Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И все-таки странно, что хорши так озабочены проблемами этих незначительных созданий.
— Они не так незначительны, как кажется, — вежливо возразил Берт. — Позвольте мне представить…
Великая Мать, однако, не желала вникать в наши обстоятельства и нетерпеливо взмахнула руками.
— Такими существами интересуется меньший из моих внуков. Но не я. Расскажите мне об условиях, в которых вы жили. Вам действительно запрещали иметь какие-либо машины? О, как можно жить без них?
Берту, конечно, хотелось бы поговорить с ней о более неотложных делах, но он не мог отказать Великой Матери.
— Мы же хорши, — просто ответил он. — Пришлось пользоваться тем, что было, и тем, что мы смогли сделать сами. В строительстве нам пригодилась глина и стебли местных растений…
Выслушивать все это еще раз у меня не было ни малейшего желания, поэтому я поднял руку.
— Извините, — почтительно обратился я к Берту, — но Влажному нужна вода. Не могли бы мы…
Мне ответила сама Великая Мать.
— Идите, идите, — раздраженно сказала она. — Только оставьте продукты для Джабертаприча, бедняжка, должно быть, ужасно проголодался.
Мы перешли в другую комнату, а с Бертом остался его персональный робот-слуга, в обязанности которого входило и приготовление пищи. Меня заботили две вещи. Во-первых, предстоящий разговор с Бертом, от которого я не ждал ничего хорошего. Во-вторых, возвращение на Землю. Как ни старался я убедить себя, что впереди еще немало препятствий, все во мне бурлило от возбуждения. Я чувствовал близость побега. Пока Пиррахис занималась едой, обнюхивая и пробуя на вкус принесенные продукты, я оглядел комнату в надежде обнаружить какой-нибудь полезный «сувенир». К тому времени, когда она закончила проверку и отобрала для меня кое-что, я уже решил, что ничего ценного тут нет. А вот информация мне бы не помешала.
Пиррахис протянула мне отобранные фрукты и с сомнением посмотрела на амфибию.
— Не знаю, сможете ли вы воспользоваться этой пищей. Влажный отмахнулся плавником. Робот с резиновой «грелкой» поливал его водой, а второй тщательно растирал лоснящуюся кожу. Влажный явно наслаждался процедурой, но при этом не забывал и о стоящей перед ним цели.
— Я не нуждаюсь в пище, — проворчал он. — Поем, когда попаду на свою планету. Когда это произойдет?
Ему ответил один из роботов.
— Сейчас для вас готовят каналы. Великая Мать отдаст приказ, когда сочтет это нужным.
Я подумал, что у меня появилась возможность кое-что выяснить, и спросил:
— А что это за место?
Первый робот промолчал, а второй, растиравший Влажного, прервал свое занятие и указал на меня своей блестящей веткой.
— Это Гнездо Четырех и Одного, прежде занимаемое Другими. Толку от такого объяснения было мало, и я поинтересовался:
— Но что это за место?
Робот ничего не ответил, а Пиррахис вздохнула и, положив передо мной кусочек чего-то, похожего на хлеб, приказала:
— Покажи нам данный артефакт на дисплее.
Это сработало. Робот повернулся к телевизору, повозился с панелью и отступил. На экране появилась «картинка». Очевидно, это была космическая станция, но изображение больше напоминало неумелый детский рисунок некоей блочной конструкции с кривыми углами и торчащими во все стороны балками. Я решил, что вижу нечто вроде чертежа, потому что фон был совершенно черным, как изображения других существ, которых нам показывали с помощью шлема.
— Что это? — спросила Пиррахис, и тут я заметил, что тьма не такая уж полная. Это было небо, подобного которому мне еще не приходилось видеть. Ничего похожего на небесный купол, усеянный блестящими звездами. И не звездное небо Земли. Звезд не было вообще. Вместо них редко разбросанные слабо мерцающие полоски. В основном белые, но встречались и голубоватые, и даже красновато-оранжевые. И больше ничего — только чернота, абсолютная. Враждебная и устрашающая. Но не зря же я был влюблен в женщину, занимавшуюся астрономией.
— Боже, это же галактики!
Еще с того дня, когда мы пятеро оказались на планете-тюрьме, я понимал, что мы очень далеко от дома. Но не настолько же! Не в межгалактическом же пространстве! Даже то сферическое скопление, которое мы наблюдали раньше, могло находиться где-то в нашей галактике, но теперь…
Нет. Теперь мы были по-настоящему далеко.
Знаю, это глупо. Даже если бы мы были там, откуда Земля видится далекой звездой, скажем, на Марсе, я все равно не мог бы попасть домой без помощи телепортатора. А для него расстояние не имеет значения. Куда бы меня ни забросило, я все равно находился бы всего в одном шаге от родной планеты, несмотря на многие миллионы световых лет, разделявших нас.
И тем не менее сейчас я почувствовал себя иначе. Мне стало страшно.
Лишь тогда, когда Пиррахис дотронулась до моего плеча, я спохватился и осознал, что все еще смотрю на экран.
— Вы в порядке, Даннерман? — озабоченно спросила она. — Вам надо поесть.
Я посмотрел на сморщенный фрукт, который держал в руке, и отдал его своей спутнице.
— Не хочу.
— Вам необходимо поесть, — твердо сказала она. — Но если не хотите есть сейчас, то сходите хотя бы к Берту. Помните, он собирался поговорить с вами?
Вообще-то я действительно забыл об этом. Но избежать разговора все равно не удастся, поэтому я направился в соседнюю комнату.
Меня удивило, что они все еще беседовали, и Берт рассказывал о том, как начиналось строительство Гнезда и как колонисты изобрели нечто вроде бумаги. Великая Мать слушала его с явным интересом, а меня удостоила рассеянным взглядом, какой мог бы бросить на забредшего в гостиную кота задержавшийся гость. Тем не менее она встряхнулась.
— Я задержала вас, Джабертаприч, — со вздохом сказала старуха. — Вашу историю захочет услышать все Гнездо. Мы устроим праздник и споем, а потом вы научите их тому, что освоили хорши, оказавшись в такой нелегкой ситуации.
— Ваш визит — большая честь для меня, Великая Мать, — почтительно ответил Берт, наклоняя голову.
— Да, — согласилась она. Роботы уже потащили ее к выходу, когда она изогнула шею и сказала: — Вы получите удовольствие от банкета, Джабертаприч. Мы покажем вам кое-кого, кого вы никогда не видели.
Глава 31
Начало разговора с Бертом сложилось не очень удачно. Я думал прежде всего о том, почему нас занесло так далеко; его же занимало обещание Великой Матери показать кое-кого, кого он еще не видел. Довольно быстро выяснилось, что он не в состоянии ответить на мой вопрос, а я, разумеется, никак не мог удовлетворить его любопытство.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дальние родственники. Фантастический роман - Зиновий Юрьев - Научная Фантастика
- Парень, который будет жить вечно - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Проклятие волков - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Другая сторона времени - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Машина для остановки времени - Дино Буццати - Научная Фантастика
- Туннель под миром. Сборник англо-американской фантастики - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Свидание с хичи. Анналы хичи - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- День, когда пришли марсиане - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 12 - Фредерик Браун - Научная Фантастика
- Девятый день рождения - Фредерик Пол - Научная Фантастика