Рейтинговые книги

Дети Хэмлина - Кармен Картер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дети Хэмлина - Кармен Картер. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте club-books.ru (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Дети Хэмлина - Кармен Картер:
Читем онлайн Дети Хэмлина - Кармен Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44

Глава 1

День – понятие, обозначающее часть суток с солнечным освещением, обусловленное вращением планеты вокруг своей оси, а также – орбитальным перемещением ее вокруг Солнца. В космосе, удаленном от света и тепла пылающих звезд, господствует тьма...

– Капитан, чем вы заняты в такой поздний час? Почему не спите?

Это обращение вывело из задумчивости Жан-Люка Пикара. Капитан встряхнулся, словно бы возвращаясь из пугающей космической пустоты в окружающую реальность.

Корабль казался ему скорлупкой, гарантирующей относительную безопасность. Мужчина посмотрел на зеркальную поверхность двери и увидел собственное отражение: худое скуластое лицо, черные усталые глаза, высокий лоб, коротко остриженные седые волосы. Пальцы, прижатые к стеклу иллюминатора, почти занемели от холода. Казалось, телесное тепло улетучивается через стекло в космос. Жан-Люк Пикар отнял ладони от ледяной поверхности и повернулся к вошедшей женщине.

– Тот же вопрос я могу задать и вам, доктор Крашер, – спокойно сказал он.

Беверли Крашер остановилась рядом с ним и заинтересованно посмотрела в иллюминатор. Капитан не сводил с нее глаз.

– Все очень просто, – пояснила доктор, – когда спят все или почти все, мы бодрствуем. А что же тревожит вас – бессоница или служебные обязанности?

Женщина зевнула и пригладила длинные растрепанные волосы.

– Философия, – ответил Пикар.

Но почти мистические чувства и мысли теперь покинули его. В присутствии женщины не хотелось ни о чем рассуждать, тем более не хотелось воскрешать философское настроение.

– Вас вызывали по серьезному поводу? – спросил капитан.

– Нет, повод оказался не настолько серьезен, чтобы специально докладывать о вызове капитану, если вы именно это имеете в виду, – Беверли поежилась и плотнее запахнула полы синей форменной куртки.

Пикар резко повернулся и направился из каюты в коридор, где было не так холодно. Доктор последовала за ним. Женщина шагала легко и почти неслышно. В коридоре было безлюдно и тихо. Мягко светились настенные лампы, указывая путь в царящем полумраке.

– Дело не в этом. Я всегда озабочен состоянием здоровья членов экипажа корабля.

– Тогда вы можете успокоиться. Новорожденный мирно спит после прошедшего приступа желудочной колики.

– Ах, колики... – Пикар постарался придать лицу выражение озабоченности, которое можно было бы принять за сочувствие. – Я не знал, что дети вулканцев могут страдать от желудочной колики.

– Если говорить о случае с Саррель, то можно утверждать, что это – язва желудка и расстройство деятельности иных систем организма. Однако ребенок кричит по несколько часов, не прекращая. Так что, скорее всего, это, наверное, колика, – Крашер быстро взглянула на капитана и слабо улыбнулась. – Но нельзя же предположить, что капитан должен беспокоиться по этому поводу, верно?

– Возможно, – согласился капитан и улыбнулся в ответ. Даже в полумраке коридора были заметны лукавые искорки, сверкающие в глазах женщины. Жан-Люк откашлялся.

– Как свыкаются с жизнью на борту "Энтерпрайза" наши новые пассажиры? – спросил он.

– Фермеры Орегоны? – доктор озабоченно вздохнула. – Конечно, комиссия Звездного Флота дала справки о безукоризненном состоянии здоровья эмигрантов. Но вот их чувства, настроения... Понимаете, они попали в совершенно новую обстановку.

– Доктор Крашер, – перебил капитан, – чем конкретно вы озабочены?

– Пока что особенных проблем не возникало, – ответила женщина, – однако Трой сообщила, что один из юных фермеров оказался чересчур любопытным: заинтересовался техническим устройством корабля. За тайные исследования он получил строгий выговор.

– Понятно, – задумчиво произнес Пикар и мысленно попытался проанализировать полученное известие. Хотелось знать, что кроется за любознательностью юного переселенца. – Бедный молодой человек. Мне кажется, что орегонцы довольно подозрительно относятся к современной технике. Будем надеяться, что все обстоит не слишком серьезно. Через, день они высадятся на новую планету и окажутся в безопасности...

Капитан резко остановился и замолчал.

– Что случилось? – встревожилась доктор.

– Вы не чувствуете? – Пикар внимательно прислушался. – "Энтерпрайз" меняет курс.., и набирает скорость.

Капитан легко прикоснулся к серебряной эмблеме на груди, включая коммуникатор.

– Говорит Пикар...

– Капитан, это Райкер. Мы только что получили тревожный сигнал с корабля Федерации. На них совершено нападение.

