Рейтинговые книги
Читем онлайн Граф ее грез - Анна Мэллори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 54

– Том всегда делает то, что хочет. Все время при гостинице, сколько я себя помню.

– Он выходил куда-нибудь ночью?

Конюх снова пожал плечами:

– Может, и выходил, почем я знаю. Со временем учишься не обращать внимания на то, что делают другие.

– Но в день смерти Дженсона почти всю ночь шел снег, а значит, вокруг было тихо и ты вполне мог услышать, вставал ли Том и уходил ли он куда-нибудь…

Гордон молчал, и Кристиан решил помочь ему:

– Разумеется, он вставал, и ты это отлично знаешь. Не странно ли, что ты пытаешься это скрыть?

– Ничего я не пытаюсь скрыть. Даже если Том и выходил, это ничего не меняет. Я тоже полночи не спал, а Дженсона не убивал. И Том не убивал.

– Разве я сказал, что это сделал Том? Но он ведь мог помочь преступнику, верно? Кто-то перенес Дженсона в конюшню. Кто-то сильный… достаточно сильный, чтобы дотащить тело взрослого мужчины через сугробы, такой же сильный, как Том.

Гордон, видимо, собрался что-то возразить, но Кристиан, явно не желая втягиваться в спор, повернулся, оставив его обдумывать полученную информацию.

– Идемте, мистер Кейден. Думаю, мы выяснили все, что хотели.

Кейт поспешила за ним, спрашивая на ходу:

– По-вашему, одним участником не обошлось? В этом есть резон. Один убивает и выбрасывает тело с балкона, а другой это тело прячет, так?

Кристиан кивнул.

– Предположим, мы имеем двух мужчин-соучастников, и один из них или оба запаниковали – ведь было бы куда мудрее оставить труп там, куда он свалился: напился, упал с балкона, вот вам и несчастный случай.

– И опять Лейк. – Кейт обреченно вздохнула.

– Ну, это еще не факт: он вполне может оказаться невиновным.

Внезапно Кристиан увлек Кейт к стене гостиницы, за ряд сосен, и тут же из дома вышел мистер Лейк, за ним по пятам следовала Мэри.

– Я не сказал им, что слышал, – упрямо произнес Лейк.

– Ты ничего не слышал, Лоренс.

Лейк остановился.

– Ты плакала, Мэри, именно это я и слышал.

– Ничего подобного!

– Я хочу знать, что он тебе сделал. Я понимаю, что поздно мстить ему за другие грехи, но все же хочу это знать. Я люблю тебя, Мэри.

По щекам Мэри покатились крупные слезинки, и Лейк, протянув руку, стал осторожно вытирать их.

– О, Лоренс! Что же нам делать?

– Ш-ш, успокойся, я обо всем позабочусь. Пойдем поговорим с Томом. – Обняв Мэри за плечи, Лейк повел ее в конюшню.

Кристиан бросил на Кейт саркастический взгляд:

– Вот и еще одна загадка.

– Думаете, это сделали они? – усомнилась Кейт. – Выбросили тело с галереи?

Кристиан задумчиво посмотрел вслед парочке.

– Возможно, но что-то здесь не сходится.

– Во всяком случае, мотив у них имеется. Может, следует проследить за ними?

– Наверное, но сначала я бы хотел перекинуться парой слов с Фриуотером по поводу дневника. Мне отчего-то кажется, что Лейк и Мэри не задержатся у Тома и скорее всего найдут развлечение поинтереснее. К тому же вряд ли удастся подойти незамеченными: Том или Гордон обязательно нас увидят.

Кейт пожала плечами:

– Не понимаю, как вы собираетесь раскрыть убийство, если боитесь подслушивать.

– А нам и ни к чему подслушивать. Разве ты еще не поняла, кто виноват? Это же элементарно. Но вот с дневником – здесь загадка посложнее.

