Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас будет легкая полуночная трапеза с шампанским. Сегодня самый счастливый день моей жизни — ты приняла мое предложение. — Рука его скользнула под пояс ее свободных шелковых брюк. — А сейчас я намерен насладиться кое‑чем несравненно более восхитительным.
— Как, прямо здесь, сейчас? — прошептала Дорис, не сводя с него очарованных глаз.
Не ответив на ее вопрос, он подхватил ее на руки и понес в спальню.
— Дорис, любимая, я безумно хочу тебя, — прошептал он, с удивлением глядя на то, как ее дрожащие пальцы расстегивают пуговицы его рубашки, ловко справляются с пряжкой ремня, а затем опускаются к молнии его брюк. — Ну вот и хорошо. А ты упрекала меня в том, что я подавляю твою инициативу, — шутливо произнес он, пытаясь справиться с застежкой ее бюстгальтера.
— Больше не будет никаких упреков, — хриплым голосом произнесла Дорис, прижимаясь щекой к его обнаженной груди и с наслаждением вдыхая запах его кожи.
Губы его уже прокладывали дорожку между ее грудей, опускаясь все ниже и ниже. Впереди их ждало ни с чем не сравнимое блаженство слияния…
Потом они долго стояли под душем. На миг очутившись в кольце его сильных рук, Дорис порывисто сказала:
— Благодарю тебя, любимый.
— За что? — поинтересовался Рикардо, целуя ее мокрое плечо.
— За то, что ты любишь меня, — просто сказала она.
— Ты такая невероятно красивая, что у меня дух захватывает от восторга всякий раз, как я вижу тебя.
— Прости, Рикардо, но я ужасно проголодалась, — виновато прошептала она ему на ухо. — Ты в состоянии соорудить два бифштекса, пока я быстренько приготовлю какой‑нибудь салат?
— А ты сомневаешься? — Рикардо мстительно куснул ее за верхнюю губу. — Я бог гурманов, и у меня диплом шеф‑повара в кармане. Я могу сотворить чудо с любым на свете продуктом! — И не только с продуктом! — блаженно улыбнулась Дорис, выскальзывая из его объятий.
Она забежала в спальню и обмотала себя огромным махровым полотенцем, а когда обернулась, то увидела, как Рикардо набрасывает на себя шелковый халат.
Протянув руку, он на секунду привлек ее к себе, а потом они вместе поспешили на кухню.
Время сомнений, мучительного самокопания и страданий кончилось, и в свои права вступала любовь — вечно юная и неувядающая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обольщение журналиста - Дженнет Лавсмит - Короткие любовные романы
- Обольщение мисс Джонс - Кейт Уолкер - Короткие любовные романы
- Возвращенная к жизни - Фредерика Грэхем - Короткие любовные романы
- Песня шелковицы - Цзюлу Фэйсян - Короткие любовные романы
- Огни, камера, игра (ЛП) - Трэвис Хэйли - Короткие любовные романы
- Сводные. На острие боли (СИ) - Росс Софи - Короткие любовные романы
- Дерзкое требование невесты - Люси Монро - Короткие любовные романы
- Пока часы двенадцать бьют - Мари Сав - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Хозяин моей судьбы - Бьюла Астор - Короткие любовные романы
- Милая обманщица - Дорис Смит - Короткие любовные романы