Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Яд?! — Меглиона в панике закатала свой рукав. От укоротившейся ладони по всему предплечью расползалось «деревце» из тонких багровых прожилок.
— Противоядие! В моей сумке! — волшебница бросилась к своим пожиткам.
Ей тотчас же прилетел пинок в лицо. Отскочив, как мячик, фея покатилась по траве, покуда не врезалась в чью-то ногу. С четырех сторон ее обступили гогочущие убийцы.
Бегония неспешно подошла к сумке Меглионы и поставила на нее свой сапог.
— Будешь хорошей девочкой, — сказала она, — и я, так и быть, отдам тебе твое противоядие. У тебя есть меньше минуты, чтобы рассказать мне, где Очкарик.
— Он ушел вчера вечером к воде! — дрожащим голосом проныла Меглиона. — Сказал, что хочет разведать обстановку, и до сих пор не вернулся! Вряд ли он нас бросил! Ведь только Шалфей знал, где спрятана лодка, а без нее к центру озера проплыть очень трудно!
— То есть ты не знаешь про кровь? — удивленно подняла бровь Бегония.
— Про кровь? Про какую еще кровь?
— Ясно, — кивнула «хамелеон», — Стало быть, Очкарик не стал посвящать тебя во все детали.
— Благодарю за содействие! — добавила она. Сапог Бегонии повернулся, вдавливая сумку в землю. Хрустнуло лопнувшее стекло, и ткань потемнела от пролитой внутри жидкости.
— Упс! — с притворно-виноватой улыбкой потупилась убийца. — Кажется, я только что раздавила твое противоядие!
— Нет! — в ужасе закричала Меглиона.
По ее веснушчатому лицу потекли слезы. Стоявшая перед ней Бегония тряслась от злорадного смеха. Вскинув на нее сверкающие глаза, Мегли гневно процедила сквозь зубы:
— Будь ты проклята, змеиная тварь! И да, я была права! Ты сама хотела стать колдуньей, но не прошла даже в Школу фей, потому что свинья летать не может!
Улыбка сошла с потемневшего лица Бегонии. Сработал яд, и Меглиона повалилась на траву, хрипя и извиваясь в мучительных конвульсиях. Глаза ее закатились. Лицо перекосила уродливая гримаса. Дернувшись в последний раз, чародейка испустила дух, вывалив изо рта распухший посиневший язык.
— Обожаю яд гигантских пауков, — хихикнула Бегония, мстительно пиная труп Меглионы. — У жертв всегда такой забавный вид, когда они умирают.
— Ненавижу магические факультеты! — сплюнул на землю эльф. — Такое удовольствие убивать этих напыщенных ублюдков!
— Ты не убил пока ни одного, Элендил, — фыркнула «хамелеон». — Снова приписываешь себе чужие заслуги. Так ведь, Грач?
Человек в птичьей маске не ответил. Убрав волнистый меч в ножны, он рылся в вещах покойных студентов.
— Как всегда многословен, как камень.
Зашуршали кусты, и из них высунулась испуганная рожа Маурисио.
— Братва, вы в порядке?! — растерянно спросил неандерталец. — Ведьма умерла?!
— Можешь выходить, храбрец, — заржал Элендил. — Надеюсь, сегодня ты не надел свои любимые штаны.
Глава 2.5
— Ненавижу магию! — пробурчал Маурисио. Вместе с другими убийцами он обыскивал пожитки студентов.
Чуть поодаль сидел на корточках Густав. Вооружившись ножом, он усердно возился над трупами.
— Глядите, что я нашел! — некоторое время спустя крикнул лучник.
Все быстро сгрудились вокруг Густава. Повесив свой лук на плечо, тот сжимал в одной руке сумку Ненила. На ладони другой лежали три отрезанных пальца с надетыми на их фаланги кольцами. Каждое кольцо украшал герб Потустороннего университета. В нижнем правом углу каждого герба было расположено по маленькому значку, обозначающему тот или иной факультет.
— Ступка и реторта — это зельеварение и алхимия, — перечислял Густав, разглядывая символы. — Золотая свинья-копилка — меркантилизм и стяжательство. Плетеная звезда — трансмутация и иллюзия. Эти три я срезал с мертвецов, не считая феи, которая не училась в Потустороннем университете.
Четвертое кольцо лежало отдельно от других. Палец к нему не прилагался. Университетский герб был украшен снизу крошечной голубой молнией, ударявшей в выпуклый щит.
— Факультет боевой и защитной магии! Очкарик!
— Оно было спрятано в сумке Длиннозада, — пояснил Густав. — Уверен, Очкарик намеренно сунул его туда, чтобы пустить нас по ложному следу.
— Хитрый ублюдок! — воскликнула Бегония. — Он знал, что за ним будет погоня, и использовал этих идиотов как приманку. Решил выиграть себе время.
— Украденных экспонатов среди вещей нет. Значит, он взял их с собой и телепортировался в центр озера.
— В таком случае, — Бегония обернулась и посмотрела на колышущиеся темно-синие воды, — нам следует сделать то же самое. Благо у нас самих есть...
Закончить свою мысль она не успела. Где-то на озере, вдали от поляны, неожиданно прогремел взрыв.
***
Сияющая на солнце рыбина выпорхнула из воды, трепыхаясь на конце лески. Плюхнувшись на дно лодки, она обдала Дану веером из брызг. Испуганно пискнув, девушка закрылась своим зонтиком.
— Как Вам рыбалочка, миледи? — медоточивым голоском осведомился Хиггинс. Сняв улов с крючка, он запихнул его в ведро и уселся с ехидной рожей. — Рады, что пошли со мной?
— Просто не нахожу слов! — Дана состроила в ответ ядовитую гримасу.
Смотав леску в клубок, коротышка довольно потянулся. Это была уже третья рыбина, выловленная им сегодня.
— Что-то я проголодался, — сказал он, развязывая свой рюкзак.
— Действительно, самое время подкрепиться, — оживилась Дана.
Откинув крышку корзинки, она заглянула внутрь и сказала:
— У меня есть два свежих помидора. Отварная куриная грудка с рисом, завернутая в листья капусты браунколь. И на десерт — гранола... О, Боже! Что это за гадость?!
Хиггинс с умильным видом разворачивал воняющее нечто, упакованное в оберточную бумагу. Последняя была пропитана таким количеством масла, что рисковала вспыхнуть от солнечного света.
— «Сэндвич для настоящих мужиков»! — гордо объявил коротышка, демонстрируя содержимое скривившейся Дане. — По крайней мере, так его называет Эрни.
— Какой еще Эрни?
— Эрни из трактира «У Эрни». Как правило, он подает эту прелесть вместе с пинтой темного пива.
— Прелесть?! Ничего более отвратительного в жизни своей не видала! Ты уверен, что это вообще съедобно?
— Еще как. Здесь колбаса, яичница, жареная
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный] - Джек Вэнс - Фэнтези
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар - Юмористическая фантастика
- Удивительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Год Крысы. Путница - Ольга Громыко - Фэнтези
- Год Крысы. Путница. - Ольга Громыко - Фэнтези
- Серый ворон - Михаил Атаманов - Фэнтези
- Крыса из нержавеющей стали (сборник) - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Темный прилив - Айрон Розенберг - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези