Рейтинговые книги
Читем онлайн Алые нити прошлого - Елена Голуб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 127

— Ты прямо Зигмунд Фрейд, — засмеялся Ромирез, — Но, — и он вновь посерьёзнел. — Здесь опять получается нестыковка: экспертиза подтвердила, что Синайя Кроу здравомыслящий, хладнокровный убийца, но я ни за что не поверю, что во время «бойни» у неё не возникло привычного для таких личностей момента «жажды смерти». Я имею в виду, когда убийца понимает, что жизнь человека находится в его власти, и он может её отнять — так почему бы этого не сделать? Она же действовала с почти «хирургической» точностью и осторожностью — это подтвердила и доктор Келлер: переломы костей, разрыв селезёнки, сотрясение головного мозга… Но ни одной травмы, что привела бы к инвалидности или последующей смерти человека. Тебе это не кажется подозрительным?

При последних словах, Доналд невольно потёр затылок — ему «повезло» относительно больше других: последнее, что он запомнил, было как он бросается вперёд на преступницу после того, как та «убила» сестру. Но тут же он почувствовал невероятной силы удар по лицу, а затем было короткое чувство полёта, после чего, как ему потом рассказали, он пролетел полметра и ударился головой об асфальт. Правда, другие ребята говорили, что ему невероятно повезло, ведь он мог запросто умереть, расшибив висок. Однако приземлился он аккуратно на заднюю стенку черепа, минуя височную и затылочную части. Как можно было так рассчитать удар, наносимый ногой или это обыкновенное везение? Ещё один «пунктик» в списке бесконечных «почему»… О повреждении напоминал разбитый нос и пара ссадин на голове, но в целом, он был в порядке.

В руке Доналда остывал кофе, а Медичи, пристроившись на соседнем столе, о чём-то крепко задумался. Повисла небольшая пауза, первым из неё вышел, как всегда, Ли:

— Вот что я тебе скажу, Дон. Первое: с Фрейдом ты сравнил меня зря — я ещё не так стар и озабочен, как ты думаешь. Но, не скрою, на курсы психологии в прошлом году походил с большим интересом (к тому же, наша преподавательница, мисс Глеккери, была очень даже ничего, м-м-м).

Говоря это, Медичи притворно закатил глаза от удовольствия.

— Второе, — продолжил он, — Я тебе советую как друг, Ромирез — прекращай забивать себе голову одной работой…

Доналд откинулся на спинку стула и лениво протянул:

— Ну вот, так я и думал, опять ты затянешь эту песню…

Но Медичи в этот раз был серьёзен как никогда:

— Да-да, и не просто затяну, а если будет нужно, распилю тебе мозг! Но, Дон, на полном серьёзе — тебе надо расслабиться. Выпить, отдохнуть с какой-нибудь красивой девушкой… — он внезапно осёкся, — Ладно, извини. Тогда просто отдохнуть — уехать на рыбалку и послать МакДонахью к чёрту, в конце концов! Вот увидишь, это привнесёт в твою жизнь новую свежую струю. Глядишь, и в нашем общем деле сможешь разглядеть что-то новое, какую-нибудь объективную зацепку, которую раньше просто не мог увидеть твой «замыленный» сплошной работой глаз…

Ромирез неохотно допил кофе, стараясь не обращать внимания на слова сослуживца.

Отдых. Ха! Да в гробу он видал этот отдых! У него пол отдела чуть ли не на костылях ходит, а он будет рыбачить или, что ещё хуже, встречаться с кем-нибудь? Вот уж на что у него точно не было ни сил, ни, откровенно говоря, желания. Последней, с кем он встречался, была средняя сестра Кроу — Минерва, или Минни, как все её звали. Она работала в отделе подростковой преступности и вела уроки в школах, где учились дети, в основном, из неблагополучных семей. Они пару раз сходили в ресторан, потом вместе провели ночь и мирно расстались, обоюдно решив, что не подходят друг другу. А теперь эта девушка числится в списке разыскиваемых по стране преступников. Что ж, жизнь всегда любила пошутить над Ромирезом, так что он старался не удивляться…

Сглотнув остатки остывшего кофе, детектив вымученно улыбнулся напарнику:

— Спасибо, Ли. Я постараюсь принять во внимание твой совет — на будущее.

Медичи разочарованно вздохнул. Оказалось, что всё это время он говорил со стеной. Впрочем, как и всегда, когда дело касалось личной жизни его непосредственного начальника и друга. Улыбку с его лица словно смыло. Настроение от разговора с Ромирезом изрядно подпортилось, поэтому теперь необходимо было его срочно поднять.

— Ну-с, раз мы всё обсудили, я, пожалуй, пойду — надо подготовиться к неофициальной встрече с мисс Эммой Рослин.

— Это та женщина, что работает в ювелирном магазине на Долсен-Стрит? — поинтересовался напарник.

Ромирез не переставал удивляться тому, с какой скоростью менялись подружки в жизни Ли Медичи.

— Это не просто женщина, а очень милая женщина, и к тому же она до сих пор не замужем! — гордо ответствовал «принц».

— Ну-ну, а ты, я вижу, никак собрался на ней жениться, друг?

Доналд красноречиво подмигнул собеседнику, намереваясь его поддразнить. Но у него ничего не получилось — Ли ответил со всем возможным достоинством:

— Если она будет хорошо готовить и молчать в нужный момент, то — почему бы и нет?

После чего коллега хитро улыбнулся, и, пожелав другу удачи и хорошего вечера, легко выскользнул из кабинета.

Доналд посмотрел на часы и удивился — уже десять вечера! День для него пролетел также быстро, как и для большинства работяг, до поздней ночи пропадающих на любимой работе. Вот только с небольшой оговоркой — Доналд Ромирез совсем не испытывал любви к своему виду деятельности. Напротив, довольно часто наступали моменты, когда он её просто ненавидел. Но его личность, вся его душа уже настолько срослись с одним-единственным, и притом довольно мерзким словом «коп», что в свои тридцать пять лет он давно уже не представлял, что может быть кем-то и чем-то другим, помимо этого определения.

Устало натянув старый, вылинявший пиджак песочного цвета и погасив в кабинете свет, детектив Доналд Ромирез забрал свой, изрядно потрескавшийся от времени кожаный портфель (куда положил пресловутые отчёты, чтобы ещё посидеть над ними дома, с бутылочкой пива и включенным футболом) и медленно вышел из полицейского участка номер Пять. В его планы входило поймать такси (своей машины у него никогда не было) и поехать домой, где он намеревался закончить этот такой же, как и все прочие вечера, уже известным нам образом.

* * *

— Так значит, большая часть из того, что мы видели за последние пару часов — это всё же заранее спланированная «акция»?

Минни сидела на диване и перебинтовывала руку, на которой от предплечья до самого запястья тянулась длинная красная царапина, заботливо смазанная прозрачной антисептической мазью. Она не доверяла младшей сестре и не считала нужным скрывать это.

— Ну, на самом деле только некоторые моменты. В остальном — сплошная импровизация. Но, конечно, я не предполагала, что придётся удирать от полиции с такой скоростью…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алые нити прошлого - Елена Голуб бесплатно.

Оставить комментарий