Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира - Надежда Мамаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61

– Рин, ты несносна! Я пытаюсь попросить прощения, может, первый раз в жизни мнусь, как пацан, решающийся наконец-то поцеловать понравившуюся ему девчонку, а ты…

Озорно стрельнула в визитера взглядом, а потом аккуратно высунула руки из-под одеяла, сложила их на манер благолепной святой и, придав своему лицу выражение кроткое и смиренное, произнесла:

– Прошу меня простить, милорд.

На это лицедейство некромант лишь махнул рукой и помотал головой, иронично подняв брови.

– Вижу, раз способна дурачиться, то и встать ты уже готова, – провокационно протянул некромант.

С моего лица тут же слетело все напускное.

– То-то же, – самодовольно протянул мой нянька.

За что в ответ тут же узрел мой язык, который я в досаде, как дошколенок, показала словесному дуэлянту.

Вердж, демонстрируя свой великий интеллект, ответил мне тем же, и мы, не сговариваясь, враз рассмеялись.

– Рина, все-таки ты удивительная. Я готовился, всю ночь слова подбирал, ругал себя за невнимательность, а ты, вместо того чтобы насладиться моим раскаянием, да еще и выторговать себе что-нибудь, пользуясь мужскими муками совести, дурачишься.

– Ага, меня сестра часто ругала за вот такую женскую непрактичность. Может, тогда отмотаем назад, с момента твоего самобичевания, и я обещаю исправиться, выслушать все твои «прости» и потребовать колечко с бриллиантом или норковую шубу.

Вердж недоуменно уставился на меня:

– Шуба из нор и ям?

Теперь уже я озадаченно чесала затылок.

Как выяснилось из дальнейшего разговора, в этом мире нет двух пушистых представителей семейства куньих: этой самой норки и барсука. Поэтому-то транслингва и перевела мой запрос как «шуба из нор и ям».

– Тьфу ты! – в сердцах воскликнула я, опускаясь на подушку. – Даже нормального подарка в этом мире выпросить не удастся. А я-то размечталась, что приеду домой если не с шубой, то с шикарной дубленкой…

Вердж, уже вольготно расположившийся на краю моей кровати, на эту реплику лишь по-мальчишески озорно улыбнулся и совершенно не к месту добавил:

– Нет, ты определенно одна такая на миллион, и как здорово, что мы встретились.

Как ни странно, но с этой его репликой я внутренне была согласна. Да, этот некромант был несносен, порою (почти всегда) мне хотелось его придушить или чем-нибудь тяжеленьким приветить, но вот сейчас, именно в этот самый миг, мне с Верджем было легко. Так понятно, просто и единственно правильно, как ни с кем и никогда раньше. «Наверное, я сумасшедшая, – подумалось вдруг. – Ну и пусть. Чудачки тоже стоят внимания».

Неожиданно для меня, да, судя по всему, и для себя тоже, Вердж, поддавшись какому-то порыву, провел рукою по моей скуле, нежно, словно прикасаясь к святыне.

– Больше меня так не пугай. Договорились? Эта ночь была для меня самой… Я даже так не переживал, когда молоденький аспирант, ведущий практику, сдуру поднял половину кладбища и мы дружно группой первокурсников удирали от восставших зомби. К слову, нам как раз должны были показать упокоение мертвяков, и никто еще не знал заклинания, способного вернуть восставших на место, в могилы, ну кроме самого аспирантика, который, лидируя в забеге, первым скрылся за толстой дверью склепа, закрыв ее за своей спиной. Я тогда всю ночь на макушке березы просидел, отбиваясь пульсарами от желающих полакомиться моей филейной частью оживших трупов.

Я прыснула, представив себе картину: прыщавый голенастый некромант с криком: «Уйди, противный» – запускает в очередное умертвие огненным шаром, а тот, как пылкий возлюбленный, невзирая на препоны, продолжает взбираться все выше к предмету своей нежной страсти.

То, что собеседник неспроста заставил меня рассмеяться, поняла слишком поздно, когда Вердж стремительным, я бы даже сказала, каким-то хищным движением в один миг оказался недопустимо близко. В следующую секунду его губы накрыли мои. Я растерялась от такой резкой смены планов, а некроманту, судя по всему, того и надо было.

Поцелуй, порывистый, страстный, дерзкий, дезориентирующий и сбивающий с толку, постепенно переходил в нежный, чувственный, глубокий. Так, будто Вердж до последней минуты опасался оплеухи за свой поступок.

Мы оба наслаждались каждым мгновением. С закрытыми глазами, по-новому узнавая друг друга. Его жесткие, сухие губы. Чувствовалось, что они привыкли завоевывать и добиваться своего, и мои, добровольно сдавшиеся на милость победителя.

Язык Верджа, словно утверждающий себя на новой территории, и мой, осторожно отвечающий ему.

Казалось, это не просто поцелуй, какой-то древний ритуал, заставляющий потерять связь с реальностью.

Его рука, нежно поглаживающая мою спину, и моя, которую я запустила в его волосы, чтобы быть еще ближе. Вздох некроманта, когда он оторвался от моих губ, словно у изможденного жаждой путника, который на мгновение вынужден оторваться от кувшина с вожделенной водой.

Я открыла глаза. Во взгляде Верджа главенствовали сумасшедшее счастье и нега. Надо полагать, что и я выглядела так же. Словно не веря своей удаче, некромант снова поцеловал меня. На этот раз уже не опасаясь, что за свою дерзость получит хлесткую пощечину.

Звук открывающейся двери заставил меня инстинктивно отпрянуть, в отличие от Верджа, который потянулся следом за мной, не желая отпускать.

– Я вижу, сын, ты даром времени не теряешь…

Вердж

– Я сам с ним разберусь, – прошептал Вердж Рине так, чтобы только она и услышала. Рина кивнула.

Не удержался. Слегка сжал ее ладонь.

Быстро поднялся с кровати, подмигнул девушке и подошел к отцу.

– Ну почему же, потерял, и немало. Наверстываю, – излишне грубо ответил некромант отцу.

Путь в комнату он ему преградил и закрыл дверь, скрывая иномирянку от излишне внимательного взгляда отца.

– Что это значит? – хмурясь, спросил Мейнс-старший.

– Ты же все прекрасно понял.

– Сын, надеюсь, ты не настолько глуп, чтобы всерьез ею увлечься.

Глупый сын остановился. Сжал кулаки, стиснул зубы. Его скулы побледнели, а серые глаза потемнели.

А потом пришла мысль: отцу нельзя показывать свои слабости. Он слишком умело может на них сыграть.

– Как ты мог такое обо мне подумать? Увлекся, да. Но не так, чтобы уж серьезно. Девчонка необычная, интересная. Почему бы не попробовать?

– Дегустацию только не растягивай. Нам и так хватит слухов. И это еще мать не в курсе – я пока сумел ее оградить от сплетен, что уже расползлись.

– Да уж постараюсь. Не сомневайся.

Теперь уже Вердж лучше держал лицо. Хотя чутье подсказывало – отец не особо поверил. Сомневается, а это не есть хорошо.

– Я на тебя очень надеюсь, сын. – В эту фразу Мейнс-старший вложил очень многое, в том числе и не относящееся к нынешней ситуации. – Ну а твоя «невеста», знаешь, она вовремя подвернулась. Будет отвлекать от настоящего положения дел.

– Я чего-то не знаю? – прищурив глаза, спросил некромант.

– Ты предпочел об этом забыть, – припечатал отец. – Помолвка с дочерью лорда Бакера состоится через месяц. Об этом мы с матушкой тебе неустанно напоминали. Ну а так, сплетники, увлекшиеся новостями об этой иномирянке, не сразу разнюхают о том, как все на самом деле. Ты же знаешь, что многим не нравится наше стремление породниться с этой семьей. Два влиятельных рода, объединившихся вместе… мы будем многим мешать. А тут эта передышка. Да, определенно иномирянка вовремя подвернулась.

Вердж не перебивал отца, а в нужные моменты кивал. А сам… Ему многих пророчили в невесты, и очередное имя он не принял к сведению. Отец перебирал столько вариантов, один выгоднее другого, что некромант не трудился их запоминать. Чувствовать себя племенным бычком, которому подбирают подходящую буренку, чтоб потомство посолиднее получилось, – не предел мечтаний.

Спорить с отцом было бесполезно, хотя Вердж и не раз пытался.

«Пока ты носишь мою фамилию, я сам буду решать, что для тебя лучше!» – говорил глава семейства.

«Я уже вполне дорос до того, чтобы самостоятельно принимать столь серьезные решения!» – отвечал ему сын.

И так не по одному кругу.

Поэтому Вердж помалкивал, уже давно продумав путь отступления. Попросту уехать сразу после получения диплома на госслужбу куда-нибудь к границе с Болотными землями, где раздолье нежити – практика для некроманта обширная. Самое главное, отправившиеся туда по доброй воле (там расположены несколько лагерей для ссыльных) приобретали особый статус и защиту. И что немаловажно – солидное денежное вознаграждение. Все это давало гарантию – никто его насильно женить не сможет. Поскольку других слабых мест у некроманта не было. До последнего времени. Теперь же придется сделать все, чтобы эта слабость не пострадала в интригах отца.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира - Надежда Мамаева бесплатно.
Похожие на Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира - Надежда Мамаева книги

Оставить комментарий