Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заостренные бревна и тяжелые ворота не стали преградой для магии Аллин. Мы рассматривали пленных, запертых внутри.
— Вон он. — Я не видела Налдета с позапрошлого года, но у игроков хорошая память на лица.
— Паррайл. — Гуиналь прижала ладони к щекам, в ее темных глазах заблестели слезы.
— Аллин, ты можешь еще раз показать нам бухту? Северную сторону.
Магиня откликнулась на просьбу Райшеда, и образ в чаше сместился. Меня сразу замутило.
— Вон их корабль, — кивнул мой возлюбленный. — «Звон».
Мы увидели второй корабль, стоящий на якоре в проливе.
— Его не обдирают на доски, — заметила я.
— Его грабят. — Хэлис обратила наше внимание на груженые баркасы, направлявшиеся к берегу.
— Но Келларину нужны те товары, — с болью воскликнула Гуиналь.
— А пиратам нужен корабль. — Хэлис указала на алый вымпел, хлопающий на верхушке грот-мачты.
— И со всем этим портовым отребьем им незачем щадить экипаж. — Весло баркаса зацепило плавающий труп, и Райшед нахмурился. — Они легко наберут себе новую команду.
Хэлис зашипела, когда в проливе появился стройный однопалубный пинас, а за ним — два мощных океанских скоростных судна. На всех трех развевались алые флаги с черной эмблемой змеи.
— Это целый флот, чума их побери.
— Простите. — Аллин задохнулась, потому что изображение внезапно мигнуло и исчезло.
— Мы видели достаточно, — заверил ее Райшед. — Я приведу Д'Алсеннена.
Он круто повернулся и ушел. Оставшиеся стояли в задумчивом молчании.
Хэлис посмотрела на Аллин:
— Ты могла бы связаться с Налдетом?
— И показать всем, что он — маг? — Я скептически подняла брови. Незаметность Высшего Искусства имела свои преимущества.
Наемница скорчила гримасу.
— Верно, его бы тут же убили.
— Ты не можешь забрать его оттуда? — спросила я Аллин. Магия Шива однажды вытащила меня из тюремной камеры.
— Без полной магической связи — нет, — печально сказала девушка. — Слишком далеко.
— Эльетиммы использовали Высшее Искусство, чтобы перемещать людей, куда захотят. — Хэлис взглянула на Гуиналь. — Ты не могла бы…
— Я не могу полагаться на силу эфира на таком расстоянии, тем более над водой.
Обе магини посмотрели друг на друга с взаимным сожалением.
— Значит, придется действовать по старинке, — бодрым тоном заключила я.
— Пираты? — Темар вбежал в зал. Его открытое лицо выражало потрясение.
— Они захватят весь Сатайфер, если мы ничего не сделаем, чтобы их стряхнуть. — Хэлис пошла за картой, которую изучал Райшед.
— Как скоро мы сможем отплыть? — Д'Алсеннен оперся руками на стол.
Наемница подняла голову.
— Ты же не думаешь плыть туда в одиночку?
Темар выпятил челюсть.
— У нас есть «Эринго», и прибрежные корабли, и достаточно людей и оружия, чтобы их заполнить.
— Пахари и ремесленники. — Хэлис сунула большие пальцы за пояс, обхватив пряжку. — Нам нужны опытные бойцы против пиратов, мой мальчик.
— Я командовал когортой…
Райшед прервал горячее возмущение Д'Алсеннена.
— Допустим, «Эринго» больше, чем пиратские корабли, которые мы только что видели, но он также тяжелее, выше и медлительнее. Они зажмут нас в тиски, если мы не будем осторожны.
— Прибрежные суда более проворны. — Но уверенность Темара была поколеблена.
Мой возлюбленный указал на чашу с водой.
— Не более, чем «Звон», а его захватили.
— Нам нужен полный корпус наемников, — твердо заявила Хэлис.