Фриуотера они застали в гостиной второго этажа в компании Никфорда, Десмонда, Тигза, Оливии и Франсин. Четверо из них играли в карты за круглым столиком, Фриуотер же, устроившись за кленовым бюро, ожесточенно строчил что-то в записной книжке. Никфорд крутился возле камина, то засовывая внутрь какие-то инструменты, то делая замеры экрана. Кейт так и не поняла, чем он занимается, но надеялась, что этот тип не собирается сбежать.

Десмонд злобно сверкнул глазами в сторону Кристиана, но тот невозмутимо прошагал прямиком в угол Фриуотера. Кейт постаралась подойти поближе к ним – Кристиан говорил очень тихо, так что остальным присутствующим ничего не было слышно.

– Вы не нашли свой дневник, мистер Фриуотер?

– Нет, провались он пропадом, а ведь он мне нужен, и даже очень.

– Ладно, не убивайтесь так. Мы тоже ищем, и я надеюсь в скором времени обрадовать вас хорошими новостями, – подбодрил его Кристиан.

– Как успехи, Блэк? – Десмонд по-прежнему сверлил Кристиана взглядом, но тот и бровью не повел.

– Спасибо, Десмонд, за внимание, но я бы на вашем месте лучше помолчал.

Десмонд вскочил со стула и только благодаря Тигзу не вцепился Кристиану в горло. Кристиан покачал головой:

– Ай-ай-ай, какой темперамент! Вам следует держать себя в руках. Как бы у окружающих не сложилось впечатление, что вы способны на убийство. Вам ведь этого не надо, верно?

– Я доберусь до вас, Блэк, вот увидите! Как только разделаюсь с этим Лейком, и до вашей шеи черед дойдет.

Кристиан лениво пощелкал пальцами.

– Питаете слабость к мистеру Лейку, а? Вряд ли он ответит вам взаимностью.

Десмонде новой силой начал вырываться из хватки Тигза:

– Ты покойник, я убью тебя!

– О, Десмонд, это не так просто.

Наконец Кристиан вышел из комнаты, и Кейт поспешила за ним.

– Вам не следует дразнить его, Блэк, – заметила она, как только они оказались в своей комнате. – Я знаю, что вам нравится разыгрывать из себя сыщика, который находится под защитой закона, ноДесмонд действительно может причинить вам вред.

– Ты заботишься обо мне, Кейт? Я тронут.

Кейт поморщилась:

– Отвратительный, невыносимый грубиян! Зачем вы насмехаетесь над ним? Да вы ничуть не лучше Дженсона!

Кристиан усмехнулся:

– Дональд Десмонд много говорит – такова его природа, но воплощает ли он свои слова в жизнь? Нет. Он весь бахвальство и бравада.

– Весьма опрометчивое заявление.

– Как и большинство моих заявлений.

– Да что с вами такое? – Кейт нахмурилась. – Вы меняетесь, как ветер в поле.

– К этому времени мы уже должны были найти дневник Фриуотера. Это моя главная задача. – Последнюю фразу Блэк пробурчал себе под нос, но Кейт прекрасно расслышала ее.

– Что? Вас заботит дневник Фриуотера, а не то, что здесь произошло убийство?

– Полагаю, это дело рук прислуги, – небрежно произнес Блэк. – Разве важно, как именно, когда причина вполне ясна?

– Ах вот как? – изумилась Кейт. – Выходит, вы собираетесь оставить все как есть и даже не доведете расследование до конца?

Кристиан пожал плечами.

– Но вы не можете так поступить! Вы обещали мне, что найдете преступника. Неужели ваши обещания ничего не стоят?

По лицу Кристиана пробежала тень.

– В том-то и дело, что стоят.

– Не похоже.

– Мне только твоих нравоучений не хватало. Я за свою жизнь достаточно наслушался нотаций, и твое мнение меня ничуть не интересует!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Граф ее грез - Анна Мэллори бесплатно.
Похожие на Граф ее грез - Анна Мэллори книги

Оставить комментарий