Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и как тут ваши успехи? — Громко спросил Олег на китайском у Шена, который тоже находился в учебном классе и тоже пытался сделать хотя бы одну зачарованную пулю. Талантами тот, откровенно говоря, не блистал, но зато очень-очень старался. А еще переводил на английский язык те слова Стефана, которые он произносил на родном для боцмана языке, и которые при этом не являлись бессмысленной руганью.
— Все очень-очень плохо, о господин капитан, — Шен был так расстроен, что даже забыл о том, что Олег очень просил больше его «господином» не называть под угрозой штрафа. Впрочем, на сей раз чародей решил эту мелочь и проигнорировать, уж слишком кислое лицо было у китайца. — Себастьян, Хесус и Шлисша до сих пор не способны правильно нанести руны на пулю, при помощи резца. У Сломанного Пера чего-то получается, но явно недостаточно хорошо. Ну а я вроде бы правильно изобразил мистические знаки, во всяком случае уважаемый Стефан не нашел чего исправить, но заполнить их силой никак не выходит…
— Продолжай, и рано или поздно у тебя все получится. У меня это тоже далеко не сразу вышло, когда в училище обучался. Чтобы всего за пару дней чему-то новое освоить, это надо уже быть опытным чародеем — подбодрил Олег китайца который, который не так уж и давно спас ему жизнь, одновременно пробегаясь взглядом по другим студентам.
Широкоплечий детина с темно-коричневой кожей и торчащими из под нижней губы клыками, являвшийся плодом любви орка и негритянки, старательно морщил покатый лоб, переводя взгляд с вырезанного на деревянной дошечке наглядного пособия на крохотную пулю в своей лапище. Парочка мексиканцев среднего возраста, сидящих за небольшим столиком заваленном исцарапанными кусочками свинца, с опаской поглядывала на капитана судна, позабыв про свои тренировки. Ну а единственная в данной компании дама, похоже, вообще появления Олега не заметила, поскольку явно готовилась покусать стоящего с ней нос к носу Стефана. Во всяком случае, она шипела точь-в-точь как разозленная змея, слегка раскачиваясь то влево, то вправо. Но по крайней в этот раз чародей мог быть уверен, что хотя бы с этой особой его друг находится исключительно в рамках рабочих взаимоотношений. Пусть одеждой ящеролюдки служили лишь два куска ткани: верхний на груди, которая вообще-то должна у рептилий отсутствовать, нижний на бедрах, но экзотической красотой потенциальная волшебница первого ранга не блистала. Худая как жердь и покрытая темно-серой чешуей фигура более напоминала кое-как обтянутый кожей набор костей, маленькие глазки почти сливались по цвету с покровами лица, губы и нос практически полностью отсутствовали, да вдобавок внешний вид нелюди уродовало два бугристых косых шрама на левой щеке…В общем, на такую экзотику бы клюнул разве только вдупель пьяный матрос, вернувшийся из кругосветного плавания без единой сходки на берег.
Наконец-то решив перейти от угрожающего шипения к делу, Шлисша атаковала Стефана, одновременно пытаясь вцепиться своей совсем немаленькой пастью ему в нос и совершенно по-кошачьи взмахивая обеими руками, из пальцев которых внезапно выдвинулись совсем немаленькие когти. Вот только неоднократно сражавшийся с намного более страшным противниками сибирский татарин ловко отшагнул в сторону, заодно вскидывая правый кулак. Ящеролюдка отнюдь не выглядела пушинкой несмотря на свою крайнюю худобу, однако силы удара хватило, чтобы она воспарила до самого потолка, шмякнулась об него макушкой и плюхнулась обратно вниз. Но сознания не потеряла, поскольку почти сразу попыталась встать обратно, шипя как целый паравоз. На удивление Олега, дальше в драку она не полезла, а как ни в чем не бывало уселась за стоящий в углу столик, где стояла небольшая горелка, пулелейка, тонкий свинцовый пруток и прочие инструменты, нужные для изготовления зачарованных боеприпасов.
— Ну и чего это такое было? — Осведомился капитан корабля, которому очень не понравился тот факт, что он стал свидетелем рукоприкладство. — Стефан, ну вот зачем ты сначала на неё наорал, а потом в драку полез? Я конечно видел, что она первой руки распустила, но ведь можно было скрутить аккуратнее…У тебя силы хватит железный лом в бараний рог свернуть, не то что ящеролюдку.
— С ломом проще, он не выворачивается, словно кошка и уж тем более не кусается. И честно говоря, я не знаю, как её учить. По-нормальному она не просто не понимает, а понимать не хочет. — Пожаловался сибирский татарин. — Самое поганое, что дар то у этой ящерицы есть, и она вроде как даже может им немного пользоваться…Но она небрежная — просто ужас! То сама пуля какой угодно формы, только не круглой, то линии на ней прочертит разной глубины, то руну сделает слишком кривой, то вообще наполовину только рисунок закончит и думает, будто и так сойдет! А пытаешься ей указать на ошибки — шипит и лезет в драку.
