Рейтинговые книги
Читем онлайн Дерзкое требование невесты - Люси Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
покачал головой и серьезно ответил:

- Разговор слишком личный. Только дома.

Полли согласно кивнула:

- ОК.

Он быстро написал эсэмэску, вскоре получил ответ и удовлетворенно произнес:

- Дело сделано.

- Какое дело?

- Хелена сегодня останется у Петроса и Коррины.

- Это очень любезно с их стороны.

- Петрос лично заинтересован в том, чтобы у нас все наладилось.

- Правда? - Хотя что в этом удивительного? Петрос любит старшего брата и к Полли прекрасно относится.

- Петрос заботливый и внимательный, - продолжил Александрос, - не то что некоторые.

- Ты тоже можешь быть таким, Андрос.

- Ты правда так считаешь?

- Да. У тебя заняло пять лет, но, как только ты понял, что твои мать и сестра третируют меня, ты положил этому конец. Как только ты понял, что я хочу больше видеть тебя, ты сократил рабочие часы.

- Это не внимание, а отчаяние человека, который до смерти боится потерять жену.

- И все же я настаиваю, что ты способен проявить внимание.

- Кстати, я уговорил Пайпера декорировать нашу виллу. Они с Зефиром будут на будущей неделе в Афинах, и мы встретимся, чтобы все обсудить.

- Вот видишь, это тоже проявление внимания. Спасибо, Андрос. - Он и правда прислушивается к ее просьбам. Да, он совершал ошибки, но сейчас делает все возможное, чтобы их исправить.

Поцелуй, которым они обменялись, был прекрасным и горячим, и, когда машина остановилась, единственное, чего желала Полли, так это оказаться в постели с мужем.

Как будто прочитав ее мысли, Александрос захлопнул дверь их дома перед лицом службы безопасности.

К тому времени, когда они добрались до своей спальни, на них не осталось никакой одежды, а припухшие губы Полли так и горели от поцелуев.

Александрос поднял ее и положил на кровать, как хрупкую драгоценность. Затем и сам присоединился к ней.

Они потянулись друг к другу одновременно, целуя и лаская друг друга.

Страсть была окрашена любовью. Он был нежен, она настойчива.

Когда их тела соприкоснулись, оба замерли и наслаждались моментом.

Впервые за долгое время Полли почувствовала полную эмоциональную связь с Александросом, такую же глубокую и реальную, как физическую.

Они двигались в унисон, утопая в волнах наслаждения, пока одновременно не вознеслись на вершину оргазма.

После этого он прижал ее к себе, целуя в висок, шепча слова любви по-гречески и по-английски.

Стены вокруг сердца Полли рухнули. Она поняла, что он имел в виду каждое произнесенное слово. Он не был идеален, но, несомненно, принадлежал ей, а она - единственная, от которой он никогда не откажется добровольно.

- Можешь не встречаться никогда с моей матерью и сестрой, - сказал он, нежно целуя жену.

- Разве это реально? - не удержалась Полли.

- Они обидели тебя. Они обидели нас. Это реальность. Я больше никому не позволю причинить тебе страдание.

- И все-таки ты весьма самонадеян, - заметила она.

- Мы можем переехать в Америку, чтобы быть ближе к твоей семье, - предложил он.

- Что?! Ты что такое говоришь?

- Я говорил с Петросом. Он готов возглавить компанию здесь, а я стану управлять филиалом в Штатах.

- Ты на вторых ролях? - Глаза Полли стали похожи на блюдца.

- Я желаю тебе счастья. А здесь, рядом с моей семьей, ты несчастна.

- Во-первых, я счастлива. Приспособиться к здешней жизни было непросто, не стану скрывать. Но я твоя жена и мне нравится жить в Греции.

- Но пару недель назад ты считала по-другому.

- Я боялась поверить в перемены, произошедшие с тобой.

- А сейчас не боишься? - на всякий случай уточнил он.

- Нет, - твердо ответила она. - Скажи мне, как отреагировал Петрос на твое предложение?

- Без восторга, но согласился.

- А если бы отказался? - не унималась Полли.

Александрос пожал плечами:

- Я бы продал компанию.

Полли так и подскочила в кровати.

- Но это же семейный бизнес! Ты продолжатель дела отца.

- Без тебя я никто и ничто, - объявил он.

Он всегда упрямо шел к цели и добивался своего.

- Я безумно люблю тебя, Андрос, но иногда ты меня пугаешь.

- Тебе не нужно меня бояться, любимая. И я сделаю все, чтобы наша семья была счастлива.

Эпилог

Их сын родился на неделю раньше срока, и они назвали его Теодор Роберт в честь деда. Мать и отец Полли были с дочерью во время родов, как и Александрос. Полли смягчилась и незадолго до родов все же пригласила свекровь в больницу.

Афина заранее послала Полли очень трогательное письмо с извинениями. Они несколько раз разговаривали по телефону. Это были короткие разговоры, но совершенно лишенные прежних завуалированных оскорблений и намеков на то, что Полли должна делать и как жить.

Александрос теперь обедал с матерью раз в неделю, но никогда не просил Полли к ним присоединиться.

Его сестра не изменила своего отношения, потому ей не было места в жизни брата. По его выбору, а не по настоянию Полли.

Может быть, однажды Стасия повзрослеет и одумается, но пока Полли не будет иметь дела с ядовитой на язык золовкой.

Александрос теперь всегда советовался с Полли, особенно в семейных делах. Если возникали разногласия, они обсуждали проблему. Иногда спорили. Искренне и страстно. А примирения всегда были сладкими.

Мать Полли заметила, что ее дочь определенно стала более разумной и мудрой, чем раньше.

Через восемь недель после рождения их сына Александрос повез Полли во второй медовый месяц. Они путешествовали по греческим островам на роскошной яхте, достаточно большой, чтобы вместить детей, нянек и охрану.

Это было великолепное путешествие, но Полли с радостью вернулась домой, потому что на этот раз знала, что медовый месяц не закончится возвращением в Афины.

Ее замечательный и горячо любимый Андрос останется таким же внимательным и заботливым мужем и отцом.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дерзкое требование невесты - Люси Монро бесплатно.
Похожие на Дерзкое требование невесты - Люси Монро книги

Оставить комментарий