — у них не хватает ни людей, ни лодок. Продают они свой товар на севере, — а кое-что — ив Сан-Нести. Одного я не мог сначала понять — на черта им сдались крокодилы? А потом… бум! — меня осенило. — Трейн закрыл фляжку. — Маскировка, приятель! Они перевозят в крокодилах наркотики.

— В крокодилах?

— Ну да! Заворачиваешь кокаин в фольгу, потом вместе с мясом заталкиваешь крокодилу в пасть! Такого дерьма еще никто не видал!

— Это уж точно, — согласился Дэн. — Итак, они везут крокодилов на север, а там вспарывают им брюхо?

— Да, грузят их на машины и везут в безопасное место. Даже если крокодил сдохнет, в него все равно никто не полезет — ни полиция, ни конкуренты.

— Может, это все так, но все равно не понимаю, причем тут Морто и Эйсли. — Дэн покачал головой. — А этот Док — их главарь?

Трейн усмехнулся:

— Док Ниленд просто распространяет товар. Когда я следил за ними, я видел их босса. Во всяком случае, того, кто выглядит как настоящий босс. Этот малый не носит шорт и всегда чисто выбрит, он. Его подружка только и делала, что загорала возле бассейна. Ну я и подумал, что он у них главный.

Дэн опять уставился на воду. Какое-то движение привлекло его внимание; присмотревшись, он увидел водяную змею. Он наблюдал за ней, пока она не исчезла в тени, и думал, что в этих болотах опаснее всего змеи, носящие человеческий облик. Он повернул голову и взглянул на свою татуировку. Когда-то, много лет назад, он был смелым человеком и без колебаний делал то, что считал правильным. Он шел по миру как велики и, пока время и судьба не свалили его. И вот теперь он умирает, став убийцей и потеряв силу духа.

Ему казалось, что он смотрит в змеиную нору — но на этот раз Дэн понимал: если он сунет туда руку, чтобы вытащить затаившегося там гада, то, скорее всего, сам отправится на тот свет.

И вновь он увидел перед собой лицо Фэрроу и услышал его голос в ту ужасную ночь, когда пули снайперов свистели по джунглям.

Иди, сказал он. Это не было криком, но сильнее, чем крик.

Иди.

Дэн вспомнил блеск в глазах Фэрроу — радостный блеск, когда тот повернулся и пошел назад по грязи, стреляя по джунглям из своей М-16, чтобы Дэн и остальные могли спасти свою жизнь.

Фэрроу не мог больше мириться с собственным существованием, потому что он подался к югу. Там, в деревне Чо Ят, его легкомысленный подарок обернулся смертью невинных детей, и в эту решающую минуту Фэрроу решил… Решил, что он нашёл выход.

Когда-то Дэн был «укротителем змей», отличным солдатом, порядочным человеком. Но он тоже пустился к югу, там, в банке Шривпорта, и теперь он стал жителем ада, ходячим проклятием.

Но он тоже знал, каково будет правильное решение. И

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон бесплатно.
Похожие на Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон книги

Оставить комментарий