– Кто? – резко спросил капитан. – Ференджи?

– Пока не выяснено. Вероятно, сигнал идет с автоматического буя. Мы пытаемся получить ответный сигнал с борта корабля.

– Хорошо, Первый. Я скоро буду, – Пикар отключил связь и стремительно зашагал по коридору.

– Спокойной ночи, – пожелала вслед Пикару доктор Крашер.

– А-а, да, – Жан-Люк резко остановился и обернулся.

– Не надейтесь на меня, – женщина даже не попыталась ускорить шаги. – "Энтерпрайз" – ваш пациент, а не мой.

Пикар кивнул на прощание и пошел туда, куда он обязан явиться по долгу службы. Капитан старался больше не думать о Беверли Крашер.

* * *

Уэсли Крашер попытался неслышно выйти из каюты. Неожиданно раздался резкий звонок. Мать Уэсли тотчас же поднялась. Юноша попятился и стал прислушиваться к отдаленным голосам. Мать разговаривала о чем-то с Т'Сала, а младенец-вулканец пронзительно кричал, должно быть, от боли и страха. Когда голоса затихли, Уэсли досчитал до тридцати и осторожно выглянул из убежища. Оказалось, что мать уже ушла из каюты. Однако, когда юноша выскользнул в коридор и направился к турболифту, сердце у него стучало тревожнее, чем обычно. Безусловно, Уэсли считал себя достаточно взрослым, чтобы распоряжаться собственным временем, не отчитываясь за каждую минуту перед матерью, с чем она, конечно же, могла и не согласиться. Потому лучше все сделать так, чтобы миссис Крашер не знала о самовольной отлучке сына.

Было довольно поздно. В этот час на корабле всегда малолюдно, лишь время от времени в коридоре появлялись члены экипажа. Но они совершенно не обращали внимания на Уэсли, когда он проходил мимо. Несмотря на молодость, мальчик был рослым и крепким. Форменная кадетская куртка подчеркивала его связь с экипажем. Кроме того, Уэсли пользовался репутацией честного и дисциплинированного студента, к юноше было невозможно относиться с подозрением.

Дннис ожидал в назначенном месте – в пустой каюте на двадцать первой палубе.

– Я думал, что ты уже не придешь.

– Пришлось немного задержаться, – пояснил Уэсли.

Дннис довольно улыбнулся и весело затараторил:

– Ага, меня тоже чуть не поймали. Но после того, как я получил взбучку от Томаса, никому в голову не придет, что я решусь покинуть пассажирскую палубу. – Вдруг он спросил серьезно и сдержанно:

– С чего мы начнем, мистер Крашер?

– С инженерной, – сообщил Уэсли. – Только ты должен будешь вести себя очень предусмотрительно и аккуратно, а то заметят.

Он старательно продумал маршрут, лежа в постели.

– Кого, меня? – мальчик невинно распахнул глаза и осмотрел себя. На нем был обычный костюм фермера: голубые брюки из грубой холщовой ткани и шерстяной свитер с красно-черным орнаментом на груди.

– Я мог бы принести тебе другую одежду. Но, думаю, она ничего не изменит. А вот постричься тебе не мешало бы, – Уэсли показал на разлохмаченные волосы Днниса.

Мальчик неопределенно пожал плечами, потом спросил:

– А на мостик мы пойдем?

– Ни в коем случае, – горячо возразил Крашер, – туда можно входить только с разрешения капитана. До тех пор, пока я не стал мичманом, Пикар кричал на меня даже за то, что я заглядывал туда, выйдя из турболифта.

Помолчав немного, он добавил, словно бы оправдываясь:

– Я не хотел хвалиться тем, что я – мичман.

– Ты и не хвастал, – успокоил Дннис. – Во всяком случае, если бы на твоем месте был я и мог работать в центре управления кораблем, то кричал бы об этом любому встречному-поперечному.

Мальчик решительно направился к двери.

– Ну ладно, идем. У меня не так уж много времени – скоро они спохватятся.

Уэсли поплелся следом.

– Ты в самом деле хочешь узнать побольше об устройстве корабля? – спросил юноша. – Можно нажить кучу неприятностей.

– О, да. Я всегда попадаю в неприятные истории, даже тогда, когда, кажется, что их можно избежать, – вздохнул Дннис, – но постепенно я привыкаю к подобному положению вещей.

Уэсли пожал плечами и снова взглянул на мальчика. Тот был настроен решительно, без каких бы то ни было колебаний и сомнений. Они направились в ту часть корабля, где располагались инженерные отсеки. Дежурный спокойно пропустил мичмана Крашера, на его спутника посмотрел совершенно равнодушно и тут же вернулся к выполнению обязанностей.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Хэмлина - Кармен Картер бесплатно.
Похожие на Дети Хэмлина - Кармен Картер книги

Оставить комментарий