— Ну-ка ну-ка, — Олег подошел к столику перед побитой ящеролюдкой и тут же убедился в правоте своего друга. Несколько комочков свинца неправильной формы были покрыты линями, которые лишь с большой натяжкой смахивали на нужные руны. Местами. А местами это было чего угодно, но только не они. Одна пуля так и вовсе была почти прорезана насквозь и представляла из себя лишь чудом держащиеся вместе половинки металлической виноградины. — Шлисша, так дело не пойдет. Если ты начнешь напитывать магией подобные боеприпасы, они взорвутся либо в стволе, либо вообще прямо в руках!
— Я делаю все правильно, — английский ящеролюдки обладал странным шипящим акцентом, но тем не менее оставался вполне понятен. А еще она удивительно ловко управлялась с двумя револьверами, что и продемонстрировала в тот день когда пришла вербоваться в команду, поразив по пять мишеней с обеих рук и ни разу не промахнувшись. Правда, калибр у них был довольно мелкий по меркам этого мира, но более мощное оружие выворачивалось бы их длинных покрытых чешуей пальцев из-за отдачи. — Так как было сказано.
— Твое зачарованные пули даже близко не походят на то, что должно быть в итоге. — Нахмурился капитан. — Ты плохо видишь рисунок с образцом? Или тебе чего-то не понятно и нужно объяснить еще раз?
— Я все поняла! Я все делаю правильно!
— Опять талдычит, что она права? — Сделал довольно успешную догадку Стефан. — Ты смотри, если станешь указывать на конкретные ошибки в каждой пуле — укусит! Не понимаю, в чем тут дело…То ли женская логика виновата, то ли нечеловеческая психика. Пробовал уже даже выгнать пару раз, так не уходит. Хочет учиться. Ну не бить же мне её всерьез, правда?
— Мда, — озадачился Олег, который никак не мог придумать способ, чтобы решить данную проблему. Разве только поспрашивать кого-нибудь более опытных о особенностях поведения ящеролюдов? Этот вид разумных созданий обитал сугубо в болотах тропического или субтропического климатического пояса, а потому русские боевые маги с ними раньше просто не могли столкнуться. — А что насчет остальных учеников скажешь?
— Чую я, зря ты все это затеял. Не получим мы никакой выгоды с обучения этих дундуков, — безжалостно припечатал Стефан. — Единственный, из кого тут может выйти толк, так это полуорк. У Шена заготовки теряют энергию примерно с такой же скоростью, с которой он их заряжать пытается. Мексиканцы вроде и стараются, но как-то без души. Видно, что мужики не особо верят в свою возможность стать магами и пули портят сугубо чтобы обещанную тобой надбавку к жалованию получать. Про дурынду крокодилью вообще молчу, чтоб не сглазить. У нас в училище из неё давно бы уже сделали либо кошелек, либо чемодан, либо дамскую сумочку!
— К сожалению, других учеников у меня для тебя нет, — развел руками Олег, который не то чтобы кровь из носу хотел получить в команду еще пятерых одаренных первого ранга…Но лишним бы это точно не было. Сейчас экипаж «Тигрицы составлял двести шестнадцать человек, что было даже слегка многовато. Впрочем, грузовые трюмы эрзац-крейсера бы без труда вместил еще столько же народа, но тогда добычу пришлось бы ограничить исключительно компактными предметами высокой стоимости вроде золотых монет, украшений или качественных алхимических ингредиентов. И из пары сотен человек сто восемьдесят шесть не обладали даже зачатками магического дара. Двенадцать могли называться ведьмаками с их первым рангом, благодаря которому они могли работать с артефактами, которые надо заряжать магией. Девять имели второй, в основном это были нанятые в США техномаги, которые поддерживали системы судна в рабочем состоянии либо же служили артиллеристами при турелях. И лишь двое, а именно Якоб и Лили, могли похвастаться третьим. Пятеро корежащих пули потенциальных колдунов подвисли в промежуточном состоянии между двумя категориями, да и сами Олег со Стефаном плохо поддавались классификации. Сил вроде как у четвертого, а вот опыта и навыков маловато. — И другой работы тоже, пока мы на земле стоим и чинимся. Хотя, конечно, можешь вместо занятий с Якобом тренироваться…
- Огромный хаос - Владимир Михайлович Мясоедов - Стимпанк / Фэнтези
- Призванный быть зверем - Андрей Сантана - Попаданцы / Стимпанк / Фэнтези
- Царь нигилистов (СИ) - Волховский Олег - Стимпанк
- Узы ветра - Дмитрий Пальчиков - Попаданцы / Стимпанк
- Город (СИ) - Белянин Глеб - Стимпанк
- Вечная сталь - Григорий Игнатов - Городская фантастика / Периодические издания / Стимпанк / Разная фантастика
- Поручик (СИ) - Капба Евгений Адгурович - Стимпанк
- Север и Юг - Софья Валерьевна Ролдугина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Стимпанк
- Истина короля - Мария Сергеевна Руднева - Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези
- Тайная служба (СИ) - Полевой Алексей - Стимпанк