Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 22
— Так лучше всего. — Рейн включила электрический чайник, прислонилась спиной к прилавку и посмотрела вниз на Робина и Бэтмена. — Прошлая ночь в Шелбивилле была просто одной из тех ничего не значащих ночей. Не стоит больше допускать ее повторения. Нельзя позволять физическому влечению вмешиваться в расследование.
Робин повел ухом, но вообще-то не выказал интереса к ее анализу решения не пускать Зака в ее квартиру. Бэтмен увлекся большой керамической банкой для печенья. Ее подарил Рейн Эндрю. Банка была расписана в веселом сине-желтом рафаэлевском стиле и несла на себе печать достатка на фоне остальной минималистской меблировки.
Рейн наполнила чайное ситечко травяной смесью, купленной в местном чайном магазине. Сегодня ночью вернутся голоса. Обычно уходило несколько дней на то, чтобы они окончательно сгинули в той глубокой трясине, куда уходят подобные воспоминания.
На Рейн были ночная рубашка и халат. Свет в квартире был приглушен. Тихо играла музыка Моцарта. Обычно Моцарт помогал. Помогал даже лучше, чем оглушительный, бьющий по мозгам рок, игравший в любимом ночном клубе Пандоры «Café Noir» («Ночное кафе» — фр.). Но у Рейн не возникало желания позвонить ассистентке и спросить ее, не хочет ли та пойти в «Noir». Рейн хотелось побыть какое-то время наедине с собой и обдумать все, что произошло за последние двадцать четыре часа.
— Жизнь, как мы знаем, меняется, — сообщила она котам. — Нужно к этому спокойно относиться.
Бэтмен тихо мяукнул и продолжил пристально изучать банку для печенья. Робин встал и присоединился к нему.
Рейн открыла крышку банки. Хвост Робина заходил ходуном. Бэтмен сильнее сосредоточился, наверно, используя некую мистическую кошачью психическую силу, чтобы заставить ее вынуть угощение. Это сработало.
— Вы хоть представляете, на что это похоже: встретить, наконец, мужчину, который по-настоящему понимает, каково это — слышать в голове голоса? — Она выбрала два кошачьих печенья в банке и закрыла крышку. — Прошлая ночь явилась следствием совместных последствий от воздействия адреналина и волнения от осознания того, что существует привлекательный мужчина, знающий, что я экстрасенс, и не испытывающий от этого дрожь.
Бэтмен снова мяукнул.
— Ладно, ладно.
Она отдала котам их угощение. Они приступили к нему с учтивой жадностью.
В чайнике закипела вода. Рейн выключила его и налила горячую воду в кружку. В воздухе заструился ненавязчивый успокаивающий аромат трав из фильтра.
— Стоило разок сыграть в карты и переспать с мистером Джонсом, — доложила она котам, — как это напрочь выкинуло из головы голоса прошлой ночью.
Бэтмен прикончил лакомство и с надеждой посмотрел на нее.
— Ты же знаешь, что на ночь полагается только одно, — напомнила она ему.
Коты оставили попытки психологически воздействовать на нее.
Она вытащила ситечко из кружки и положила на маленькую тарелочку рядом с чайником. Потом, держа кружку в правой руке, прошла в гостиную. Ноги в шлепанцах-балетках ступали неслышно по голому деревянному полу.
Просвечивающие очертания настенных светильников в виде оригами отбрасывали приглушенный свет на низкий кожаный черный диван и кресла. Блестящие черные изразцы обрамляли газовый камин. Два специально предназначенных для котов вьющихся деревца, полных укромных местечек для спячки и удобных для лазанья, стояли около окна, выходившего в сад возле дома. Бэтмен и Робин любили обозревать окрестности.
Единственными живописными объектами в комнате являлись три стеклянные скульптуры. Каждая из них стояла на белом пьедестале и подсвечивалась маломощной галогеновой лампой, подвешенной к потолку.
Гордон и Эндрю выражали недовольство этим местом с его белыми стенами, незастеленными полами и меблировкой, похожей на современную художественную галерею или центр медитации. Но Рейн любила спокойный прохладный несуетливый эффект. Худшими ночами он являлся противоядием голосам.
С кружкой в руке Рейн подошла к окну и выглянула в сад. Ей было интересно, пошел ли Зак уже спать или звонит Фэллону Джонсу, пытаясь выяснить подробнее, что произошло между Уайлдером и Веллой. Она могла поклясться, что весть о романе между этими двумя оказалась для него сюрпризом, так же как и для нее. Он не притворялся.
По спине пробежал холодок. Словно кто-то приложил к затылку конец электрического провода. Рука с кружкой задрожала. Несколько капель горячей жидкости попало на пальцы, заставив ее быстро выдохнуть от испуга. Немного отвара плеснулось на пол.
— О, черт.
Рейн уставилась на пролитую жидкость, расстроенная внезапной потерей самообладания. Весь день у нее на уме был Зак, но впервые мысли о нем привели ее в такое замешательство.
Она повернулась и поспешила в кухню. Поставив кружку на стойку, она схватила пару белых полотенец из стального держателя и вернулась в гостиную.
Нагнувшись, Рейн промокнула пролитый отвар. Убедившись, что все вытерла, она снова вернулась в кухню, открыла дверцу мойки под раковиной и выкинула полотенца в мусорное ведро.
Сейчас ее пульс пустился вскачь. Она взглянула на руки. Они тряслись.
Что с ней происходит? Ведь всего лишь несколько минут назад она чувствовала себя прекрасно. А сейчас что-то было не так, что-то, имевшее отношение к Заку.
Нелепо, но Рейн не могла избавиться от непреодолимого порыва позвонить Заку, просто, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Он написал номер своего сотового на карточке и вручил ей перед тем, как они покинули Шелбивилл. «Просто на случай, если мы разминемся, а тебе вдруг понадобится меня найти», — сказал тогда он.
Что она сделала с карточкой? Ей срочно нужно найти эту карточку. Она должна вспомнить. Сейчас это давалось с трудом, потому что в крови играл адреналин, наполняя Рейн ощущением сумасшедшей безотлагательности.
У ног громко мяукнул Бэтмен. А Робин начал виться вокруг ее лодыжек. Коты улавливали ее беспокойство.
Это просто сумасшествие. Ой, не то слово. Не сумасшествие. Просто причуда. Вообще говоря, банальная причуда. Ради Бога, не торопись и сосредоточься.
Прежде чем сесть за руль, она сунула карточку Зака в сумочку. В свою сумочку. А куда же еще кладут карточки с телефоном?
Ладно, тогда дальше все просто.
Рейн поспешила в прихожую и открыла шкаф. Сумочка лежала справа, где ей и следовало быть, на полке рядом с ключами, перчатками и стопкой аккуратно сложенных шарфов.
Когда Рейн потянулась за сумочкой, тыльной стороной ладони нечаянно задела висевший рядом черный плащ. Темная психическая энергия опалила ее едким жаром.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дымка в зеркалах - Джейн Кренц - Остросюжетные любовные романы
- Странные игры - Джейн Кренц - Остросюжетные любовные романы
- Проблема с Джейн - Катрин Кюссе - Остросюжетные любовные романы
- Жнец (ЛП) - Заварелли А. - Остросюжетные любовные романы
- Молчаливая исповедь - Кэндис Адамс - Остросюжетные любовные романы
- Ловушка для мужчин, или Умная, красивая, одинокая - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Три княгини - Наталия Орбенина - Остросюжетные любовные романы
- Дела сердечные - Тьерни Макклеллан - Остросюжетные любовные романы
- Тадж-Махал. Роман о бессмертной любви - Индира Макдауэлл - Остросюжетные любовные романы
- Дик (СИ) - Элен Форс - Остросюжетные любовные романы / Эротика