Рейтинговые книги
Читем онлайн Семь камней радуги - Диана Удовиченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 184

– Это-то и пугает…- пробормотал Гольдштейн, - В любом случае, уже, судя по всему, поздно.

К столу подошел трактирщик, который все это время с опаской наблюдал за действиями Гольдштейна, и робко спросил:

– С вами все хорошо?

– Отлично, - ответил Макс, не без ехидства кивнув в сторону Льва Исааковича, - У нашего друга был небольшой приступ падучей.

– Что делается нынче! - посетовал трактирщик, - Больных и юродивых - пруд пруди! А по ночам-то страх какой творится!

– А что тут у вас по ночам? - заинтересовалась Виктория.

Хозяин перекрестился:

– Чудища разные появляются. К моим соседям во двор повадилась какая-то тварь, всю скотину погубила.

– Так может, это хорек, или волк какой-нибудь? - предположил Макс, плохо разбиравшийся в повадках хищников.

– Хорек? Лошадей и коров убил? - усмехнулся хозяин, - А что до волков, так они кровь у скотины не высасывают. Сосед-то утром выходит, глядь - лошадь на пороге конюшни лежит, а в шее дырочка махонькая. На другой день - корова, так всех-то и погубила нежить проклятая.

– Что ж твой сосед не убил душегуба? - возмутилась Виктория.

– Мужики собрались один раз, хотели подкараулить зверя. А как его увидели, вилы побросали и разбежались кто куда. Теперь ночью на двор никого не выманишь.

– Что ж вы там такое увидели? - вступил в разговор Гольдштейн.

– Сам не видал, врать не буду. А только сосед говорит, будто громадная летучая мышь, с человека ростом, во рту клыки с палец длиной, глаза кровью налитые. А морда-то противная-препротивная!

В этот момент из-под стола высунулась голова Роки, расправившегося со своей порцией и решившего попросить добавки.

– Вот такая! - взвизгнул трактирщик, тыча пальцем в дружелюбно оскалившегося пса, и спрятался за стойку.

Все дружно покатились со смеху. Макс давно уже обратил внимание на то, что Роки во Второй грани многие воспринимают со страхом и опаской. Видимо, суеверные местные жители, не зная иных пород кроме дворняг и волкодавов, принимали его за какое-то сверхъестественное существо. И в самом деле, пес своей курносой мордочкой и огромными ушами немного напоминал летучую мышь.

– Так может, и к его соседу такое же чудище приходило? - отсмеявшись, предположил Макс.

Гольдштейн посерьезнел:

– Нет, похоже, это твари из Мрака. Окно открывается все шире. Помните демонов в карьере? Нам надо спешить.

– Чего же мы ждем? - вскочила Виктория.

Напуганный хозяин трактира никак не хотел выходить из-за стойки, на все уговоры и объяснения он только согласно кивал головой, но, похоже, остался при своем мнении. Взять плату за обед он категорически отказался, видимо, мечтая лишь о том, чтобы путники поскорее убрались прочь.

Вскоре на пути перестали попадаться деревни, по обеим сторонам дороги потянулись бесконечные поля. Через несколько часов езды Макс обеспокоенно спросил:

– Где же мы ночевать-то будем?

– В поле, - ответила Виктория.

Макс поежился, вспоминая рассказ трактирщика, после которого спать в открытом поле не улыбалось. Что-то такое крутилось у него в голове, что-то давно прочитанное или виденное в передаче о сверхъестественных явлениях.

– Чупакабра! - наконец воскликнул он.

– Я бы сказал, обыкновенный упырь, - проговорил Гольдштейн.

Перспектива встречи с упырем Макса тоже не вдохновила, и он беспокойно вглядывался вперед, надеясь разглядеть на горизонте хоть какие-нибудь признаки жилья.

Солнце уже клонилось к горизонту, когда Роки высунул голову из мешка, принюхался и объявил:

– Пахнет дымом и хлебом!

– Значит, рядом деревня, - обрадовалась Виктория.

Пустив коней в галоп, путники поспешили вперед. Вскоре они уже въехали в большое селение, жители которого встретили их с настороженным любопытством. Вокруг собралась целая толпа сельчан. Никто ничего не спрашивал, люди молчали и как будто чего-то ждали. Макс обратил внимание на их одинаковую одежду. Женщины все как одна были наряжены в длинные черные платья с глухой застежкой, подвязанные белыми фартуками. На головах красовались белые же крахмальные чепцы, полностью закрывающие волосы. Мужчины, несмотря на жаркую погоду, щеголяли в черных костюмах и шляпах с обвислыми полями. Их лица покрывали густые бороды.

Из толпы вышел пожилой человек с суровым взглядом пронзительных глаз, и спросил:

– Кто вы и откуда, и что ищете в нашей общине?

Макс спешился и ответил:

– Мы путешественники из Торгового города, просим у вас приюта на ночь.

– С Богом ли в душе вы пришли? - непонятно поинтересовался пожилой.

– Мы пришли с добром, - уклончиво сказал Макс.

– Меня зовут Иеремия, я старейшина общины.

Макс назвал себя и представил остальных.

– Что ж, добрые господа, - сказал Иеремия, - Добро пожаловать в нашу общину. Моя жена накормит вас ужином, а переночевать вы можете в доме для холостяков. Женщин разместят на другой половине, если, разумеется, среди вас нет супружеских пар.

Он окинул неодобрительным взглядом Милану в обтягивающих бриджах для верховой езды и Викторию в охотничьем костюме, и продолжил:

– У нас не принято, чтобы женщины ходили в мужской одежде, это смущает умы молодежи и сеет разврат в неокрепших душах. Пусть добрые девицы переоденутся в платья моих дочерей.

Милана скорчила недовольную гримаску и уже было открыла рот, чтобы высказать все, что она думает по поводу местных нарядов, но вовремя осеклась под предупреждающим взглядом Виктории и послушно пошла с ней куда-то в сопровождении молодой женщины. Действительно, жители общины посматривали на девушек осуждающе.

Иеремия проводил путников к своему дому, который находился в центре селения. Коней расседлали и привязали к коновязи возле дома. Сын старейшины принес им воды и овса. Несчастного Роки пришлось оставить во дворе, так как старейшина пояснил, что собака считается здесь нечистым животным. Макс с Гольдштейном вошли внутрь. Обстановка здесь была непритязательная: посреди комнаты стоял грубо сколоченный стол, по обеим сторонам которого тянулись длинные скамьи. Около большой печи в углу суетились женщины, раскладывая что-то по тарелкам. Старейшина сделал приглашающий жест, и Макс с Гольдштейном сели за стол. Вскоре к ним присоединились четверо молодых мужчин, видимо, сыновья хозяина. Женщины, закончив накрывать ужин, присели напротив них. Иеремия сел во главе стола на единственный здесь стул. Из боковой комнаты вышли еще две девушки, в которых Макс не сразу узнал Милану и Викторию. Он еле сумел сдержать рвущийся наружу смех. Если Милана со своим бледным личиком и сухощавой фигуркой смотрелась в пуританском наряде вполне органично, как будто она действительно родилась и прожила здесь всю жизнь, то Виктория выглядела дико и нелепо. Белый чепец подчеркивал экзотическую внешность девушки больше, чем любой самый откровенный наряд. Картину дополняло постное выражение на лице Виктории. Видимо, она сама находила ситуацию смешной, но изо всех сил старалась проявить уважение к местным обычаям. Милана же еле сдерживала обиду и злость. Она плюхнулась на скамью и застыла, стреляя по сторонам сердитым взглядом. Виктория, сохраняя на лице самое смиренное выражение, скромно присела рядом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 184
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семь камней радуги - Диана Удовиченко бесплатно.
Похожие на Семь камней радуги - Диана Удовиченко книги

Оставить комментарий