— Сколько потребуется времени, чтобы это устроить? — жестко спросил Райшед. — Дай той банде полсезона, чтобы окопаться, и их уже ничем не выкуришь. Скорость так же важна, как тяжесть ответа.
— А тебе надо только свистнуть, и сразу появятся корабли, набитые солдатами? — съязвила моя подруга.
— Да, появятся. Как только Аллин свяжется с Казуелом, а тот сообщит Д'Олбриоту об опасности, с которой мы столкнулись.
— Казуел может отправить письма командирам корпусов, которые мне должны, — парировала Хэлис. — Он может воспользоваться Императорской курьерской почтой.
— Нет. — Темар стал таким же бледным, какой была Гуиналь. — Я не побегу к Д'Олбриоту, как ребенок, не справляющийся с уроками. И я не позволю Келларину еще глубже увязнуть в долгах ни у тормалинских принцев, ни у наемников, если меня не прижмут к порогу Сэдрина.
Хэлис и Райшед повернулись к нему, как две створки одной двери.
Но парень не отступил.
— Мы вызовем горняков из Эдисгессета.
— Где мы найдем для них мечи? — возразила Хэлис.
Я неохотно подняла руку.
— Если вы привезете сюда всех горняков, кто будет сторожить пленников на рудниках?
Этот аргумент вынудил всех замолчать.
— Они дали слово не воевать. Никто из них нам не угрожает. — У Гуиналь дрожал голос.
Райшед, Хэлис и Темар старались не смотреть друг на друга. Я была рада, что они понимают, как было бы несвоевременно сейчас снова начинать тот спор.
Аллин не терзалась подобными сомнениями.
— Они пришли сюда, чтобы убить всех. Это Ледяные островитяне!
— Они сдались, как только их вожди были убиты, — настаивала барышня.
Совершенно верно, но, прости меня Сэдрин, это доставило нам кучу неудобств. Не видя перспективы получить выкуп за пленных, Хэлис потребовала сразу их убить, и Райшед бы назвал это заслуженной казнью противника. Но Темар уперся, не желая проливать еще больше крови. Поэтому молчаливых, угрюмых эльетиммов отправили вверх по реке добывать руду под бдительным оком горняков, привычных к жестоким нравам. Судя по тому, что я слышала, несчастные случаи и болезни косили пленников довольно эффективно, хотя не настолько быстро, чтобы удовлетворить Хэлис. Гуиналь, с другой стороны, протестовала против такого обращения всякий раз, когда посещала Эдисгессет, чтобы страдать над спящими в той пещере. Темар всячески открещивался от этой проблемы, вообще редко появляясь на рудниках.
— Д'Олбриот пошлет тебе необходимую помощь, — твердо сказал Райшед, глядя на парня. — А если ты беспокоишься, что будешь тем самым ему обязан, обратись к Тадриолу. Он твой сюзерен, ты имеешь право на его поддержку.
— Что фактически закрепит его власть как сюзерена, — возразил Д'Алсеннен. — Если тормалинская кровь прольется за Келларин, половина сьеров, которые хотели вышвырнуть нас отсюда в прошлом году, настоят на том, чтобы Тадриол потребовал себе долю из нашей земли и предложил их людям защищать ее.
— Чем связываться с Императорской когортой, лучше вызвать пару корпусов наемников. Это не займет больше времени, — ввернула Хэлис. — Потом расплатимся с ними, и дело с концом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Зеркало для убийцы - Алексей Козуляев - Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Шестая могила не за горами - Даринда Джонс - Фэнтези
- Мера хаоса - Дмитрий Казаков - Фэнтези
- Темный прилив - Айрон Розенберг - Фэнтези
- Искатель. 1992. Выпуск №2 - Джон Макдональд - Фэнтези
- Тайна ворона - Тисато Абэ - Городская фантастика / Фэнтези
- Городской мираж - Юрий Кондратьев - Фэнтези
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Земля падшего - Елена Черепанова - Фэнтези