Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Хэмлина - Кармен Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 44

Внешне доктор казалась человеком мягким и невинным. У нее были пышные каштановые волосы и внешность человека, о котором говорят: "кровь с молоком". Но Диана чувствовала, что на самом деле Лиза была человеком сдержанным и довольно суровым.

– Этот ребенок – особенный, – Диана не знала, как объяснить Лизе, почему она так усердно пытается накормить малыша и почему он такой капризный, ведь капитан запретил рассказывать правду о том, откуда появился мальчик. – Его растили в не совсем обычной среде.

– Да, я знаю, – спокойно отозвалась доктор. Наверное, она читала медицинские карты таинственных пассажиров, появившихся на борту "Энтерпрайза". – Не беспокойтесь, просто оставьте его мне и идите отдыхать.

Несмотря на то, что Диана устала и физически, и морально, ей не хотелось отдавать Моисея в чужие руки. Однако женщина с удивлением отметила, что ребенок неожиданно перестал плакать. Должно быть, он растерялся или слишком устал. Отчего он успокоился на руках этой женщины, Диана понять не могла.

– Вы, должно быть, привыкли управляться с детьми.

– Да, наверное, так, – вздохнула девушка.

Моисей уставился на нее немигающим взглядом и заикал. Лиза рассеянно похлопала его по спинке ладонью.

– Я родилась в очень большой семье.

Доктор встряхнула головой, пытаясь отогнать воспоминания. Острова Лон-Джилэнда были заселены колонистами всего за несколько лет.

– У нашего народа распространены ранние браки. Мне с самого детства пришлось ухаживать за младшими братьями и сестричками, не говоря уже о многочисленных племянницах и племянниках.

– Однако вместо того, чтобы последовать примеру родственников и поддержать традицию, ты предпочла вступить в Звездный Флот, – заметила Трой. – Думаю, что такое решение было нелегко принять. Я тоже нарушила традиции своего народа.

– Я еще не совсем освободилась от старых привычек, – рассмеялась Лиза. Моисей уже мирно посапывал у нее на руках. – В изоляторе всем известно, что я опытная няня. Если не буду осторожна и предусмотрительна, то закончу карьеру в роли педиатра.

* * *

Посол Дилор и доктор Крашер начали спорить еще в коридоре. Беверли заметила, что медицинский персонал удивлен ее поведением и поняла, что теряет над собой контроль. Либо посол сегодня особенно невыносим, либо она чересчур раздражена – сказывается многодневное недосыпание. Доктор предпочла бы думать, что виноват Дилор. Она пригласила его в кабинет.

– Я не могу пичкать пациента снотворным до Десятой Звездной Базы, – заявила доктор. – Он и так находится под действием лекарства намного дольше, чем следовало бы.

– Попробуйте более слабые дозы, – предложил Дилор.

– Черт побери, мне не нужны подобные советы, вы не доктор...

Беверли возмущалась, но именно такого совета она и добивалась от посла. Женщина перевела дыхание и заговорила более спокойно:

– Я уже пробовала слабые дозы. Но слабое действие наркотиков только усиливает страх Ясона. Он пытается спрятаться от меня.

– Такое случается нередко.

– Но только не с моими пациентами!

Дилор пожал плечами.

– Ничем не могу вам помочь.

– Зато Рут может.

– Я просил ее, но она отказалась.

Крашер больше не могла сдержаться.

– Тогда попросите ее еще раз! – гневно приказала Беверли.

– Нет! Вы должны хорошо понимать, чем закончится такой разговор, – посол попытался охладить пыл доктора Крашер.

– Я пытаюсь спасти жизнь Ясона!

Они так громко спорили, что не услышали шагов приближавшегося человека. В кабинет вошел капитан Пикар и остановился возле двери, пытаясь разобраться в поведении врача и посла. Когда же никакого объяснения не последовало, он сообщил то, ради чего появился в изоляторе.

– Я получил ваш доклад, доктор Крашер. Что за наркотик находится в жидкой среде кораблей чораи?

– Химический анализ показал, что наркотик очень слабый, – ответила доктор. – Должно быть, лейтенант Яр упала в обморок именно из-за действия этого средства. Но вредных последствий мы так и не выявили. Поэтому я отпустила лейтенанта Яр из изолятора, – Беверли нахмурилась и пристально посмотрела на Дилора. – Однако я до сих пор не уверена, смогут ли Ясон и мальчик приспособиться к нашим условиям. Тесты на возможное химическое привыкание еще не закончены.

– Вы предполагаете, что у переводчицы есть дополнительная информация? – спросил Пикар. Значит, он слышал, о чем говорили доктор и посол.

Беверли Крашер кивнула.

– Но я не имею возможности кое о чем расспросить Рут.

– Посол, вы единственный человек, имеющий на нее влияние, – заметил Пикар.

– Я? – Дилор усмехнулся. – Мы знакомы с ней давно, однако вы ошибаетесь. Я не имею никакого влияния на Рут. Она делает только то, что желает.

Эндрю Дилор был явно восхищен таким поведением Рут.

– По ее поведению я понял, что Рут возражала против нашего вмешательства в жизнь Ясона. Но не думаю, что она хочет его смерти.

– Рут не желает иметь ничего общего с хэмлинцами.

– Почему?

– Не могу ответить, – сказал Дилор.

– И не надо, – сердито отозвался Пикар. – Я сам поговорю с ней.

Капитан направился к двери, но Дилор встал у выхода.

– Вы не разрешаете мне встретиться с ней, посол? – удивился Пикар.

– Нет, – помолчав, ответил Дилор и отступил в сторону.

Ожидая возвращения капитана, Эндрю Дилор и Беверли Крашер молчали. Оба чувствовали себя неуютно.

* * *

Когда капитан постучал в дверь каюты, его пригласили войти. Но в первом отделении Рут не было. Пикар прошел через пустое помещение. Жан-Люк знал, что Рут и Дилор оставили почти все личные вещи на "Ферреле". Но на борту "Энтерпрайза" существовало несколько магазинов. Дилор приобрел себе новую одежду. Зато переводчица по-прежнему носила серый выцветший плащ.

Пикар обнаружил девушку в боковой спальне.

– Доктор Крашер хотела бы поговорить с вами по поводу состояния здоровья Ясона, – сказал капитан.

– Я не имею к этому никакого отношения, – отозвалась Рут. Она сидела на кушетке, подтянув колени к подбородку. – Я предупреждала, что его не следует забирать у чораи.

Поза девушки вовсе не казалась соблазнительной, однако капитан чувствовал себя неловко и стесненно в чужой спальне. Он хотел бы побеседовать с девушкой в своем рабочем кабинете.

– Да, если Ясон умрет, то все поймут, что вы были правы. Неужели вы настолько горды, что вам все равно, умрет он или нет?

– Моя обязанность – переводить. Больше я ничего не обязана делать. Хэмлинцы и их судьба меня не касаются.

– Невозможно уходить от ответственности только потому, что вас что-то не устраивает, – возразил Пикар.

Но тут же заметил, что его слова девушку совершенно не трогают. Она только плотнее запахнулась в полы плаща и встряхнула головой, словно пытаясь освободиться от груза усталости.

– Вы говорили, что чораи ценят людей, но мы убедились, что они причинили вред здоровью Ясона.

– Почему вы так говорите? – переводчица вскинула голову и внимательно посмотрела на Пикара.

– Доктор Крашер обнаружила в среде корабля чораи следы неизвестного химического вещества – наркотического средства. Должно быть, наркотик отрицательно сказался на состоянии Ясона. Возможно, вещество повлияло и на здоровье малыша. В данных обстоятельствах я не сожалею о том, что их пришлось взять на борт "Энтерпрайза". Но я обещал предпринять все возможное, чтобы спасти как можно больше пленников.

Рут хмуро посмотрела на капитана и поднялась с кушетки. Неожиданно ему показалось, что она может наброситься на него. Но девушка направилась к выходу.

– Покажите мне наркотик, – сказала она, запахнулась в широкие полы плаща и медленно вышла в коридор.

Когда они появились в изоляторе, Беверли Крашер сделала вид, что занята обычными делами, но Пикар заметил, что доктор облегченно перевела дыхание. Дилор же, казалось, был недоволен появлением Рут и удивлен тем, что капитану удалось уговорить девушку.

Рут попросила доктора Крашер показать ей наркотик. Беверли протянула мензурку с желтоватой жидкостью.

– Корица, – прошептала переводчица. Она замерла на месте, глядя куда-то в пространство. Дилор окликнул ее:

– Рут!

– Я забыла, – казалось, девушка сосредоточилась на чем-то далеком, словно бы пыталась вспомнить что-то. Дилор положил руку на плечо Рут. Девушка вздрогнула, приоткрыла крышечку мензурки и вдохнула пряный запах.

– Вы что-то знаете об этом веществе? – спросил капитан.

– Да, он знаком мне много лет, – отозвалась девушка, – я знаю его с детства.

Очевидно, Пикар ничего не понимал.

– Возможно ли подобное?

Рут спрятала мензурку в полах плаща.

– Я родилась на корабле чораи.

Глава 14

Доктор Крашер дала понять мужчинам, что хотела бы поговорить с переводчицей наедине без посторонних наблюдателей.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Хэмлина - Кармен Картер бесплатно.
Похожие на Дети Хэмлина - Кармен Картер книги

Оставить комментарий