Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Звучит обнадеживающе… поежилась маленькая воровка, еще крепче прижавшись к Змеелову. Кашта лишь виновато развел руками и отошел от костра проверить верблюдов.
— Не слушай этого болтуна! — тихо сказал ей наемник. — Он придумал страшную сказку потому, что ты его раззадорила. Гули — это выдумки. Ни я, ни мои товарищи, с которыми мне довелось водить караваны, в глаза их не видели.
— Хотелось бы мне в это верить… — проворчала Тия, с головой заворачиваясь в шерстяное одеяло. — Но чур сегодня я сплю рядом с тобой!
— Ну что с тобой сделаешь! — устало вздохнул наемник…
Тия еще поворочалась какое-то время, но усталость после трудного перехода взяла, наконец, свое, и она крепко уснула, так и не услышав, как Змеелов ушел сторожить лагерь. Она проспала до самого рассвета без сновидений…
На следующий день история Кашты и впрямь показалась ей выдумкой. До того нереальным, и даже нелепым казалось все рассказанное накануне при свете яркого пустынного солнца, что она вскоре о ней позабыла. Маленькая воровка привычно шла рядом со Змееловом и беззаботно болтала о каких-то пустяках, наемник же, напротив, выглядел озабоченным и тем больше хмурился, чем дальше они уходили. Наконец, он сказал удивленной Тии, что должен потолковать с караванщиком и подошел к Каште.
— Сколько движемся вперед, уважаемый, а мест я не узнаю, и ориентиры совсем не те, что видел я по пути из Хибы в Тарус… — озабоченно нахмурился он.
— Все верно… — едва заметно улыбнулся тот. Мы контрабандисты, и оживленными караванными путями, как ты понимаешь, пользоваться не можем… Так что идем мышиными тропами, срезая путь. Видишь вдалеке небольшие курганчики, будто тушканчики из норки выглядывают? Так вот, путь меж теми курганчиками выведет нас прямиком к караван-сараю, от которого всего две остановки до Альзары и три — до Таруса. Мы будем там через три дня.
— Три дня? — изумился Змеелов. — Но это означает, что мы вдвое сократили путь…
— Как видишь, связь с контрабандистами — это не только пятно на репутации, но и возможность неплохо срезать путь… Через пару часов, кстати, должен быть оазис. Остановимся там для отдыха.
— Что ж, будь по-твоему… — настроение наемника заметно улучшилось и он вернулся на свое место. — Похоже, им с Тией все-таки повезло, и сложности длительного перехода удастся миновать.
Тия же, внезапно, почувствовала себя странно. Под ногами по-прежнему хрустела песчаная корочка, в небе светило солнце, но что-то явно было не так. Чутье подсказывало ей, что впереди их ожидают крупные неприятности, да и Мушил, вдруг разволновалась без всякой видимой причины.
— Змеелов! — дернула она наемника за рукав. — Ты ничего не замечаешь?
— А что не так? — удивился он, оглядевшись по сторонам. — По-моему, ты просто наслушалась вчера страшных сказок…
— Нет, я не о том… — нетерпеливо наморщила носик она. — Просто меня не покидает чувство, что здесь есть что-то неправильное…
— Пустыня, как пустыня! — пожал плечами он. — Разве что маршрут мне незнаком… Но Кашта сказал, скоро должен быть оазис, там мы остановимся отдохнуть… А вот, кстати, он показался на горизонте. — Змеелов указал вперед. Туда, где невдалеке виднелась вода и пальмовая рощица, под которой располагался навес. Тия только плечами пожала.
Вскоре караван подошел к самому оазису и Кашта скомандовал привал. Однако стоило им зайти в тень приветливой пальмовой рощицы, как небольшое озерцо рядом неожиданно исчезло, как исчез, в общем и сам караван-сарай вместе с пальмами, а путники оказались стоящими посреди пустыни в тени незнакомых утесов. И, не успели они оправиться от изумления, как сзади раздался истошный вопль: один из купцов неожиданно провалился по колено в песок и теперь кричал, что его продолжает затягивать.
— Аш вас всех разорви! — сплюнул Змеелов, обнаружив, что его ноги тоже погрузились в песок. — Не делай резких движений! — скомандовал он Тии. Однако запоздал. Маленькая воровка, пытаясь высвободить одну ногу сделала широкий шаг, но лишь крепко увязла другой.
Кашта, стоявший чуть поодаль, витиевато выругался и громко крикнул:
— Никому не дергаться! Медленно и аккуратно выбирайтесь за утесы — там должен быть твердый грунт! Бросте поклажу — она только помешает… Тем, кто увяз глубоко — лечь и осторожно ползти к краю зыбуна!
Сам же он остался стоять на месте, и казалось, вовсе не собирался уходить. Вместо этого он достал из своей походной торбы какой-то глиняный горшочек и стал рассыпать вокруг себя его содержимое, зажмурив глаза и бормоча нараспев какую-то абракадабру. Истошно ревевшие до того момента верблюды вдруг разом смолкли, успокоились и осторожно пошли к твердой земле. Тия и Змеелов, уже успевшие выбраться, теперь с удивлением наблюдали странную картину: животные один за одним выходили из зыбуна, люди, все еще остававшиеся в песчаной трясине, казалось, обрели под ногами твердую почву и теперь уверенно двигались вслед верблюдам. Кашта, впавший в транс, внезапно вскинул вверх руки, и окружающее пространство «поплыло», окутывая спасшихся путников густым молочным туманом, и через какие-то пару секунд, они снова оказались в знакомом оазисе под тенью навеса.
— Что это было? — ошалело уставилась Тия на Змеелова. Тот был удивлен не меньше ее. Других путников, похоже, это происшествие не так взволновало. Купцы осматривали поклажу и, озабоченно поцокивая языками, сокрушались о том, что один верблюд все-таки пропал…
Наемник в недоумении подошел к Каште и удивленно спросил:
— Что это было?
— Мышиная тропа сбилась — туманно ответил тот, держась за виски.
— Не понимаю… — нахмурился наемник.
— А что тут непонятного? — угрюмо проговорил Кашта. — Ты что же, думаешь, будто действительно просто так можешь срезать в два раза многодневный переход?
— Магия? — потрясенно выдохнул наемник.
— Да! Здесь был наведен магический тоннель, но он внезапно сбился, и меня это очень беспокоит — покачал головой старый караванщик.
Змеелов вернулся к томившейся от любопытства Тии, которая сразу же забросала его градом вопросов. Он же, в ответ только неопределенно махнул рукой, тихо и значительно проговорив: «Магия!». Тия, открывшая было рот для очередного недоуменного восклицания, тут же его захлопнула и понимающе кивнула. С самого раннего детства бабушка Нур вдалбливала ей в голову, что колдовство-тема запретная, и, за одно только упоминание об этом можно попасть в большие неприятности, а потому маленькая воровка поняла, что все то, что они здесь увидели должно быть напрочь забыто. Она только зябко передернула плечами: совершенно некстати вспомнился рассказ караванщика о деревне гулей…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Карман ворон - Джоанн Харрис - Русская классическая проза / Фэнтези
- Ветер Стихий (СИ) - Ш Дмитрий - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Ветер полыни - Алексей Пехов - Фэнтези
- Клиника «Вскрытие покажет», или Живым вход воспрещён - Александра Шервинская - Попаданцы / Фэнтези
- Все волки Канорры - Виктория Угрюмова - Фэнтези
- Тёмные улицы (СИ) - Зарукин Владислав Николаевич - Фэнтези
- Дневник реалистки - 2. Deja vu - Анна Рыжая - Фэнтези
- Наемник «S» ранга - Отшельник Извращённый - Боевик / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези